Hey there, all you sleepy Angelenos.
你们好 睡眼惺忪的洛城市民们
A good, good morning to you.
大家早安
It’s your buddy, Romeo Midnight.
我是你们的午夜罗密欧
I know. I know.
我知道
I’m the voice you normally listen to in the middle of the night.
你们一般都是在午夜聆听我的节目
But today is special, Los Angeles.
不过今天很特别
It’s my favorite day of the year.
今天是我一年中最喜欢的一天
Today is Valentine’s Day.
今天 是情人节
And that’s why I’ll be here all day and all night,
我将在此日夜守候
playing the songs you love…
播放您喜欢的歌♥曲
and the songs you love to love to.
以及您的至爱之曲
Okay.
好吧
When I was a kid, most of the advice
我小时候 老爸给我的建议
that my dad gave me was crap.
基本上都是胡扯
There’s one thing that he said that was pure genius.
不过有句话却是金玉良言
He said, “If you ever are with a girl…
他说 “要是你遇到一个姑娘
that’s too good for you…
非常适合你
marry her.”
就娶她吧”
So….

Really? Happy Valentine’s Day.
真的? 情人节快乐
Happy Valentine’s Day.
情人节快乐
She said yes!
她答应啦
Julia, call me as soon as you get this.
朱莉亚 收到赶快给我回电
I got big news. Big news.
超级劲爆的消息
She said yes. You’re kidding.
她答应了 开玩笑吧
What? I mean, you’re kidding!
什么 我说你开玩笑
You thought she’d say no. Man, come on. You know me…
你以为她会说不吗 得了 老兄 你知道
always preparing for the worst. Immigrant mentality.
我总是做最坏的打算 移♥民♥的心态
Forget it, she said yes. This is good news. Yes, I get this.
她答应了 就是好消息 当然
I don’t even have to play it cool today.
我今天不要紧张兮兮了
I can be a sappy cheeseball all day…
放松一整天
mooning about love to total strangers,
把爱的消息传播给每个人
and no one’ll think I’m a moron.
而且没人把我当傻子
Because it’s Valentine’s Day, huh?
因为今天可是情人节
And everyone is romantic on Valentine’s Day.
每个人在情人节都会浪漫起来
Get your head out of your ass and use your damn turn signal…
你眼睛长哪儿了 打你那该死的转向灯
you freaking moron.
你个傻瓜
Good morning, Los Angeles.
早安 洛城观众们
I’m Sherry Donaldson with the KVLA news team.
我是洛城新闻的雪莉·唐纳森
And now let’s check the weather. Good morning.
我们先来看看天气 早上好
Sun shines on late morning, and look at these numbers.
晨光姗姗来迟 关注下气温情况
Highs in the upper valleys in the 60s,
上河谷最高温六十多度
and a bit cloudy by the coast…
上午十时之后 洋流褪去
until mid-morning, when the marine layer burns off.
海岸那边才会多云转晴
Susan, what the hell is this?
苏珊 这到底怎么回事
Oh, the boss thinks it’s gonna up the ratings.
老板觉得这样会提高收视率
And we’re clear.
就这样吧
Not talking about pippi longstocking, I’m talking about this.
不是说长袜子皮皮 我要说这个
I’m a sports journalist, I don’t do lifestyle pieces.
我是体育记者 做不了娱乐时尚板块
You’re my number two sports journalist, Kelvin, which means
你不是什么大牌体育记者
that on slow sports days, you do the pieces I want you to do.
所以没比赛的时候 你得按我说的做
The station wants more fluff.
台里想要些花边新闻
Look. I’ll do some follow-up stories,
听着 我做些后续报道
do some investigative reporting…
做些调查报道
bring it back to you?
然后拿来给你 如何
There’s only one story today, Kelvin. It’s all yours.
今天就一件新闻 凯文 就靠你了
It’s not complicated. It’s your basic man on the street.
并不难 就上街采访一些普通人
“Tell me, John Q, Jane Q, what
“某某先生 某某小姐
does Valentine’s Day mean to you?”
说说 情人节对你们的意义
It gives me acid reflux. That’s what it means to me.
这简直让我我胃酸倒流
We spend a lot of money. Nobody cares. It’s not a real holiday.
我们花那么多钱 没人在乎 又不是什么假日
We don’t take the day off. Come on, Susan.
我们又不休假 得了吧 苏珊
And we’re coming back in five, four, three….
还有五 四 三
Listen, I’m a player…
听着 我沾花惹草
but I shut down my player-ness…
但从新年到圣帕特里克节
from New Year’s to Saint Paddy’s Day
我都一直不”开张”
just so I can avoid this day.
就是为了躲过这一天
I need happy, I need romantic, I need love…
我需要欢乐 浪漫 爱
and l need it from you.
我需要你
You need Jesus.
找耶稣去吧
Go. Go away now.
走 快走吧
Sunflowers! Beautiful!
向日葵 美极了
Good morning!
早上好
Hello, good morning. Hello, hello.
早上好 你好
I need my lucky bamboo. Actually, I need both flats, and…
我要幸运竹 实际上我两个全要
Do you have…? I actually need the whole lot. All of them?
你有 我都要了 全部都要?
Want my gerbera daisies too? No, no, no. No… yes.
我的非洲菊也要吗 不用了 不 要了
Alphonso’s gonna pick everything up later.
阿凡索过会儿来把花取走
Mr. Reed, why are you always happy?
里德先生 你怎么一直这么开心
Why not be always happy?
为什么不开心呢
Simon.
西蒙
What’s up, man?
什么事
How are you? All right.
怎么样 还好
What’s going on? Hey, I’m gonna be on TV.
怎么了 我要上电视了
Interviewer over there. Really?
记者就在那边 真的
Nice! Listen, I need to talk to you.
棒极了 听着 我有事跟你说
Morley said yes.
茉莉答应了
She said yes?
她答应了?
What is with everybody? She said yes. I’m getting married.
怎么都这反映 她答应了 我要结婚了
It’s great news, huh?
真是个好消息
Listen, I need to get her something,
我要给她买♥♥点东西
like, really nice, though, like…
真的很漂亮 比如
Not roses, something out of the ordinary, you know?
玫瑰不行 要超凡脱俗点的
What is it? No, no, no.
这是什么 别 别
Do not open until perfect moment.
最后一刻再打开吧
Ready for the interview.
准备采访了
Kelvin Moore here, KVLA Channel 13…
这里是洛城十三频道的凯文·摩尔
right here at the downtown flower mart with Mr. Simon Pham…
在本市中心花市采访西蒙·范
…that’s P-H-A-M, not with an F.
是P-H-A-M 不是F开头的
Mr. Pham, how many red roses do you sell on Valentine’s Day?
范先生 情人节您卖♥♥了多少玫瑰出去
What’s that you said?
你说什么
The Captain and Tennille were married on Valentine’s Day.
船长与塔妮尔是在情人节结婚的
A hundred and ten million red roses are
每年情人节 美国都有
sold in America every Valentine’s Day.
一亿一千万枝玫瑰售出
Sixty percent are produced in California.
百分之六十的玫瑰都是加州产的
Does he work for you? I mean….
他给你打工吗 我是说
I’m a florist.
我是个花商
I own Siena Bouquet, 2173 Rosewood.
鲜乐尼花店 罗斯伍德2173号♥
And what’s your name, sir? Reed Bennett.
您贵姓 先生 里德·本纳特
Hi. How are you? Sports guy. Sports.
你好 运动小子 运动
Reed Bennett. Yeah, sports.
里德·本纳特 没错 运动
Okay, from Santa Montica. Siena Bouquet.
好了 来自圣提卡花店的 是鲜乐尼花店
Santa what is it? Siena Bouquet.
圣什么花店 鲜乐尼花店
Siena Bouquet
鲜乐尼花店
In the val, off of Ventura.
在山谷里 凡吐拉市边上
Well, you do have a flaw after all.
你还是有缺陷的
Oh, yeah? What’s that? Your job.
是吗 什么呢 工作
I thought women liked doctors.
还以为女人都喜欢医生呢
We do like lab coats, but the flying
我们是喜欢白大褂 不过
around everywhere is not so good.
到处飞来飞去可不好
I’m only going to San Francisco for one night.
我就去旧金山一晚上
Couldn’t somebody else do it, just tonight?
不能换班吗 必须今晚去吗
No, I’m the best.
不行 我是最棒的
If it’s any consolation, when I’m fixing his heart…
想开点儿 我在治疗他的心脏时
you can hold mine.
你可以拥有我的心
Thank you.
谢谢
Hey, what are you doing? No. I can’t miss my plane. No.
干什么 我可不能错过班机
I can’t believe you’re leaving me on Valentine’s Day.
你竟然在情人节离我而去
You said you had something to do. I do have something.
你说有事做的 我是有事
I do have something to do. I just don’t know that l wanna do it.
有事做 我只是没想好去不去

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!