Over here.
我这空了,传球啊,伙计,你干什么?
I’m open here. I’m open, man. Where are you?
加布
Gabe.
加布,加布
Gabe. Gabe.
你要去哪?你重色轻友
Where you going? You’re ditching us for her?
拜托!
Come on!
真恶心!
Disgusting.
第二天,我迫不及待的去上课
The next day, I couldn’t get to class fast enough.
我要继续跟她亲密接触
I was gonna be near her again.
跟她扭打在一起,闻着她头发的香味
Grapple with her, smell her hair.
那一天,地狱之门开启了 而缇姆却捡到了便宜
That day, the gates of hell opened, and Tim Staples walked right through.
我们需要轮换练习的伙伴 确保大家应付相应的水平
So we’re gonna shift sparring partners to make sure everyone’s with their level.
也就是说,缇姆,你跟罗斯玛利一组
That means, Tim, you’ll be with Rosemary.
这怎么行
Could this be?
我的女人将离开我的怀抱
My woman getting ripped from my hands like this.
我甚至能预期到剧情的发展
I could see where all this leads.
你愿意吗?罗斯玛利.特丽斯科…
Do you, Rosemary Telesco,
…让缇姆.斯雷保成为你的合法丈夫
take Tim Staples to be your lawfully wedded husband?
不可以!罗斯玛利!
No! Rosemary!
加布,你的新伙伴是大卫.贝特纳胡
And, Gabe, your new sparring partner will be David Betanahu.
跟我相应的水平?大卫.贝特纳胡?
This is my level? David Betanahu?
这怎么可能?
How could this happen?
她跟小艾什顿.库奇(著名帅哥演员)一组…
She’s with Ashton Kutcher over there…
…而我就跟一个曼哈顿的10岁小毛孩一组
…and I’m with the sweatiest 10-year-old in Manhattan.
事实上这个孩子 在幼儿园的时候已经长胡子了
The kid’s practically had a mustache since nursery school.
我辛苦经营的一切,瞬间化为乌有
Everything I took for granted, stolen in a New York minute.
不知何故,没了罗斯玛利 空手道变得完全不一样了
Somehow, karate wasn’t quite the same without Rosemary.
今天的课觉得怎样?
So how was that class for you?
练的好吗?
Was it a good one?
练前手冲的时候遇到了些小麻烦
I’m having a little trouble with this maete zuki maneuver.
嗯,嗯,我也一样
Yeah, yeah. Me too.
我不能再忍♥了,我要更主动些
I couldn’t resist. I needed more and more pain.
缇姆的前手冲练的怎样?
So how’s that Tim guy at the maete zuki?
他比我强多了
He’s a lot better than me.
不过他还想找我们一起练习
But he wants us to practice together.
噢,是吗?
Oh, really?
呃,那太好了,那我们什么时候一起练啊?
Well, that’s terrific. You know, hey, when can we get together?
下午我要学大提琴,所以今天不行
Well, I’ve got cello this afternoon, so not today.
大提琴?我还以为你只是周六才学
Cello? But I thought cello was on Saturdays?
周二跟周六
Tuesday and Saturday.
她就不能取消那个垃圾大提琴课程吗?
She can’t cancel a freaking cello lesson?
难道她不知道距离去夏令营 我俩之间已时日无多了吗?
Doesn’t she know our days are numbered before that bus to camp?
– 要不我给你打电♥话♥吧 – 嗯,不错
-How about I’ll call you? -Sure, sounds great.
就这样?一句恶心的“给你打电♥话♥吧”
So that’s it? Just a lousy ”call you”?
不管是“我给你打电♥话♥吧”
Not even an ”I’ll call you. ”
还是“要不我给你打电♥话♥吧”
A ”how about I’ll call you?”
都一样无棱两可,到底什么时候?
What on earth does that mean? When?
没有新的留言
You have no new messages.
除了回到我原来可悲的生活 我还能有什么选择
What choice did I have but to return to my old, miserable life?
等等,你不是很开心吗?
Wait a minute, you were happy.
噢,拜托,我很可悲
Oh, please, I was miserable.
我甚至说不出自己有多可悲
I just didn’t know how miserable I was.
当心!
Heads up!
– 注意点嘛! – 对不起
-Watch it! -Sorry.
今天你的心思都跑哪去了,小加
Where’s your head today, G-man?
– 我的心思? – 嗯,都不是想踢球的,想什么去了
-My head? -Yeah, it’s not with the ball. What was that?
不是我心不在焉,老爸
It’s not my head, Dad.
– 是因为我的脚,在空手道班弄伤了 – 空手道
-It’s my Ieg. I hurt it in karate class. -Karate.
我说嘛,我们本来就不是劈砖头的料
See, guys like us, we weren’t built for kicking bricks.
应该分清主次,有所追求
Let’s keep our priorities in line. Eyes on the prize.
再来,抬头,助跑,一,二…
Head down. Go, sweet spot, one, two….
他说的对,我应该振作,分清主次
He was right. My priorities were all screwed up.
我是个运动员
I was an athlete.
– 不该想着儿女私情 – 好球
-I just had to shake it off. -Yeah.
看看我,我已经恢复了
Look at me. I can bounce back.
我的生命中不需要女孩子来讨我欢心
I don’t need some girl in my life for me to be happy.
喂,是的
Hello. Yeah.
知道吗,我非常讨厌别人打电♥话♥到我家来推销商品
You know, I really hate it when people
call me at home and try to sell me stuff.
行,行,再见
That’s okay. Okay, bye.

Hello?

Hi.
嗯,他在
Yeah, he’s right here.
加布
Gabe?
是个女的
It’s a girl.
– 我接到了 – 接到了?
-I got it. -Got it?
我接到了!
I got it!
– 嘿 – 我说过我会给你打电♥话♥的
-Hey. -I said I was gonna call.
是吗?我不记得了
Did you? I don’t even remember.
处变不惊,这就是我
Smooth under pressure, that’s me.
不过不知道我的心跳声
If only I could do something about the beating of my heart.
她会不会透过电♥话♥听到呢?
Could she hear that through the phone?
你明天晚上有事吗?
So, what are you doing tomorrow night?
– 明天晚上? – 嗯
-Tomorrow night? -Yeah.
现在放暑假,估计没有什么学校晚会之类吧
It’s summer, so it’s not, like, a school night or anything.
我闲的很
I’m free, totally.
明天有一个演唱会,我爸妈有贵宾票..
Because my parents got these special tickets
to this concert with this guy…
…据说是个纽约最好的歌♥手
…who’s supposed to be the greatest singer in New York.
你想去吗?
Do you wanna go?
跟你♥爸♥爸妈妈一起去?
Me and your parents?
我也会去
And me too.
我妈说可以随便请别人去
My mom said I couId invite anyone I want.
– 那好吧 – 太好了
-Sounds awesome. -Great.
她给我打电♥话♥了
She called.
她说要给我打电♥话♥,她守承诺了
She said she was gonna, and she kept her word.
我不是在做梦
This was not just some figment of my imagination.
我们俩是两情相悦
Our love is a two-way street.
– 好帅哦,小老虎 – 一向如此
-You’re looking sharp there, tiger. -Like I even care.
不错嘛
Nice.
我特别欣赏这发型
I especially like the hair.
来吧,弄乱一些
Come on, mess it up.
不用听他的,加布
Don’t take all your romantic advice from him, Gabe.
你帅呆了
You look very nice.
我到楼下面等
I’m gonna wait downstairs.
要我们下去跟对方父母打个招呼吗?
Do you want us to come say hi to her parents?
不必了
No.
等等,他们说11点前会送你回来
Excuse me. They said they’d have you home by 11 .
要是你晚一秒钟回来,我就打电♥话♥了
And if you’re gonna be one second later, I’ll need a call.
好吧
Okay.
– 我们家的小男丁长大了 – 嗯,没错
-Our little boy is growing up, huh? -Yeah, he is.
好时髦啊,重要约会?
Pretty snazzy. Big night?
不就跟女孩子出去嘛,没什么大不了的
Just some date with some girl. You know, nothing– Nothing big.
– 那天来的那个女生? – 就是她
-That girl who came by here the other day? -That would be the one.
那天来的那个女孩的确不错
She was a nice girl, that girl who came by here.
好了,加布先生
All right, Mr. Gabe.
– 加布,很高兴见到你 – 嘿,我也一样
-Gabe. Nice to see you. -Hey, you too.
感谢你来陪我们啊
Thanks for joining us.
– 你好,特丽斯科夫人 – 噢,你好吗?
-Hi, Mrs. Telesco. -Hello. How are you?
很好
Good.
欢迎光临卡莱尔
Welcome to The Carlyle.
夫人
Ma’am.
米奇在我们第三次约会的时候把我带来这
Mickey took me here on our third date.
当时我们在巴台那边站了很久…
We had to stand right over there by the bar…
…因为已经没有空桌了
…because we couIdn’t afford a table.
从现在开始,不要再提咱俩的陈年旧事了
From that moment on, there was no turning back for us.
你一定会喜欢这个人 没有人比得上罗斯顿.哈里斯
You’re gonna love this guy. No one sings like Loston Harris.
他绝对是纽约好声音
This guy is New York.
我也说不清楚第一首歌♥唱的是什么
I can’t tell you what that first song was about.
大概是说一个男孩跟女孩的爱情故事
Something about love and a boy and a girl.
那个男孩在夜里不管一切的搂着那女孩
And this boy can think of nothing but
holding that girl’s hand in the darkness.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!