Untameable and mighty.
不可控制 浩瀚强大
The oceans are our last true wilderness.
海洋是我们最后的真正荒野
They cover 70% of the surface of our planet.
覆盖了我们星球百分之七十的地表
Their power can fill us with awe.
海洋的力量让我们充满敬畏
And, at times, fear.
而且有时充满恐惧
But, today, we are also beginning to reveal their hidden wonders.
但是 今天 我们也开始揭示海洋隐藏的奇迹
Off the wild coast of South Africa,
在南非的海岸外
bottlenose dolphins face some of the roughest seas on earth.
宽吻海豚面对着地球上最汹涌的海洋
But for them, big waves are an opportunity for play.
但对海豚来说 大浪是个玩耍的机会
And why do they do it?
为什么要这么做
To build friendships and strengthen family bonds.
建立友谊 巩固家庭纽带
And, also, for the sheer joy of it.
而且 也是为了纯粹的快乐
There is so much more to discover about our oceans
关于海洋以及其对我们的重要性
and their importance to us.
还有很多东西有待发现
Over 40% of us live within 609 miles of the seas.
超过百分之四十的人 生活在距离海洋609英里以内
But it is still the least known part of our planet.
但仍然是地球上最不为人知的部分
Today, scientists and film makers
今天 科学家和电影制♥作♥人
are heading out to explore the seven seas.
正前往七大洋探险
Equipped with the latest technology,
他们装备了最新的技术
their mission is to bring us a new understanding
他们的使命是带给我们
of life beneath the waves.
对水下生活的新理解
At a time when the health of our oceans is increasingly under threat,
在我们海洋的健康日益受到威胁的时候
this has never been more urgent.
这是前所未有的紧迫
Our journey begins in the warm, clear shallows of the tropics.
我们的旅程始于热带温暖清澈的浅滩
Home to coral reefs.
珊瑚礁的家园
They occupy less than 1% of the ocean floor.
只占据了不到百分之一的海底
Yet, they are home to a quarter of all marine species.
然而 却是四分之一的海洋物种的家园
Competition is fierce in these crowded underwater cities.
在这些拥挤的水下城市 竞争非常激烈
We are learning just how noisy they are
我们正在利用最先进的
with state-of-the-art underwater microphones.
水下麦克风了解珊瑚礁的嘈杂
Amazingly, fish can talk to each other.
令人惊奇的是 鱼可以彼此交谈
But sometimes it’s better to stay quiet.
但有时最好保持安静
On Australia’s great barrier reef,
在澳大利亚的大堡礁
one character is challenging our understanding of fish intelligence.
有一个特征正在挑战我们对鱼类智能的理解
This is a tusk fish.
这是一条猪齿鱼
He does something few would have believed a fish could do.
做了一些很少有人相信鱼能做的事
Every morning, he makes a journey out to the edge of the reef.
每天早晨 都要游荡在礁石的边缘
He is looking for breakfast.
去寻找早餐
A clam.
蛤蜊
But how to crack it open and get to the meat inside?
但如何打开 吃到里面的肉
He carries it all the way back to his special kitchen.
一路带着蛤蜊回到那特别的厨房♥
A bowl shaped coral.
一个碗状的珊瑚
With a particular bump inside that he always uses.
里面有一个经常用的凸起
It’s not easy if you have no hands.
如果没有手 那就很不容易了
Oops.
哎哟
Dropped it again.
又掉了
But he’s got great determination.
但决心很大
At last.
最后
So here’s a fish that uses a tool.
这是一条会使用工具的鱼
Some fish are much cleverer than we ever thought.
有些鱼比我们想象的要聪明得多
Even ocean creatures that we already knew where smart
即使是我们已经知道聪明的海洋生物
are continuing to surprise us.
也在不断地给我们带来惊喜
This bottlenose dolphin mum
这只宽吻海豚的妈妈
is about to teach her calf an important lesson
即将在红海给小海豚
here in the red seas.
上一堂重要的课
She leads him to a particular bush-like coral
把它带到一种特殊的灌木状珊瑚
called a gorgonian.
叫做柳珊瑚
The family rub themselves through the fronds.
这家人在珊瑚上蹭来蹭去
The calf is watching and learning.
小海豚在观察和学习
Gorgonian fronds are covered with a mucous
柳珊瑚的叶子上覆盖着
that can have anti-inflammatory and anti-microbial properties.
一层具有消炎和抗微生物特性的黏液
So, maybe, the dolphins are doing this to protect themselves from infection.
所以 也许海豚这样做是为了保护自己免受感染
The calf may be too young to join in,
小海豚可能还太小不明白
but his family’s secret knowledge of the coral reef
但它家人对珊瑚礁的秘密知识
is teaching us to search for new medicines here, too.
也教会我们在这里寻找新药
As we leave the tropics and head into cooler waters,
我们离开热带进入凉爽的水域
we enter the temperate seas.
就进入了温带海洋
These are home to mysterious undersea forests.
这里是神秘的海底森林的家园
Giant kelp, a seaweed,
巨大的海带 一种海草
towers 200 feet high,
高达两百英尺
growing two feet a day under the summer sunshine.
在夏天的阳光下每天生长两英尺
Marine plants are the lungs of our planet.
海洋植物是我们星球的肺
They pump out as much oxygen
排出的氧气
as all the forests and grassy plains on land.
和陆地上所有的森林和草原一样多
Within their tangled undergrowth, extraordinary discoveries await.
在错综复杂的灌木丛中 等待着的是非凡的发现
In the shark-filled kelp forests of Southern Africa
在南非鲨鱼密布的海带林中
lives one brave little octopus.
生活着一只勇敢的小章鱼
Pyjama sharks are every octopus’ worst nightmare.
带纹长须猫鲨是章鱼最可怕的噩梦
But the octopus has a trick up her sleeve.
但章鱼有锦囊妙计
In a behaviour previously unknown to science,
这是科学界以前未曾了解的
she disguises herself with shells,
用贝壳来伪装自己
creating a suit of armour.
创造出一套盔甲
The shark can sense its prey.
鲨鱼能感觉到猎物
But the shells protect her.
但贝壳保护着它
Superior wits allow this octopus to stay alive.
高超的智慧让这只章鱼活了下来
But just as we’re getting to know these forests,
就在我们了解这些森林的同时
we’re recognising their vulnerability.
也认识到它们的脆弱性
Off north America’s pacific coast, great stands of kelp are being felled
在北美太平洋海岸 大量的海带正在
by armies of ravenous sea urchins.
被贪婪的海胆大军砍伐
They much through the roots with razor-sharp teeth.
它们用锋利的牙齿咬断根部
But some kelp forests here have unlikely guardians.
但是这里的海带森林 未必没有守护者
Sea otters.
海獭
Because they live their entire lives in such cold waters,
一生都生活在这样寒冷的海水中
they need to eat 30% of their body weight a day to stay warm.
每天需要吃掉体重百分之三十的食物来保暖
One of their favourite foods is sea urchin.
最喜欢的食物之一是海胆
By removing the urchins,
通过清除海胆
the otters allow the forests to flourish.
海獭让海带森林繁荣起来
And with all this food, they’re having a baby boom.
有了这些食物 海獭迎来了生育高峰
Now, in a few remote areas,
现在 在一些偏远的海域
sea otters are creating vast rafts
海獭就像海上漂的筏子
in numbers not seen for more than a century.
数量是一个多世纪以来前所未有
As we leave our coasts and head for the high seas,
我们离开海岸前往公海
we enter the open ocean.
进入了辽阔的海洋
Covering over half our planet’s surface,
覆盖了地球一半的表面
it’s the world’s greatest wilderness.
是世界上最大的荒野
A vast empty void
一片空旷
where there’s nowhere to hide and little to eat.
无处藏身 无物可食
And, yet, it’s home to vast numbers of dolphins.
然而 这里是大量海豚的家园
Spinner dolphins.
长吻原海豚
They sweep this marine desert for food
多达五千条的强大种群
in a superpod 5,000 strong.
在这片海洋沙漠中搜寻食物
And they’re leading this research vessel to a rare feeding event.
正带领这艘研究船前往罕见的进食盛会
But to find it, they have to be fast.
但要找到 速度必须够快
Using echolocation, they lock on to their prey.
利用回声定位 它们锁定了猎物
Great shoals of lantern fish.
一大群灯笼鱼
By pinning the school against the surface,
通过将鱼群固定在海面上
the dolphins keep this fleeting opportunity alive.
海豚利用这一短暂的机会得以延续
But all this food attracts other predators.
但是这些食物会吸引其他捕食者
Yellowfin tuna.
黄鳍金枪鱼
They rip through the lantern fish
它们以每小时
in a whirling carousel at 40 miles an hour.
四十英里的速度撕开旋转的灯笼鱼群
Now, the sea begins to boil.
现在 海水开始沸腾了
Finally, mobula rays with ten foot wing spans swoop in.
最后 拥有十英尺翼展的蝠鲼俯冲进来
In just 15 minutes, all that’s left is a silvery confetti of scales.
短短十五分钟 剩下的只有银色的鳞片屑
These fleeting events are becoming rarer
随着我们继续在公海上过度捕捞
as we continue to overfish our high seas.
这些转瞬即逝的事件正变得越来越罕见
The open ocean may be featureless
辽阔的海洋也许毫无特色
but isolated volcanic peaks rise abruptly from deep water…
但是孤立的火山山峰突然从深海中升起
Hinting at a secret world below.
暗示着下面的秘密世界
The deep ocean is as challenging to explore as space.
深海的探索和太空一样具有挑战性

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!