只需要将自己面向未来就行
It’s just a matter of tuning yourself to it.
我看见这一代最优秀的人被疯狂摧毁
“I saw the best minds of my generation destroyed by madness,
挨饿 歇斯底里 又全身赤♥裸♥
starving hysterical naked,
拖着自己在黎明时走过黑人街道
dragging themselves through the negro streets at dawn
寻找愤怒的治愈良药
looking for an angry fix…”
艾伦·金斯堡是一个圣人般的人物
Allen Ginsberg was a saintlike figure.
就像某种父亲式的形象
It was like having a… kinda like a father figure.
他一直都非常清醒
He was always very sober.
不, 艾伦·金斯堡最不像的就是父亲了
No, Allen Ginsberg was anything but a father figure.
他绝对不是父亲的形象
He was definitely not a father figure.
艾伦·金斯堡
Allen Ginsberg,
是已逝的人中我非常思念的一个
a guy I really… I really miss, of the ones that are gone.
我们结下了深刻的友情
We became very friendly, I mean, you know, he… he…
他…
I wasn’t a bad-looking, you know, little 19-year-old at the time,
我当时是个长相不差的19岁男孩
他则喜欢异性恋的
and he had a thing for straight,
有才能的
talented…
um…
青少年男孩
teenage boys.
所以这也对我们的友情有帮助
So, that probably added to it, I suppose.
人们对于金斯堡不了解的一点是 他是个出色的舞者
One thing people don’t know about Ginsberg
is that he was an incredible dancer.
他总是会跳出不寻常又刺♥激♥的舞步
Um… who…
he would just do these steps that were so unusual and exciting.
而且他总是有很好的舞伴
You know, and he’d always have a good dance partner, too.
通常是我们在巡演过程中结识的人
Uh, usually somebody from the tour, somebody we’d pick up along the way.
金斯堡经常跳舞
Uh… He danced a lot, Ginsberg.
萨满将一条纤细的腿晃上天空
“& shaman he swings a skinny leg to the sky
萨满希望你在那里旁观
& shaman he desires you be there watching
萨满现在不关心进食
shaman don’t care about eating now
他在脸上画好了油彩 准备好跳起摇摆舞
he’s got his paint on he’s ready for jive
萨满人会在空中摇摆 做手势
& shaman’s going to sway & gesture in space
萨满为你叫好 唱出你的悲哀
& shaman’s shouting yeah for you & singing your sorrow
萨满只对你忠诚
shaman’s not faithful except to you
萨满为你做这些 你都清楚
shaman does it for you you know all this
萨满看上了小提琴
shaman’s got his eyes on the violin.”
有这种渴望 艾伦的渴望
There was this yearning, Allen’s yearning,
要么想成为鲍勃
to either be Bob or…
要么想让鲍勃更爱他
have Bob love him more.
我记得鲍勃说
And I remember Bob saying,
“上街去歌♥唱吧”
“Just go out and sing on the street corners.”
所以艾伦就是这么做的
So Allen was essentially doing that.
Ah…
看到金斯堡就像看到皮媞亚一样
Seeing Ginsberg was like going to see the Oracle of Delphi.
他不关心物质财富或政♥治♥权力
He didn’t care about material wealth or political power.
他是自己的国王
He was his own kind of king.
但他想玩音乐
But… he wanted to play music.
他已经取得了国际诗人的所有成就
He had already achieved what any national poet could hope to achieve.
“我看见这一代最优秀的人 被疯狂摧毁”
“I saw the best minds of my generation destroyed by madness.”
很少有诗人能写出这样的诗句
Very few poets have done that.
罗伯特·弗罗斯特也许可以
Robert Frost, maybe.
“承诺保管 入睡前还有很长的路要走”
“Promises to keep, miles to go before I sleep.”
惠特曼说过:“我很大 我包含大众”
Whitman said, “I am large, I contain multitudes.”
至今我们仍记得这些诗句
We still remember those lines today.
现在的诗人无法像他们那样 接触到公众的意识
Today’s poets don’t reach into the public consciousness that way.
所以艾伦能做出这一突破非常厉害
So it was remarkable that Allen had actually broken through.
现在人们记得的都是歌♥曲和歌♥词
Nowadays, lines that people remember are lines from songs, lyrics from songs…
“你出轨的心会让你哭泣”
“Your cheatin’ heart will make you weep.”
“不要为我改变发型 如果你在乎我的话”
“Don’t change your hair for me, not if you care for me.”
“我有心恋爱” “一天能有多大的区别”
“I’m in the mood for love.” “What a difference a day makes.”
“并没有调皮”
“Ain’t misbehavin’.”
艾伦希望他的诗句能像这样被记住
Allen wanted his lines to be remembered like that,
但他是个诗人
but he was a poet.
他不是词曲作家
He wasn’t a songwriter.
1970到1975年
By 1970 through 1975,
所有歌♥曲和诗歌♥的英雄们
all of the, uh, heroes of song and poetry
都精疲力竭了
were out on their own,
uh…
在自己的艺术创造的孤独中
in the solitude…doing their art.
将会死去或者喝酒喝到酒精中毒死去
The people that were going to die or drink themselves to death,
当时很多伟大的艺术家都是这样
as many great artists did, or get strung out…
他们去了阴间 就像杰克·凯鲁亚克那样
uh, went down to… uh…She’ol, as Kerouac did,
离这片海168公里远的地方 他被埋在了罗威尔
105 miles from this ocean, buried in Lowell.
但这就是我所有诗歌♥的灵感来源 他的作品《墨西哥城布鲁斯》
But that’s where I got all my poetry, out of Mexico City Blues.
你读过这个吗?
You ever read this
当然
– Sure. – This book…
-这是我最喜欢的书 -我读过
– This is my favorite. – Yeah, I… I read this. Uh…
我的好朋友大卫·维特克给过我一本
My good friend Dave Whitaker gave me a copy of this book.
-什么时候? -1959年在明尼阿波利斯的时候
– When – Uh, in Minneapolis in 1959.
Uh-huh.
我记得大卫给我这本书的时候 将我的心灵击穿了
I remember when David gave me this book, it just blew a hole in my mind.
真的吗?
Really
“坟墓中埋葬着什么?”
Yeah. “What’s been buried in the grave
”尘土”
Dust.
“完美的尘土”
– Perfect…” – “Perfect dust.”
“完美的时间的尘土”
“Perfect dust in time.”
他写了很多关于死亡的东西
He wrote a lot about being dead.
“有次我去看午夜场电影 1940年 看的是《人鼠之间》
“Once I went to a movie At midnight, 1940,
Mice and Men, the name of it.
红色的箱车在屏幕上滚过
The Red Block Boxcars Rolling by
是的先生 生命终于疲于生活
Yes,sir. life finally gets tired of living –
两次我都睁大了双眼细看 直到
On both occasions I had wild Face looking into lights
幽灵淡出视野 进入记忆中的大提琴时光”
Of streets where phantoms Hastened out of sight Into Memorial cello time.”
是啊
Oh, yeah.
还有一首
Here’s one.
“死了而不知死亡
“Dead and don’t know it,
活着 知道
Living and do.
活人有死亡的想法
The living have a dead idea.
一个人就是一个活着的想法
A person is a living idea;
死后就是个死了的想法
after death, a dead idea.
等石头变成空气 我就会在那里”
When rock becomes air…””I will be there.”
-他就在这里 -是的 他就在这里
– He’s here. – Yeah, this is where he is.
-石头已经变成了空气 -是的
– Yeah. So rock has become air. – Yeah.
我们坐下放松一下吧
– Let’s sit down a minute, relax. – Well, this is…
凯鲁亚克 他尊重了生命
– Yes, it’s not every day… – Kerouac, he honored life.
我得重新读一遍 凯鲁亚克写的所有东西
I had to read everything again, that Kerouac wrote.
我没有这么做 但我对于他作品 有了完全不同的想法
Not that I did, but I thought about it differently.
《在路上》这本书中
All of a sudden, On the Road,
他经常谈的都是生命之路
he was talking about the road of life.
“现在想到你会觉得奇怪
“Strange now to think of you,
束身衣和眼睛都已不再
gone without corsets and eyes,
而我走在格里尼治村 铺满阳光的小路上
while I walk on the sunny pavement of Greenwich Village,
在曼哈顿下城
downtown Manhattan,
清冽的冬日正午
clear winter noon,
我整晚没睡 一直在说着
and I’ve been up all night talking,
说着
talking,
大声朗诵着卡迪什赞美诗
reading the Kaddish aloud,
听着雷·查尔斯的歌♥
listening to Ray Charles
留声机传来震耳欲聋的布鲁斯
blues shout blind on the phonograph
那个节奏 那个节奏
The rhythm, the rhythm
还有我脑中你的记忆 就像黑暗中的诗篇
and your memory in my head…” “like a poem in the dark…
再次逃向遗忘
escaped back to Oblivion…
没有更多要说的
No more to say,
没有要为之哭泣的 只有梦中的东西
and nothing to weep for but the Beings in the Dream,
围困在消失之中
trapped in its disappearance,
叹气
sighing,
与之尖叫
screaming with it,
买♥♥卖♥♥灵魂的碎片
buying and selling pieces of phantom,
打着麻将又哭又笑
laughing and weeping over mahjong,
崇拜彼此
worshipping each other,
崇拜其中包含的上帝
worshipping the God included in it all…
渴望或无可避免
longing or inevitability
最终出现了愿景
while it lasts, a Vision…
死亡 你的灵魂请停步
Death, stay thy phantoms!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!