You must have been really bored.
那得相当相当无聊了
I was.
的确
All right, we’ve got a problem.
我们遇到个难题
Your sister cannot be taking the bus anywhere, okay?
你妹妹不能去哪都坐公交 是吧
I know a guy who owns a car rental company.
我认识个朋友 开出租车公♥司♥的
We’re gonna get you a car, we’re gonna drive around in circles
我们给你弄辆车 再带你在停车场练练
in a parking lot and you are going to learn how to drive.
那样你就能学会开车了
Not stick,
不要手动档的
automatic. It’s a little easier.
要自动档的 更简单一点
I would love that.
正合我意
You’d love that. That’s good. You know what? Better yet,
合你意啊 那不错 还有更好的
we’re gonna get you a golf cart
我们准备给你个高尔夫球车
and you will drive the golf cart around.
你可以开着到处跑
Wow. Now we’re talking. Everybody should drive golf carts.
哇喔 人人都该开高尔夫球车
A golf cart right up Fifth Avenue, huh?
开着高尔夫球车直奔第五大道 对吧
You know, they should. They should.
还真该那样的 真的
It would be a lot cleaner and greener.
多绿色环保啊
It would be great for the city.
对城市多有利
Brandon, what do you think?
布兰登 你觉得呢
Sounds great. Yeah?
貌似不错 是吧
I love your brother. What an amazing man.
我喜欢你哥 他很有意思
How long are you here for? I don’t know.
你在这待多久 不知道
You don’t know?
你不知道吗
Can I see you again? Please?
能再见见你吗 行不行
Is that too forward?
是不是太直接了啊
I find you fascinating.
但我真的觉得你很迷人
I really do. I think you’re a fascinating creature.
真的 你是个尤物
I’d love to see you again. Listen, why don’t we…
我很想很想再见你 要不
This is a celebration, let’s get champagne.
这是个庆祝会 我们去喝香槟吧
Yes! Champagne! Champagne for everybody.
对 香槟 大家都来喝香槟
The whole table! Come on.
大家都来啊 快啊
Champagne.
喝香槟喽
I’ve got it, I’ve got it. Get out, get out, get out.
抓到了 抓到了 出来 出来
Come here, come here, come here.
过来 过来
No!

Come on, come on with me.
过来 上我这儿来
Get off. Get off. How did that work?
放开我 你想哪样
Get off me.
放开我
Come on, come on.
来吧 来吧
Champagne on your dress, that’s…
你裙子上有香槟 有点
Well, I’m hot, I’m hot.
我热 好热
You are hot.
你真热辣
You are?
你哪
No! You’re crushing me.
你压着我啦
I need to take this off. I’m hot.
我得脱了它 热
I need to take it off. I’m hot.
我得脱了 热
Nice sheets.
床单真漂亮
Aren’t they nice sheets? Bed Bath & Beyond.
是吧 在家居用品商城买♥♥的
Stop.

What if I kiss you right here?
吻你这儿好不好
How about here?
这儿呢
Yeah?
什么
Shit.
混♥蛋♥
What?
什么
Stop talking!
别说了
I have to be up and out by 7:00.
我明天早上七点得起床出门
It’s cold.

Sissy, get out of my room.
西西 出去
Sissy, get out of my room.
西西 出去
Get the fuck out! Get out!
滚 滚
Hey, slacker. Your computer’s back.
嘿 懒汉 你电脑回来了
Dave’s looking for you.
戴夫在找你
Yeah. It was really great last night.
啊 昨夜真销魂哪
Daddy, Daddy.
爸爸
Listen, I gotta go, okay? Thanks for calling.
我得挂了 下次再聊
Hey, buddy. Listen, we said an hour French,
儿子 我们练了一小时法语了
and then Isobel’s gonna pick you up
一会儿伊萨贝尔去接你
because Mommy’s picking up Nathan.
妈妈去接南森
All right? You can go after.
好不好 等一会儿你就能去了
Yeah, I know, but Mommy says I can’t.
我知道 但我妈不让我去
Okay. Well, let’s go talk to Mommy. Hmm?
那我们跟妈妈商量一下 好不好
She’s all the way downstairs.
她一直在楼下
Well, go downstairs and tell her
那你下去跟她说
that Daddy said it’s okay for you to go to Jason’s.
爸爸同意你去杰森家
Huh? Come on. How about that? Do it.
好不好 去吧 怎么样 快点去
You can do it. Get up. Okay.
一定行的 快起床 好吧
Yeah.
好孩子
Mommy? Mommy?
妈妈 妈妈
What’s up, man?
怎么了
Steven said you wanted to see me.
史蒂文说你找我
Yes.
是的
Dude, this morning, where were you?
哥们 今天早上九点你在哪
Dentist. Root canal. Oh, shit.
看牙医 牙根坏了 噢 倒霉
Now, what did I tell you about that?
你看 我怎么跟你说的来
Who did you see?
哪个牙医给你看的
Gary Sher, King’s practice, West 57th Street.
盖里· 希尔 西街57号♥
Good. Good. You’re stinging
不错 不错
the company health plan, I hope, right?
你记在公♥司♥医保上了吗
Sure. That’s what it’s there for, man.
那当然 这才物得其所
All right, brother.
好了 兄弟
Listen, one more thing.
还有件事
Your hard drive is filthy, all right?
你硬盘里东西太脏了
We got your computer back.
我们把你电脑拿回来了
I mean, it is dirty.
我是说 下流
I’m talking like whores, sluts, anal, double anal,
什么妓♥女♥ 荡♥妇♥ 肛♥交♥ 双重肛♥交♥
penetration, interracial facial, man.
内♥射♥ 混交
Cream pie… I don’t even know what that is.
奶油派 我都不懂那是啥
You think it was your intern?
是你的实习生弄的吗
On my hard drive?
我硬盘里的吗
Yeah, someone’s fucking with your account, man.
嗯 有人用你的账号♥胡搞 兄弟
And we’re blowing our wad in cash, you know?
我们得做事是要花钱的 知道吗
It takes a really,
整天搞这个
really sick fuck to spend all day on that shit.
真是太恶心了
Daddy, Daddy.
爸爸 爸爸
Yeah. Hey, buddy. What’d she say?
我在 儿子 你妈怎么说
She said I can go to Jason’s for a half hour,
她说我可以在杰森家待半小时
but I have to be home by 5:00 for dinner.
但五点钟必须得回家吃饭
Okay. That’s great. See? Best of both worlds.
真棒 看到没 两全其美
You got everything you want. You happy?
这下你满意了吧
Yup. Yup.
嗯 满意
Yeah. You better be. Get out of here.
好的 出去吧
Okay. All right, see you.
再见
Hey. You like your sugar?
嘿 加糖吗
I do.

Hello. Hello.
你好 你好
Did you find it okay?
今天过得还好吧
Yes, I’m glad you made it.
很高兴你能来
Yeah?
真的吗
I’m late. Sorry.
抱歉 我迟到了
You look handsome.
你今天很帅
You look amazing. Hi.
你也很漂亮 嗨
Thank you. How are you doing tonight?
谢谢 今晚还好吧
Thank you. Okay.
很好 谢谢
I have a few specials on the menu, if you’d like to hear them?
我有特色菜推荐 想听听吗
Sure.
好的
The soup of the day is
今天的汤是
tomato with basil oil and parmesan crostini.
番茄汤搭配罗勒油和干酪面包
The special is marinated swordfish,
特色菜是腌旗鱼
tabouleh and Moroccan charmoula.
塔博沙拉和摩洛哥酱
It’s really good.
非常好

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!