每张钱的序号♥都在美联储数据库中有所记录
The serial number of every bill is recorded in the Fed’s database.
所以 如果一张钞票不见了
So, if a note goes missing,
他们都能确切知道是哪一张
they’re going to know exactly which one it is.
他们会标志那张钞票
They’re going to flag it.
如果那张钞票出现在市面上
If that bill comes up again,
不论是谁用了那张钱 不论他们在世界的哪个地方
whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world,
那个人会被追踪
that person can be tracked.
好了 博斯科 啄木鸟如何了?
Okay. Bosco, the Peckerwood?
他来自亨廷顿海滩
He’s a Huntington Beach kid,
也是陆战队特战司令部的士兵
also MARSOC Marines.
他的确曾经跟着他们 他有一个固定的工作
He did comms with them. He had a solid career.
但他没有和其他人一起行动
But he didn’t serve together with the other guys.
当梅利曼在维克多♥维♥尔时 他曾在销♥售♥木头
He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there.
那就是他们联♥系♥起来的地方
That’s where they linked up.
唐尼曾当了一年半的海军 然后退役了
Donnie was a Marine for a year and a half, then discharge.
我明白了
So, the way I see it,
结束海员的工作之后 所有这些黑人聚集到一起
that’s the way all these niggas ended up working together.
街道上只有两种通行证
There’s only two passports on the streets,
体育和军事
sports and military.
每当美联储收到银行的寄存的储蓄
Every time the Fed receives a deposit from a bank,
他们做的第一件事就是把那些钱送到点钞室
first thing they do is send that money up to the count rooms.
他们用点钞机数那些钱
They run the notes through the counting machines.
他们要在这完成两件事
They’re accomplishing two things here.
首先 他们要复核银行储蓄的准确数字
First, they’re double-checking the accuracy of the bank’s deposit.
如果银行都关门了
If the bank is off at all,
他们借贷相应的帐户
they’re going to credit or debit the account accordingly.
其次
Two,
他们从老的旧的钞票中
they’re separating newer, fit currency
分离出新的现金
from old unfit bills.
但最重要的是 他们从美联储系统里面抹去
But most importantly, they’re erasing the serial numbers
旧的钞票的序列号♥
of the old bills from the Fed system.
一旦这些数字被抹去 对于美联储 对于整个世界来说
Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world,
那张钱就不再存在了
that money has ceased to exist.
等等 来看一下没破案
Wait, let’s look at the unsolved cases.
在04年
In ’04,
你在好莱坞博勒国际银行工作 对吗
you have the Boller National Bank Hollywood job, okay?
他们打通了污水管道系统
They tunneled through the sewer system.
行动缜密
Sophisticated,
技术高超 有进出管道
skill set, someone with access,
未破案
unsolved.
然后 在05年 富尔特装甲车被劫持
Okay, in ’05, you have the Fuerte armored car depot job.
用聚能药包炸开保险库
Blew the depot vault with shaped charges.
在只存放100美元面值的点钞室里
In the $100 count room alone,
平均每天有3000万美元被认定为不合适的纸币
an average of $30 million is designated as unfit every day.
在下午四点到五点之间
Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m.,
所有这些现金被切碎机粉碎
all the cash gets shot out to the shredder.
所有的都被毁掉
It’s all destroyed.
3000万美元
$30 million
转眼间化作尘埃
turned to dust in seconds.
这些被粉碎的钱会被美联储废物管理公♥司♥收取
It’s then picked up by the Fed’s waste management company
带去垃圾场
and brought out to the dump.
如果我们可以在这些纸币到达粉碎机并且被清扫之前
If we can get to those unfit bills
接触这些被淘汰的纸币
before they go to the shredders and get out clean…
你将会得到没有人会去寻找的3000万美金
You got $30 million nobody is looking for.
答对了
Bingo.
2006年 尼古湖枪案
In ’06, you have Laguna Niguel.
手法相同 但这次算梅利曼倒霉
Same thing, only this time, Merrimen gets unlucky with the tail-light.
车尾灯出了问题
with the tail-light.
进入监狱直到2016年
Goes to prison till 2016. Now, in that time, while he was in prison,
他在监狱的那个时候
Now, in that time, while he was in prison,
我们有多少富有经验 计划周密的抢劫?
how many highly sophisticated, well-executed heists do we have?
没有 但是你重新定位了这件事 继续说
None, but you’re on a roll. Keep going.
在甜甜圈店铺的柜台服务小伙
Witness to the whole thing.
见证了所有的事情
The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing.
他们让他活着了 为什么?
They left him. Why?
因为他们向警♥察♥开枪 而不是没有武装的平民
Because they shoot uniforms, not unarmed civilians.
这正是他们曾经所受的训练
Exactly what they were trained to do.
他们不是帮派打手
Gangbangers, these are not.
他们
Okay, these
曾是我们的一员
are our guys.
我们抓住这些人
We nail these guys,
我们就解决了所有的案件
we solve all these cases.
他们是一群人
This is the crew.
你仍然没有告诉我们 如何通过那道安全防卫
You still haven’t told us how you can get past that security.
我们不从这里进去
We’re not going in this way.
我们从那里走
We’re going in that way.
弗劳伦怎么样了
What’s going on with Fraulein?
任何时候我们可以对他采取行动
We can move on him anytime we want.
– 我给最低的工资 – 可以
– I pay minimum wage. – Okay.
送东西多给3美元
Plus $3 for delivery.
并且你要和我分小费
Plus $3 for delivery.
你从星期三十一点开始工作
You start Wednesday, 11:00.
谢谢
Thank you.
我真的不喜欢那里的食物 但是我还是得去
I don’t really like the food there, but I’m down to go,
– 你这次应该买♥♥单了 – 我才不买♥♥
– but you’ve got to pay this time. – I’m not paying it.
什么?
What?
– 每次都是我买♥♥单 – 是吗?
– I pay every fucking time. – What?
拿出你的钱包 兄弟
Get off your wallet, buddy.
不 我今天没带钱包 兄弟们 我很抱歉
No, I forgot my wallet today, boys. I’m sorry.
– 再说一遍?- 嗯 再说一遍
– Again? – Yeah, again.
你总是不愿付账单的那种人
Got an alligator arm.
我带了五美元去打21点 然后我赢了160美元
I sat down at blackjack with $5, and I made $160.
是尼古拉斯·奥布莱恩吗?
Nicholas O’Brien?
是的
Yeah?
我建议你带着这个
I suggest you take these.
有人为您服务
You’re being served.
你在和我开玩笑吗?
You kidding me?
恐怕不是
I’m afraid not.
发生了什么?
What’s going on?
你还好吗 兄弟
You all right, bro?
我想我要离婚了
Yeah, I guess I’m getting divorced.
他说的是”离婚”吗?
He say “divorced”?

Yo.
欢迎来到混♥蛋♥俱乐部
Welcome to the fucking club.
现在 去解决你的事情吧 兄弟
Now, go handle your business, big man.
记得加油
Gas the jet.
该死的
Fuck.
这可以看到近一点的景象
There’s a closer view.
四天前在这一圈有一次波动的停电
There was a rolling blackout in this quadrant four days ago.
是的 过去这几个月里发生了很多次
Yeah, they’ve been happening a lot over the last few months.

Okay.
他们说他们有充足的后备电源 但事实上他们没有
They say they have full backup power, but actually they don’t.
他们的电压过低
They go into brown-out.
是的 优先处理输电网
Yeah, prioritize the grid.
最优先的 当然是地下室
Priority, of course, is the vault.
所以那的所有东西完好无损
So everything in there stays intact.
但是任何次要的 比如走廊的监控
But anything that is peripheral, like cameras in the hallway,
点钞室里的粉碎机 所有的东西切断电源了
shredders in the count rooms, everything else cuts out.
去确认下一次停电的时间是绝对不可能的
To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible.
– 所以你准备模仿停电吗?- 我们可以吗?
– So you want to simulate it? – Can we?
闯进去 让他们停电两分钟左右
Break in, have them go brown for about two minutes.
我想说可以 但是我更想先算数确切的数据
I’d say yes, but I’d like to have data to be sure.
很好
Great.
一旦我们攻破了点钞室 剩下的麻烦就是监控
Once we breach the count room, only thing left is the cameras.
监控用自身的电源供给继续运行
They run on their own power supply,
所以他们不会被电力减弱影响
so they’re unaffected by the brown-out.
解决方式是我们可以用电磁脉冲使其爆♥炸♥
The solve here is we run an EMP burst.
要把视频监控和移♥动♥监控拿出去30英尺远
Should take out the cameras and motion for about 30 feet.
你从哪里得到所有的这些信息?
Where you get all this information from?
你不需要考虑这些
You don’t have to worry about that.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!