Now, in terms of your investments…
糟糕,公事包打开了 我得进去才行
Shit. Briefcase open. I have to go in….everything we’ve discussed so far.
恕我打扰了,温汉先生
Excuse me for interrupting, Mr. Wyndham.
这是要给你的,我刚以为你可能需要…跟你手上拿的那份一样的资料夹
This is for you.I just thought that you might need the exact same folder you already have.
我明白了
I see.
好的,嗯…
Okay. Well.
假警报,真是非常抱歉
False alarm. Terribly sorry. I just thought…
我只是以为…我只想确定你… 确定他需要的东西都齐全了
Well, I just wanted to make sure you…He had everything he needed.
因为他花了很多心血
Because he worked so hard on it.
我意思是,他真的很热真…
I mean, really dedicated.
这事理该一帆风顺
And he deserves for this to all go…perfectly.
不像这样子 这是我的错,是我
Not like this. This is my fault.Me.
无论如何,真的很高兴认识各位
So, anyway, really nice to meet all of you.
你说的对,他们表情真的是很严肃
You were right. They really are a serious-looking bunch.
是指好的方面
In a good way.
总而言之呢…
So, in conclusion…
伊恩不错,把钱给他 再见了
Ian’s good. Give him the money. See you later.
可以继续了吗?
So, move on, shall we?
我忘了我的皮包
I forgot my purse.
他已经有资料夹了 这份拿走
He already had the folder.Take this folder.
我不想再见到它
I never want to see it again.
我觉得情形顺利 是吗?
But I think that went well. Did it?
是的,眼神锋利、局促不安 伊恩冷竣地瞪我
Yeah. Yeah, the glaring, the awkwardness…the cold stare from Ian.
就跟我预期的一样
Just what I was hoping for.
我想我太多嘴了,你?不会
I think I talk too much. You? Never.
来吧,我们去工作了
Come on. Let’s go to work.
那儿有个家伙 喜欢你快乐冲动的个性
There’s a guy there who you know loves your delightfully impulsive nature.
我不行,我拉的很差
I can’t do it. I’m bad.
过来
Come here.
你拉的不差,知道为什么吗?
You are not bad. Do you know why?
因为要是你拉的很差 就表示我是个差劲的老师…
Because if you were bad, then that would mean that I was a bad teacher…
事实上我是个绝佳的老师,对吧?
and, in fact, I am a fabulous teacher, right?
因此呢,你不可能很差
Hence you couldn’t possibly be bad.
你说中了
You’ve got a point.
快点,大家一块拉
Come on. Let’s all play together.
准备好了吗? 一、二、三…
You ready? One, two, three.
那你钓到钱了没?
Did you land the money then?
他们逃不出我的手掌心
I had them. I had them in the palm of my hand.
不敢相信珊曼莎竟然使出那招…
I can’t believe Samantha pulled that stunt right after she…
她整个上午都在生我莫名的气
She spent all morning being peeved at me for “not being in the moment”…
女孩子全是那样子
All birds are like that.
尤其是美国人 她们是从哪学来的?
Especially the Yanks. Where do they come up with them?
欧普拉
Oprah.
哦,对
Oh, right.
起来一下,各位
You’re up, guys.
小姐抱歉,我情不自禁 注意到你在这里工作
Excuse me, Miss. I couldn’t help but notice that you work here.
我刚在想说 不知道你几点…下班?
I was just wondering what time you…knock off.
闪一旁去吧你
Oh, just piss off, will you?
可恶,对不起了
Oh, shit. Sorry, mate.
不要紧,反正我该走了
That’s all right, mate. Sorry. I should be heading off anyway.
珊曼莎,好了,再见了各位
Samantha. Right. Well, see you later, boys.
拜拜,罗密欧
Bye-bye, Romeo.
我认为她喜欢你 绝对喜欢你
I think she liked you. Definitely liked you, mate.
我只是需要一个 客观的人来告诉我…
I just need an objective person to tell me…
东边墙上应该挂超现实主义裸画…
if the surrealist nude should go on the East wall…
还是该摆些雕塑
or whether I should put the multiple phallus sculptures there.
阳光照射的时候会相当迷人
They look pretty amazing when the sun hits them.
一定没错
Well, I bet they do.
那是伊恩吗?
Is that Ian?
他在做什么?
What’s he doing?
旅行社
TRAVEL AGENTS
惊喜
The surprise.
麻烦到克利夫顿音乐厅
Clifton Hall, please.
那是音乐学校,是不是?
That’s the music school, isn’t it?
对,今晚有场演奏会
Yeah. There’s a concert there tonight.
你的女友是音乐家
Your girlfriend’s a musician.
没错
That’s right.
你们感情生活出了问题
And you’re having problems with your love life.
你究竟如何知道的呢?
How in the world did you know that?
做我这行的是仅次于吧台酒保 能了解别人心里问题的人
People in my profession are second only to barmen…in knowing about the problems of the heart.
是什么问题呢?
So what’s the trouble?
我不想谈
I don’t wanna talk about it.
好主意,问题可能会自行化解
That’s a good idea. The thing’ll probably just fix itself.
我似乎无法令她快乐
Well, I can’t seem to make her happy.
怎会爱一个人这么深 却不知道如何…
How can you love someone so much and not know how…
如何去爱她?
How to love them?
这么说你真的爱她啰?
So you do love her?
是的,我非常爱她
Yes. Very much.
那点才是最重要的
Yeah, well, that’s all that matters.
她明天要离开两周
She’s going away tomorrow for two weeks
她希望我陪她去
And she wants me to go with her.
万一她不回来了怎么办?
What if she never came back?
那算哪门子的问题?
What sort of a question is that?
拜讬,想像一下 你在机场挥手道别,她搭上了飞机…
Well, go on. Picture it.You wave goodbye at the airport.She gets on an airplane.
从此再也见不到她了
You never see her again.
你能接受那样吗?
Could you live with that?
不能
No.
不,我不能
No, I couldn’t.
那你晓得该怎么做
Well, you know what to do.
感激她,感激你所拥有的
Appreciate her and what you have.
爱她就是了
Just love her.
还要两个街区才到啊
It’s not for another two blocks.
你不能空着手露面
You can’t show up empty-handed.
如果伊恩买♥♥了机票陪我去的话
You know, if Ian bought a ticket, if he is coming home with me…
那就真的太好了 我是说,也许他要跟我去
It’s really sweet.Maybe he’s coming around.
希望是如此,你理该得的
I hope so. You deserve it.
如果伊恩还不懂 那他就只是一坨屎罢了
And if Ian doesn’t know that, he’s nothing but a dipshit.
你总是明确地知道怎么说
You always know exactly what to say.
现在记住,你卓越非凡
Now, remember, you are the bee’s knees.
那是好事 祝你今晚演奏顺利
It’s a good thing.Have a great time tonight.
谢谢,拜
Thank you. Bye.
接下来,梅文娜华特丝要演唱…
Next, Melvina Walters will sing…
古诺谱写的“茱丽叶之华尔滋”
Juliet’s Waltz by Gounod.
嗨,谢谢
Hey. Hi.Thanks.
准备走了吗?
You ready?
是的,再见了
Yeah. I’ll see you later.
好好享受这美好之旅
You two have a great trip.
嘿,奥立佛,你来了,嗨!
Hey, Oliver.You made it! Hi!
开玩笑,他绝对不会错过的
Are you kidding? He wouldn’t have missed it for the world.
她是最棒的
She was the best one.
我喜欢安德鲁斯小姐,大家都是
I love Miss Andrews. Everyone does.
如果我再大个几岁…
If I was just a few years older…
你呀!
You little…
这是送你的 谢谢
This is for you. Oh. Well, thank you.
伊恩,这是不是最可爱的卡片呢?
Ian, is this not just the cutest card?
对,我们该走了
Yeah. We should go.
我…没关系
Well, I…That’s okay.
我们也必须走了
We need to go, too.
真是场灾难
It was a disaster.
邓巴没意见,庄恩很生气 而我完蛋了
Dunbar passed, Trahern is pissed, and I’m screwed.
老天,伊恩,我真是抱歉…算了
God, Ian, I’m so sorry. Forget it.
那么,还有什么事呢?
So what else is going on?
洛蒂明天开展览会
Lottie has an exhibit tomorrow.
在一流的画廊“锌”
Some big-shot gallery, The Zinc.
我去那里帮忙…
And I went down there this afternoon to help her…
听起来满有趣的
Sounds like fun.
想跳舞吗?
Wanna dance?
你几时看过我跳舞?
When have you ever seen me dance?
你今天下午开完会去哪里了? 我打你手♥机♥几百万次了
So where’d you go this afternoon after your meeting? I called your cell, like, a zillion times.
我关机了,不想接任何人电♥话♥
I turned it off. Didn’t wanna hear from anyone.
偷得浮生半日闲 在城里逛一逛,想点事情

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!