因为她看到我们有多么爱她
Because she saw how much we loved her.
艾米莉娅 这是一件好事
Emilia, this is a good thing,
就像是伊莎贝尔死后发生的好事 她没有白白死去
like something good came out of lsabel’s death. She didn’t die in vain.
这不是她死的原因
That is not why she died,
这样卡罗琳就可以再生一个孩子了
so that Carolyn could have another baby.
不 你不明白 – 哦 操♥你♥妈♥的
No, you don’t understand. – Oh, fuck you!
那不是她死的原因 那不是一个足够好的理由
That is not why she died. That’s not a good enough reason.
威尔
Will.
该死
fuck
哦 好电影总是让我感觉好多了
Oh, a good movie always makes me feel better.
你怎么了
What’s with you?
什么意思 – 你看起来很高兴
What do you mean? – You seem happy.
是吗 我没有
Do l? l’m not.
我是说 我也一样 不过我喜欢那部电影 你不是吗 – 没有
l mean, l’m the same. l liked that movie, though. Didn’t you? – No.
我讨厌女主人公长得很漂亮 但她找不到约会对象
l hate it when the heroine is beautiful, but she can’t get a date.
为什么每件事都必须如此愚蠢
Why does everything have to be so stupid?
亲爱的 我知道
Oh, sweetie, l know.
你会感觉好些的
But you’ll feel better.
这需要时间 但总会发生的
lt’ll take time, but it will happen
和杰克在家
at home with Jack.
我真的认为我明天必须把你踢出去
l really think l’m gonna have to kick you out tomorrow.
二十四小时足够惩罚一个前妻怀孕的男人
24 hours is enough time to punish a man for his ex-wife getting pregnant.
你为什么喜欢那部电影 这是一段浪漫
Why did you like that movie? lt’s a romance.
你应该生它的气
You should have been angry at it.
那家伙是个讨厌鬼 然后他说了声 对不起
The guy’s a creep, and then he says ”sorry.”
然后每个人都原谅他 但人们不是这样的
And then everyone forgives him, but people aren’t like that.
有些人 有时候好事会发生
Some people are. Sometimes good things happen.
你遇到什么人了吗 这就是这件黑色小礼服的意思吗
Did you meet someone? ls that what this little black dress is about?
不 我没见过任何人
No. l have not met anyone.
不管怎样 没有新的
No one new, anyway.
哦 天哪 本维努提先生
Oh, my God. Mr. Benvenuti.
我们今天开车出去时 他正在劈柴 一副摆架子的样子
When we drove out today, he was chopping wood all show-offy.
妈妈 他妻子刚去世
Mama, his wife just died.
这不是本维努提先生
lt’s not Mr. Benvenuti.
艾米莉娅 你不会相信的
Emilia, you’re not gonna believe this,
但我周四晚上和你父亲在一起
but l spent some time with your father Thursday night.
什么
What?
好吧 自从你结婚后 我们聊了很多
Well, we’ve been talking more since your wedding,
我猜你可以说我们有第一次约会
and l guess you could say we had a first date.
妈妈 你为什么认为他变了 他没有变
Mom, why do you think he’s changed? He has not changed.
我不认为他改变了 我觉得他和往常一样
l don’t think he’s changed. l think there’s just as much and as little to him as there always was.
你就假装什么都没发生吗
You’re just gonna pretend like nothing happened?
不 我不会再假装那是他唯一的事情了
No, l’m gonna stop pretending that was the only thing about him.
你们都得靠自己
You’re on your own, both of you.
好好享受吧 – 艾米莉娅
Enjoy yourself. – Emilia.
索尼娅 我以为今天是我的日子
Sonia, l thought this was my day.
苏尔医生说她会给你打电♥话♥的
Dr. Soule said she was going to call you.
不 不 索尼娅 不 不要跟她说话
No, no, Sonia. No, don’t talk to her.
不 你能挪开吗
No, can you move away, please?
威廉 在车里等 – 卡罗琳 今天是我的日子
William, wait in the car. – Carolyn, this is my day.
哦 不 你没有更多的日子了 艾米莉娅
Oh, no, you don’t have any more days, Emilia.
我刚和校长谈过
l’ve just spoken to the principal.
如果杰克想接他 没问题 否则 是索尼娅
lf Jack wants to pick him up, that’s fine. Otherwise, it’s Sonia.
嗯 我不知道威廉跟你说了什么 但是
Well, l don’t know what William told you, but…
我怀孕是我的事 不是你的事
My pregnancy is my business, not yours.
好吧 那也许你不该告诉杰克
Well, then maybe you shouldn’t have told Jack.
我怀孕才六周 任何事情都有可能发生
l’m only six weeks along. Anything could happen.
他会被压垮 但这对你没有任何影响
He’d be crushed. Not that it would make any difference to you.
很明显你并不在乎他
lt’s very clear you don’t care about him.
那不是真的 我非常喜欢威廉
That’s not true. l like William very much.
还不尽力确保他滑冰时戴着头盔
Not enough to make sure he’s wearing a helmet when he’s skating.
不足够认真对待他的食物过敏
Not enough to take his food allergy seriously.
是的 没错 我听说了 艾米莉娅
Yes, that’s right. l heard about that, Emilia.
也许是下意识的 但很明显你希望他不在这里
Maybe it’s subconscious, but it’s obvious you wish he weren’t here.
现在你只是多疑
Now you’re just being paranoid.
哦 是吗 我是吗 因为我从来没有害怕过你 对吧
Oh, am l? Am l? Because l’ve never had anything to fear from you, right?
你是那么天真 那么善良
You’re so innocent, so well-intentioned,
邀请这么安全的年轻女子来我家
such a safe young woman to invite into my home.
你没有权利单独去见威尔
You have no right to see Will alone.
我会合法处理的
l’m going to take care of that legally.
你和他的父亲有关系 而不是他
Your relationship is with his father, not him.
但我是他的继母
But l’m his stepmother.
无关紧要的东西 什么都不是
That’s nothing, less than nothing.
如果你再伤害他 上帝保佑我
And if you ever hurt him again, so help me God,
我会以虐待儿童罪逮捕你
l will have you arrested for child abuse.
苏尔医生 拜托
Dr. Soule, please.
孩子们在你身边不安全 艾米莉娅 我想我们已经证明了这一点
Children aren’t safe around you, Emilia. l think we’ve proven that.
离我远点
Stay away from mine.
我们走吧 来吧
Let’s go. Come on.
不 卡罗琳 卡罗琳
No, Carolyn, Carolyn.
你是认真的吗 不 绝对不是
Are you serious? No, absolutely not.
她没有
She does not.
好吧 你知道吗 我讲完了 就是这样
Okay, you know what? l’m done. That’s it.
你不必喜欢它 这就是协议
You don’t have to like it. That’s the agreement.
好吧 幸运的是 这不是由你决定的
Well, luckily, it’s not up to you.
嗯 好的 很好 祝你好运
Yeah, okay, great. Good luck with that.
是的 再见
Yeah, bye.
我猜你听说了
Guess you’ve heard.
是 我听说了
Yeah, l heard.
她要上法庭了
She’s gonna go to court.
不 她不会上法庭的 你每周三都要去接他(威廉)
No, she’s not gonna go to court. You’re gonna pick him up every Wednesday,
和以前一样 坐出租车到这儿来
same as before, and take a cab here.

Okay.
(威廉)他周六要和我们一起去参加纪念行走
And he’s coming Saturday to the remembrance walk with us,
我们三个
the three of us.
你怎么知道的 – 你妈妈告诉我的
How do you know about that? – Your mother told me.
明迪打电♥话♥给她
Mindy called her.
我希望大家都去
l would like us all to go.
听着 我甚至不知道我是否想去 所以他(威廉)根本不用这么做
Look, l don’t even know if l want to go. So he certainly doesn’t have to.
是的 (威廉)他知道
Yes, he does.
(伊莎贝尔)她是他(威廉)的妹妹 我们都要去
She was his sister. We’re all going.
这是一个家庭
This is a family.
如果卡罗琳要收买♥♥(威廉) 那么你也要收买♥♥(威廉)
lf Carolyn has to buy it, so do you.
杰克 我不是故意告诉他(威廉)的 (威廉)他偷听了我们俩的谈话
Jack, l didn’t tell him on purpose. He overheard both of us.
这不是我的错
This isn’t my fault.
哦 我知道 没什么是你的错 对吧
Oh, l know. Nothing is your fault, right?
这是什么意思
What’s that supposed to mean?
什么都没有
Nothing.
一切都是偶然发生的 对吗
Everything just happens, right?
他妈的一切都发生了
Everything just fucking happens.
你是再见—霍莉康兰
You are goodbye—Holly Conlan
作为一位加利福尼亚的歌♥手和作曲家,
Holly Conlan是受家里的影响,从小
就开始学习音乐,因为她的父亲是一位
古典作曲家。她出演了2005年首张专辑
“Holly Conlan”,随后出演了2008年
出演的EP Bird,并由一支乐队和她自
己的一系列成功演出所支持。演出包括
洛杉矶的场地,如Roxy和Tangier,以
及CMJ音乐节的表演
♪我记得这里♪
♪l remember here♪
♪我记得你和我♪
♪l remember you and me♪
♪我记得野外的野性和自♥由♥♪
♪l remember wild and wild and free♪
♪我记得 留下吧♪
♪l remember stay♪
♪我记得 请永远不要走♪
♪l remember, please, don’t ever leave♪
♪我记得你使我相信♪
♪l remember you made me believe♪
♪明日和今朝 太阳将环抱我们的手♪
♪That tomorrow and today the sun would hold our hands♪
♪但夜幕降临并永驻 当你作出决定时 ♪
♪But the night came in to stay while you made other plans♪
♪你是那坠落的太阳♪
♪You are the sun gone down♪
♪你是天空♪
♪You are the sky.♪
艾米莉娅
Emilia?
准备好了吗
Ready?
♪你是那匆匆而过的月亮♪
♪You are the moon rushed round♪
♪你是 再见♪
♪You are good-bye♪
♪你是好的 再见♪

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!