You’re on my fax.
你坐在我传真文件上了
Well, that’s one I haven’t been on before.
那是我从没坐过的东西
Cute. Very cute. Thank you.
你很机灵 谢谢
All right. Here we go.
好了 咱们开始
Pick one. I got red, I got green, I got yellow.
挑一个 我有红的 绿的 黄的
I’m outta purple, but I do have one Gold Circle Coin left.
我没带紫的 可我有金币
The condom of champions. The one and only. Nothin’ is gettin’ through this sucker.
这可是名牌 我只有这一个 质量很好
What do you say? Hmm? A buffet of safety.
你怎么说? 安全套自助餐
I’m a safety girl.
我是安全套姑娘
All right. Let’s get one of these on you. Hey, hey, no. I…
好吧 咱们挑一个 不 我…
Why don’t we just talk for a little bit, okay?
我们干嘛不坐下来聊天?
Talk. Yeah.
聊天 好吧
Um, okay.
好的
Edward, are you in town on, uh, business or pleasure?
你到这是出差还是度假
Business, I think. Business, you think.
算是出差吧 算是出差
Well, let me guess.
让我猜猜
That would make you…a lawyer.
你是个…律师?
A lawyer? Mmhmm.
律师? 嗯
What makes you think I’m a lawyer?
为什么我会是律师
You’ve got that, um, sharp, useless look about you.
你显得很精明又有点无所事事
Bet you’ve known a lot of lawyers.
我敢打赌你对律师很了解
I’ve known a lot of everybody.
我对许多人都很有了解
What is that?
是谁?
Champagne. Oh. Well.
香槟 哦
Might as well make myself useful. Take a load off.
这下我可有事干了 我去开门
Good evening. Hi.
晚上好 你好
Uh, where would you like it? Where would we like it?
你想把它放在哪 放哪?
Uh, over by the bar.
放吧台上吧
Excuse me. It’ll be on your bill, Mr Lewis.
对不起 都记在帐上了 路易斯先生
Thank you.
谢谢你
What are you looking at?
你在看什么呀?
What is he looking at? Uh, yes. Here we go.
他在那看什么? 对的 给你
Thank you very much. Thank you very much, sir. Have a nice evening.
非常感谢 多谢 有个愉快的晚上
Tip. Wow. I missed that one. I’ll…
小费 我居然没想到 我…
Don’t worry about it.
别往心里去
You mind if I take my boots off? Not at all.
如果我把靴子脱下来 你不介意吧 当然不会
So, do you have a wife? Girlfriend?
那么 你有妻子或女朋友吗
I have both. Where are they? Shopping together?
两个都有 她们在哪? 一起逛街去了?
My ex-wife…
我前妻…
is now in Long Island in my ex-home…
现在正在长岛 我以前的家里…
with my ex-dog.
和我以前的小狗在一起
There you go. My ex-girlfriend, Jessica, is in New York,
给你香槟 我的前女朋友杰西卡 在纽约
moving out of my apartment even as we speak.
现在正忙着从我的公♥寓♥中搬出去
Try a strawberry. Why?
吃个草莓 为什么
It brings out the flavour in the champagne.
能使香槟的味道更好
Oh, groovy.
太棒了
Pretty good.
很好吃
Don’t you drink? No.
你不喝酒吗 不
Listen, I, I appreciate this whole seduction scene you got going,
我真的非常欣赏你的安排
but let me give you a tip: I’m a sure thing. Okay?
可是 告诉你一个秘密 没有这些我也能兴奋
So, I’m on an hourly rate. Could we just move it along?
我可是按钟点收费的 我们现在能开始吗
Somehow I’m sensing that this time problem is a major issue with you.
我怎么觉得你好像在赶时间
Why don’t we just get through that right now? Great. Let’s get started.
干脆现在我们就开始 太好了 现在就开始
How much for the entire night?
整晚上你要多少钱
Stay here?
呆在这儿?
You couldn’t afford it. Try me.
那你可付不起 说说看
Three hundred dollars. Done.
要300元 成交
Thank you. Now we can relax.
谢谢 现在我们可以放松点了
I’ll be out in just a minute. That champagne kinda got to me.
我马上就出来了哦 那香槟劲还挺大的
I didn’t hear you. What did you say? Um, I said I’d be out in just a minute.
我没听清你刚才说什么 我说我马上就出来
What is…What do you have in, uh, your hand there?
你手里…是什么?
What are you hiding? Nothing.
你在藏什么? 没什么
All right, look. I do not want any drugs here. I don’t want any of this.
听着 我可不想跟毒品沾边
Get your things and your money and please leave. I don’t do drugs, all right?
收拾你的东西 拿了钱走人 我没吸毒
I stopped doing drugs when I was 14. What is this? What is this?
14岁起我就再没有吸过毒 那这是什么?
This is dental floss. Yeah? So?
牙线 是啊 怎么拉?
I had all those strawberry seeds.
我牙缝里都是草莓籽
And you shouldn’t neglect your gums.
牙齿的事可马虎不得
I’m sorry. Please, continue. Thank you.
抱歉 继续 谢谢
Are you gonna watch? No, I’m going.
你打算看我剔牙吗 不 我走了
Thank you.
谢谢
It’s just that, uh, very few people surprise me.
我想说很少有人能使我受惊
Yeah, well, you’re lucky. Most of’em shock the hell outta me.
你真幸运 是个人就能吓我
You’re watching. I’m going.
你要看吗 我就走
Yes, that may be true, Vance.
那也许是事实 万斯
Yes, I know, but I still need the numbers on Morse Industries.
我知道 可我还是需要摩西实业公♥司♥的股票价格
Uh-huh. I’ve got ’em from London.
伦敦股市的情况我知道
I need ’em now from Tokyo. I’ll call down and get them when I want them. Thank you very much.
现在我要东京股市的情况 需要的时候 我会给你打电♥话♥ 谢谢
I have a little carpet picnic here. Are you sure you don’t want a drink?
我正举♥行♥一个小的地毯野餐会 你真的不想喝一杯吗
I’m high on life. Can’t you tell?
我一点不迷恋那玩意
You know, I never saw this episode.
跟你说 我从来没看过这部戏
What do you want? What do you do?
你想要哪种类型的 你会哪种?
Everything.
什么都行
But I don’t kiss on the mouth.
只是我不跟你接吻
Neither do I.
我也不
Hey, how you doin’? Good. Thanks.
嘿 近来还好吗? 很好 谢谢
Good morning, gentlemen. Good morning, Mr Thompson.
早安 各位 早上好 汤普森先生
Good morning, good morning. Morning, sir.
早上好 早上好
Good morning, sir. Good morning, Mr Thompson. Good morning, Marjorie.
早安 早安 汤普森先生 早安 马珠莉
Of course Morse is going to fight. It’s to be expected.
摩西当然不会束手就擒
He’s run his company for a very long time now.
他管理那个公♥司♥那么长时间
I don’t think he’s ready to have his name taken off the stationery.
当然不能忍♥受公♥司♥没有他的名字
He wants to meet you face-to-face. Hmm?
他想跟你面谈一下
Okay. I wouldn’t do it.
好 我可不想见他
Sure you wouldn’t, but do it anyhow. Tonight, dinner. Set it up.
你当然不想 我去见 今晚跟他吃饭
Oh, Edward, Edward. I…Look. It’s really not a good idea that you see him.
爱德华 你去见他绝不是个好主意
Definitely not alone, you know? He’s a feisty old guy.
更不能单独去 他是个倔老头
You know, we say the wrong thing, we could wind up in court.
如果弄得不好 我们可能会卷入一场官司
Well, you know, there’s always a possibility things are gonna go wrong.
什么事都可能被搞槽
That’s why I enjoy this so much.
这才是让我觉得享受的原因
Oh, by the way, Phil, about your car. Oh, God. What?
顺便说一下 菲利普 你的车 怎么啦
It corners like it’s on rails. What? What does that mean?
拐弯时就像开火车 什么意思?
Edward. Edward!
爱德华 爱德华!
Well, good morning.
早上好
Red. Better.
红色 好看多的了
You didn’t wake me. I can see you’re really busy.
你没叫醒我 我看得出你的确很忙
I’m gonna be outta here in just a minute. No, there’s no hurry.
我很快就离开这 不用着急
Are you hungry? You must be. Why don’t you sit and have something to eat?
你饿不饿 你肯定饿了 过来吃点东西
I, uh, took the liberty of ordering everything on the menu. I didn’t know what you’d like.
我不知道你喜欢吃什么 所以菜单上每样都点了
Thanks. All right? Good.
谢谢你 没事
Did you sleep well? Yeah. Too good.
你睡得好吗 简直是太好了
Forgot where I was. Occupational hazard?
我都忘了自己在哪了 是职业习惯?
Yeah. Did you sleep?
是吧 你睡了吗
Uh, yes, a little, on the couch.
在沙发睡了一会
I was, uh, working last night.
昨晚 我工作来着
You don’t sleep, you don’t do drugs, you don’t drink. You hardly eat.
你不睡觉 不吸毒 不喝酒 还不吃什么东西
What do you do, Edward? ‘Cause I know you’re not a lawyer.
你是做什么工作的 我知道你不是律师
That’s right.
是的
There are four other chairs here.
这有四把椅子空着
So what do you do? I buy companies.
你到底干嘛的 我购买♥♥公♥司♥
What kind of companies?
什么样的公♥司♥
Well, I buy companies that are in financial difficulty.
那些财务上有困难的公♥司♥
If they have problems, you must get ’em for a bargain, huh?
如果他们公♥司♥有问题 你能砍个好价钱?
Well, the company I’m buying this week…
这星期我要购买♥♥的公♥司♥…
I’m getting for the bargain price of about one billion.
大概价值10亿元
A billion dollars? Yes.
10亿元? 是的
Wow! You must be really smart, huh?
哇塞 你一定非常聪明
I only got through the 11th grade.
我只上到高二就辍学了
How far did you go in school?
你呢 你在学校呆了多久
I went all the way.
直到最后

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!