我写了好多有关因果循环的东西
I put a lot of Heaven and Hell stuff in my stories,
但信不信我也不清楚
but I’m not sure what I believe.
跟我讲一个
Why don’t you tell me
因果循环的故事吧 马丁
one of your Heaven and Hell stories, Martin?
比利说你不会喜欢的
Billy said he didn’t think you’d like it much.
我喜欢听故事
I like stories.
那好吧
Okay.
这也算是个因果循环的故事
This one is kind of a Heaven and Hell story.
其实更接近因果报应
It’s more of a Hell story.
是关于一个神经病教会信徒的故事
It’s all about this Quaker psychopath.
有一天 在原野上 他碰到了他女儿
Out in the fields, one day, he comes upon his daughter.
发现她已被残杀
She’s been murdered brutally.
唯一注定死后要下地狱的
The only ones guaranteed to go to Hell
是那些自杀者
are those who die by their own hand.
-够了 -他拿出一把
– Stop! – So he took out a
-剃喉刀 -够了 停 停 停
– Cut-throat – Stop! Stop, stop, stop.
-干嘛 -怎么了
– What? – Yeah, what?
我只是觉得这个故事不好
I just… I don’t think that’s a very nice story.
我想知道最后结局怎么样
I wanna know what happens at the end.
就这样
So
杀手用剃喉刀
The killer took out a cut-throat razor
割开了自己的喉咙
and as he cut his throat open,
然后低声说 老头 现在你满意了吧
he whispered, “Now are you happy, old man?”
杀手最后看到的一幕
And the last thing that… the killer ever saw
对 杀手看到的最后一幕
That the killer ever saw, yes,
是老头拿出剃喉刀
was the old man take out a razor of his own,
对准喉咙
put it to his throat and
然后割开
And slice.
这是个好故事
That’s a very good story.
你是凭空捏造出来的吗
Did you make that up all by yourself?
当中的细节并不完全真实
Some of the details aren’t exactly right, of course.
最起码我无须自称神经病患
I wouldn’t necessarily call myself a psychopath, you know,
还有 我显然没有下地狱
and I didn’t go to Hell, obviously.
他下没下我就不知道了
I don’t know if he did. Yet.
我们的美丽女儿是黑人
Our beautiful daughter was black.
你都没有提及
I don’t think you mentioned that.
我也并非独自地跟踪他
And I was not on my own the whole time, following him.
这样的事情一个人是没法完成的
You know, you can’t do that kind of work all on your own.
但回首逝去的过往
But looking back on what’s been wasted
当时确信非做不可的事
At the time, I thought it had to be done.
现在已然不那么想了
I’m not so sure anymore.
这当然是非做不可 他杀了你的孩子
Course it had to be done. He killed your kid.
你怎么不择手段地弄死他也不为过
You had to fuck him over by any means necessary.
甘地说过…
Well, as Gandhi said…
够了吧你们两个 不是甘地就是耶稣
Oh, you two. If it ain’t Gandhi, it’s Jesus Christ.
以眼还眼 只会害得全世界都是瞎子
“An eye for an eye leaves the whole world blind.”
我由衷地相信这一点
I believe that wholeheartedly.
屁 最后还会有一个独眼的剩下
No, it doesn’t. There’ll be one guy left with one eye.
瞎子怎么把
How’s the last blind guy gonna take out the eye
剩下最后一个人的眼睛弄瞎啊
of the last guy left who’s still got one eye?
独眼人只要跑开藏起来就没事了
All that guy has to do is run away and hide behind a bush.
甘地错了
Gandhi was wrong.
只是
It’s just
没有人敢站出来反驳罢了
that nobody’s got the balls to come right out and say it.
汉斯 我想写一些
Hans, I’m trying to write something about
你说的那些事
the kinds of things you’re talking about.
你愿意帮我一起写吗
Yeah. Would you like to help write it with me?
你说过让我帮你一起写的
You said I could help write it with you.
对啊 我们可以一起写
Yeah, we can all help write it with me.
人家妻子才刚死 哪来的心思帮你啊
He doesn’t even wanna help write it with you. His wife just died.
我不介意帮忙 只要故事别太暴♥力♥就好
I don’t mind helping, as long as it isn’t gonna be too violent.
这故事当然会很暴♥力♥
Of course it’s gonna be too violent.
这就是问题所在 跟你说了不下20次
That’s the whole point. I told you 20 times,
比利
Billy,
我不想故事充满暴♥力♥
I don’t want it to be violent.
它应该是鼓舞人心的
I want it to be life-affirming.
鼓舞人心 去他丫的鼓舞人心
Life-affirming? Schmife-affirming!
这是关于七个神经病的故事
It’s about seven fucking psychopaths! Hey!
不 知道我想象的电影是怎样的吗
No, you know what I think the movie should be?
前半部分对彻头彻尾的复仇电影
The first half should be a perfect setup
埋下完美的伏笔
for an out-and-out revenge flick.
好 暴♥力♥ 枪♥支♥
Yeah. Violence. Guns.
诸如此类的 紧接着
All the usual bullshit. And then
我也拿不准了
I don’t know, man, it’s…
主角们就这样一走了之
The lead characters should just walk away.
把车开到沙漠中
They should just drive off into the desert
随处扎个营
and pitch a tent somewhere
后半部分就君子动口不动手了
and just talk for the rest of the frigging movie.
没有枪战 没有复仇
No shoot-outs, no payoffs.
都是些文绉绉的文戏
Just human beings talking.
开啥国际玩笑 现在是在拍法国电影吗
What, are we making French movies now?
结尾听起来烂透了 没有枪战
That sounds like the stupidest ending. No shoot-outs?
这真是我听过的
That sounds like the stupidest ending
最他妈烂的电影结局了
to a movie I’ve ever fucking
-居然没有枪战 -是的
– No shoot-outs? – Mmm-hmm.
-不行吗 -果断不行
– No? – No!
现在要来一场枪战的话
Now if we were gonna have a shoot-out,
这里最好
that’d be the perfect place.
事实上并不会有枪战
I know we’re not gonna have a shoot-out.
我只是假设有的话
I’m just saying if we were gonna have a shoot-out.
偶滴神啊
Jesus. Gandhi. Joseph.
你整夜哭泣
And you cried all night
直至悲伤逆流成河
Till you created a stream and it flows forever
悲伤皆因那遥不可及的梦想
It’s made of dreams that didn’t come true
对不起
And I’m sorry
看着你流泪 我却什么也做不了
There’s nothing more that I can do
当我们
When we get
马丁 我在读你的电影剧本
Martin, I’ve been reading your movie.
觉得怎样
What do you think?
你笔下的女性角色真糟糕
Your women characters are awful.
毫无话语权可言
None of them have anything to say for themselves.
而且出场不到5分钟 不是被射死
And most of them get either shot
就是被捅死
or stabbed to death within five minutes.
能幸免的感觉也快要死了
And the ones that don’t probably will later on.
这世道 女人难当啊
It’s a hard world for women. You know?
这就是我想表达的
And I guess that’s what I’m trying to say.
的确 女人难当
Yeah, it’s a hard world for women,
但不至于连一句台词也不让人家说完吧
but most of the ones I know can string a sentence together.
难道没有你喜欢的吗
Didn’t you like anything in it?
-知道我被哪个角色迷住了吗 -谁
– You know who I’m intrigued by? – Who’s that?
是和妓♥女♥在一块的越南人
This Vietnamese guy with the hooker.
那算是梦中场景吗
Is it like a dream sequence?
不 那个越南人…
No. The Vietnamese guy…
我就是知道他的故事
I just know his story ain’t gonna end in nothing
最终会以屠♥杀♥和恐惧收场
but carnage and horror and…
所以才不想写下去了
So I didn’t even wanna write it.
他连牧师也算不上
He’s not even a priest.
我只是喜欢这个越南人的形象
I just like the image of a Vietnamese guy
衣着牧师服 手握短管枪
in a priest’s outfit with a snub-nosed .44.
总之 他的故事是
Anyway, his story is
他为越共服役多年
He was in the Vietcong for many years.
是个神经有点问题的杰出战士
A brilliant warrior but a sicko.
一个神经病
A psycho.
战争结束后
And when the war was ended,
他回到小村庄
he returned to his little farming village
一心想要
with all intentions of living
就此和妻子女儿安稳地度过余生
a peaceful life with his wife and daughters.
只可惜他所在的村庄偏偏叫作
But the little farming village he came from was called
美莱村
My Lai.
妻子不在了
And his wife wasn’t there anymore.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!