那是他们唯一的生机
里克 这太疯狂了 这样做有违职业道德
是违法行为 好吗? 而且不管怎样 这方法根本行不通
-你怎么知道 又没有人试过 -不 你会害死他们的
反正他们也是死路一条
听着 我是说…
我们尝试过了
我们什么办法都想过了
是啊 所以你们把哈里医生找来了
我不是来当孩子杀手的 里克
我来这里是为了协助你们营救他们
-好吧 -好吗?
对 你说得对 我们只是走投无路 一时情急
-那是个糟糕的主意 -对
-那是唯一的办法 -别说了
哈里是专家
他说不行就是不行
-其他我能做的事情 我都乐意帮忙 -当然
-很明显 我宣过誓 我… -明白
-我们会继续想办法的 -是吗?
继续想办法 很高兴你能加入救援
好的
里克
As the oxygen level decreases in the cave,
随着洞穴内的含氧量下降
第15天 7月7日 星期六
Thai Navy SEALs are doubling their efforts to help the trapped boys.
海豹突击队正加倍努力营救这些男孩
我们平时呼吸的空气 含氧量大约为21%
The air we breathe contains about twenty-one percent oxygen.
而洞内的空气含氧量已不足16%
The level in the cave is less than sixteen percent.
萨曼 你还好吗?
Saman.
You okay?
谢谢你让我负责给孩子们送潜水服
Thanks for letting me take wetsuits to the boys.
很高兴你能帮忙
I’m happy you could lend a hand.
乐意之至
I’ll help.
谢了 萨曼
Thanks Saman.
钟乳石隧♥道♥ 距离入口900米
用时2小时57分钟
最近泰国海豹突击队成员萨曼古南的罹难
再次提醒了所有人
洞穴内部环境的艰险和挑战
他是一名训练有素的海军潜水员…
As for Saman’s funeral,
至于萨曼的葬礼
the government will arrange a funeral with full honors.
政♥府♥将会安排一场隆重的葬礼
救援人员正尝试为最小的男孩
寻找合适的潜水设备和潜水服
由于没有其他入口 且洞内氧气不足
采用潜水的方式将他们救出来 似乎仍然是最好的选择
泰国全国上下都在焦急地等待 事件的进一步发展
给我回电♥话♥ 好的
此后海军潜水员最远只会到达3号♥洞室
直至另行通知
抱歉 各位
嗨 亲爱的
天啊
嘿 马修 我是爸爸
爸爸!你要回家了吗?
还得再过几天
我们听说那边有人死了
对 一名泰国潜水员 一个叫萨曼的人
他只是想帮忙 然后就…
是的 很难过
你觉得你能把那些男孩救出来吗?
可以的话我们当然会救
我们正在想办法
虽然这项任务很复杂
但我们正努力寻找办法
不管怎样
你最近过得怎么样?
还好吗?
-你要来一份吗? -不用了
我刚得知我爸进了医院
他们正在给他做检查 他的心脏向来不是很好
听到这个消息我很遗憾
他挺硬朗的
他今年已经88岁了
听着
如果我们有合适的后援…
也许 只是也许
幸运的话 这些孩子当中 或许会有一到三个能活下来
但这可是5个小时的潜水

这就意味着他们必须在过程中再注射
然后还有唾液问题
就算面罩能固定住 他们也很有可能会窒息
这主意太疯狂了 我都不知道我为什么要说这些
因为已经死了一个人
那些孩子的时间已经不多
哈里
如果我们什么都不做 我们肯定只能捞出他们的尸体
如果他们是在出来的过程中死的
那至少我们尝试过
麻醉?
怎么个麻醉法?
全麻 全身麻醉
这是救出他们的唯一办法
他们必须保持不动 完全不动
我们会像运送包裹一样把他们运送出来
你是一名麻醉师?
是的 我是
这个不要写下来
Don’t write this down.
这个方法安全性如何?
我无法回答你这个问题
因为我从未试过
就我所知 没有人试过
理论上来说 有可能行得通
但我们现在说的是
在无法监测效果的情况下实施麻醉
所以剂量太大 可能会导致呼吸停止
而剂量太少…
一旦他们在水下醒来
他们很可能会溺亡
也就是说 你预计会有伤亡?
是的 我估计会有伤亡
部长 请看这边!
府长!
部长来了
府长 请看这边!府长先生!
你们可以实施计划了
The operation may now proceed.
是 部长
Yes, Minister.
愿你们成功
绝不能让任何人…
知道…
你们提出的那个方法
他们的父母也不行
大家尽力而为吧
如果失败了
我会一力承担所有责任
好的
第16天 7月8日 星期日
你们的志愿服务和努力至关重要
Your volunteering and effort is critical.
在雨季再次到来之前 我们早一点完成水道改道工程
The faster the waterways can be diverted before the monsoons return,
就能为孩子们争取到更多时间
the more time we can buy for the boys.
他们告诉我们这些水坝起到了作用
They’re telling us the dams are helping.
让潜水员得以游到孩子们身边
It makes it possible for the divers to reach the boys.
如果我们建造的水坝不够多
But if we don’t build enough,
等雨季来临 孩子们会淹死的
when the monsoon arrives, the boys will drown.
…非救援人员 请离开大本营区域
请注意
所有媒体和非救援人员
请离开大本营区域
这是怎么了?
是电视台的人和新闻记者 他们全都被撵走了
以免他们拍到抬出来的尸体
打扰一下
抱歉 我听不懂
这些是小柴的妈妈 给你们和孩子们准备的护身符
-护身符? -是的
它们有高僧的加持
好的 我叫约翰
谢谢
来 这是幸运符
-我不相信运气 -拿着吧 她正看着呢 快点
好的 我们必须在一路上
给他们反复注射氯♥胺♥酮♥
我们给他们注射麻醉剂?
是的
你们要隔着潜水服
把麻醉剂注射进两侧的大腿肌肉
每一针的剂量大概能维持30分钟
在针口这里留一点空间
推针 拔针
很简单
但在他们即将醒来的时候
你们必须立刻给他们补一针 明白了吗?
老大
真有你的 杰森
再试一次
祝你们好运
祝我们所有人好运
-约翰 -队长
祈求森林的守护神
I pray to the Guardian Spirit of the forest
让我代表13个男孩向您忏悔
to apologize for the thirteen boys.
倘若他们有意或无意地冒犯了您
If they have offended you,
intentionally or unintentionally,
我在此向所有森林神灵
I apologize
to all spirits in the forest.
以及八方神明忏悔
And spirits everywhere.
参与仪式的所有人在此向您诚心祈祷
Everyone at the ceremony would like to pray
请保佑13个男孩
for the thirteen young boys
安全回家
to come back home safely.
5号♥洞室 距离入口1250米
这是5号♥洞室 伙计们
海豹突击队拉了根电线 所以这里有些灯光
才走了一半路程
这些是海豹突击队给孩子们带来的备用氧气罐
收到
-乔希 你和康纳在这等我们 -好的 伙计 没问题
好的 我就到这里
在第一个男孩通过这段长距离潜水后 我会游过去跟你汇报情况
如果这个方法行不通
我们必须在带出更多孩子前 及时得知情况
但如果行得通…
-那我们就继续 -对
他们是包裹 我们只是送货员

好了 伙计们 我们开始吧
好的 我们走吧
祝好运
祝好运 哈里
会有点刺痛
This will sting a little.
就是今天了
我们会开始把孩子们带出去 一次可以带四个
他们今天会把我们带出去 但只能带四个
They’re taking us out today. But they can only take four.
他们要带我们出去了
They’re taking us out.
这是你妈妈给的
From your mom.
得到了古巴高僧的加持
Blessed by Kruba.
-卡恩医生 -我是
这是哈里斯医生 这是卡恩医生
-你好 -你好
-哈里医生 -卡恩医生
医生
你有必要了解一下我们的计划
这是给你的
那么你们谁先出去?
小柴
Chai.
阿姆
Arm.
阿特 潘姆
Aat.
小柴 你先去吧
Poom.
Chai, you go first.
好了 来吧
好的 把下巴收进去
-不 不行 -不行吗?
不行 无法完全密封

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!