I’ll snap his neck. Put the gun down now.
你的死期到了,沙利文
Time to die,Sullivan.
你的死期到了,沙利文
Time to die.
弗兰克!
Frank!
快跑啊,小约翰!
Run,Johnny,run,run,run!
不要!
No!
过来这里,你没事吧?
Come here. You all right?
你没事吧?
You all right?
我还在这里,队长
I’m still here,Chief.
加油,塞奇!
Come,Satch.
加油,塞奇
Come,Satch.
投球削过本垒板!
Run the whole.
加油,弗兰克
Come on,Frank!
打不到球…
Come. No better,no better,no better.
加油,弗兰克!
Come on, Frank.
别打中我的宾士!
The Benz! Not the Benz!
天哪,别打中我的宾士!
Oh,my God. Not the Benz!
天哪…
Oh,my God.
打得好,弗兰克,干得好
Nice hittin’,Frank.
多谢你了
Thank you very much.
(纽约1雅虎)
来吧,我们开球了
Come on, let’s make the ball..
打不到球…
Come. No better,no better,no better.
加油,宝贝!
Come on,baby.
加油,小约翰!
Come on,Johnny.
一棒送我回本垒吧,队长
Bring me home,Chief.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!