仅仅在一代之内
Twice in a single generation,
世界大战的灾难再度降临在我们头上
the catastrophe of world war has fallen upon us.
仅仅在一生之中 命运的长臂
Twice in our lifetime has the long arm of fate
再度横跨大洋
reached out across the oceans
将美国领向战斗的最前线
to bring the United States into the forefront of the battle.
我们美国的商船必须自♥由♥地
Our American merchant ships must be free
将我们美国的货物送达盟友的港口
to carry our American goods into the harbors of our friends.
我们美国的商船
And our American merchant ships
必须由我们美国的海军护航
must be protected by our American Navy.
战争已经冲击了我们的水手
The brunt of the war has fallen upon the sailormen,
在这场艰难且持续的斗争中
and we have lost nearly 3,000 lives
我们已经牺牲了三千条性命
in a hard, unrelenting struggle,
这场斗争夜以继日地展开着
which goes on night and day
目前也正在进行 没有片刻停歇
and is going on now without a moment’s respite.
货物将由这个国♥家♥安♥全♥送达
The goods will be delivered by this nation,
北大西洋
1942年2月
其海军践行着一个传统
whose navy believes in the tradition
“不惧鱼雷 全速前进”
of “damn the torpedoes, full speed ahead.”
载着士兵和补给前往英国的护航船队
对于盟军的作战十分关键
船队在U型潜艇面前非常脆弱
尤其是身处大西洋中♥央♥ 无法得到空中掩护时
这片海域被称为”黑色深坑”
空中护卫队呼叫灰猎犬号♥ 我们已达极限航程
现在必须返航
祝你们平安通过深坑 盟军飞机将会
在大洋彼岸与你们会合 祝一路顺风
灰猎犬号♥呼叫空中护卫队 谢谢你们的护航 祝平安返航
HX25护航船队
目的地 英国 利物浦
包括37艘运载士兵和补给的船只
由4艘轻型战舰护航 领导它们的是…
灰猎犬号♥
“主啊 请让您的圣天使与我相伴
“Dear Lord, let your holy angel be with me,
以使邪恶之敌无法左右我 阿门”
that the evil foe may have no power over me. Amen.”
两个月前
加州 旧金山
1941年12月
圣诞快乐
Merry Christmas.
要雪茄吗
Cigars?
“昨日 今朝 以至永远”
“Yesterday, today and forever.”
很漂亮 我会挂在圣诞树上的
That’s beautiful. I’ll put it on my tree.
好了 该你了 来吧
All right. Your turn. Come on.

All right.
首字母的图案
Monogrammed.
这是什么
What’s this?
恭喜你
Congratulations.
你终于当上船长了
Your first command. At last.
这么多年一直晋升无门
After all those years of being fitted and retained,
终于能指挥一艘弗莱彻级驱逐舰
a Fletcher-class destroyer.
这是你应得的
You deserve it.
珍珠港事件后我就知道他们会需要你这样的人
I knew after Pearl Harbor they would be needing men like you.
元旦后我立刻去诺福克报到
I report to Norfolk right after the first of the year.
诺福克 不是金银岛吗
Norfolk? Not Treasure Island?
这是海军一贯的作风 不是吗
That’s the navy in a nutshell, isn’t it?
是啊
Yeah.
接着去加勒比海进行训练和战术演练
Then the Caribbean for training and tactics.
牙买♥♥加 巴哈马群岛 古巴 朗姆酒加可口可乐
Jamaica, the Bahamas, Cuba. Rum and Coca-Cola.
然后加入现役
Then active duty.
跟我走吧
Come with me.
我是认真的
I mean it.
持票人
这样我就可以在热带沙滩上向你求婚了
So I can ask you to marry me on a tropical beach.
我很乐意 但是我们不能这样
Oh, I’d like that, but we can’t.
这个世界已经疯了 厄尼
The world has gone crazy, Ernie.
我们还是等到能在一起的那天吧
Let’s wait until we can be together.
我会一直追寻你的身影 伊薇
I will always be looking for you, Evie.
无论我身处何方
No matter where I am.
纵有千里之隔
Even if I’m a thousand miles away,
我还是会期盼着转角遇见你
I will be hoping I’ll see you come around the corner.
因为看见你的身影 就是…
Because when you do, it’s…
就是世上最美好的感受
It’s the greatest feeling in the world.
耶稣基♥督♥ 昨日 今朝
以至永远都是一样的
希伯来书 第13章第8节
星期三
午前值班 8点至12点
距离获得空中掩护还有50小时
-早上好 -早上好 船长
– Morning. – Morning, Captain.
查理 夜班上得怎么样
Charlie, how are the overnights?
船队进入深坑已有三日
Convoy’s three days into the Pit.
没有遇袭 没有意外 除了您的船上 长官
No contacts, no incidents, except on your ship, sir.
两个闲得慌的船员打起来了
Two bored sailors with time on their hands, which became fists.
-谁 -香农和弗拉塞
– Who? – Shannon and Flusser.
-船员变得很焦虑 厄尼 -睡得好吗 长官
– Crew’s getting nervous, Ernie. – Sleep well, sir?
我在船上一向睡不好
I’ve never had the gift for sleeping on board.
而我在船上才能睡得着 长官
And I can’t sleep anywhere else, sir.
-阿门 -阿门
– Amen. – Amen.
浪有点大 没法准备热食
Sea’s a bit high to serve hot food.
我可以给您准备火腿扒和鸡蛋 长官
I could manage a ham steak and eggs for you, sir.
-可以 谢谢 克利夫兰 -是 船长
– This will do. Thank you, Cleveland. – Aye, aye, Captain.
向指挥官报到 清空房♥间
Report to the commanding officer. Clear the room.
脱帽
Uncover.
解释一下吧
Explain yourselves.
弗拉塞
Flusser.
很抱歉出了这种事 长官
I regret the incident, sir.
香农
Shannon.
我也很抱歉
I too regret the incident.
我不会容忍♥我的船上再出现斗殴
I will tolerate no more fisticuffs on my ship.
所以…
So…
“恢复你所损害的关系 使我获得安宁”
“restore the relationships you have damaged and fill me with peace.”
长官
Sir?
船长请到舰桥 长官 船长请到舰桥
Captain requested, bridge, sir. Captain requested, bridge.
重复会使地狱从天而降
Repetition will bring hell down from on high.
回到你们的岗位
Back to your duties.
知足吧
Count your blessings.
船长抵达舰桥
Captain on the bridge.

Aye.
长官 早上好
Sir, good morning.
老鹰号♥和哈里号♥护卫舰偏离了位置
Escorts Eagle and Harry are out of position,
距离船队11公里
six miles from convoy.
长官 他们已经偏离位置大概两小时了
They’ve been off on their own, sir, for roughly two hours.
英国驱逐舰哈里号♥ 英国驱逐舰老鹰号♥
老鹰号♥的船长说
Eagle skipper announced,
“以打猎收获开启这一天” 长官
“Starting the day with a good hunt,” sir,
然后哈里号♥加入了它
and then Harry joined in.
护航船队旗舰
商船队长的信息 长官
Message from the commodore, sir.
读出来
Read it out.
“商船队长致护航队长 哈 夫 达 夫”
“Comconvoy to Comescort. H-u-f-f d-u-f-f”…
“哈夫达夫” 即高频测向仪 请继续
“Huff Duff.” High-frequency direction finding. Continue, please.
“高频测向仪在087度方位发现德军无线电通信
“Huff Duff reports a German transmission bearing 087 degrees.
距离28至37公里”
Range 15 to 20 miles.”
商船队长说可能是U型潜艇 长官
Commodore says a likely U-boat, sir.
“护航队长致商船队长 将会进行核实”
“Comescort to Comconvoy. Will run it down.”
“护航队长致商船队长 将会进行核实”
“Comescort to Comconvoy. Will run it down.”
等下 改成”将会进行核实 谢谢”
Wait, wait. “Will run it down. Thank you.”
“将会进行核实 谢谢” 是 长官
“Will run it down. Thank you.” Aye, aye, sir.
-卡林先生 我来指挥航行 -船长指挥航行
– Mister Carling, I have the conn. – Captain has the conn.
全速前进 航速调至36节
All ahead full. Make turns for 36 knots.
全速前进 航速调至36节 是 长官
All ahead full. Make turns for 36 knots. Aye, sir.
右标准舵 转向079
Right standard rudder, 079.
右标准舵 转向079 是 长官
Right standard rudder to 079. Aye, aye, sir.
所有护航船只 我是灰猎犬号♥ 立刻回到作战位置
All escorts, Greyhound. Return to your stations immediately.
087方位发现敌舰 距离28至37公里
We have enemy contact bearing 087, range 15 to 20 miles.
-是 长官 -是 长官
– Aye, sir. – Aye, aye, sir.
-是 灰猎犬号♥ -迪基号♥ 我是灰猎犬号♥
– Aye, Greyhound. – Dicky, Greyhound.
加拿大迪基号♥护卫舰
-我是迪基号♥ 长官 -调整位置至右舷侧
– Dicky, sir. – Modify your station to assist the convoy
协助船队
on the starboard side.
掉队的船来不及改变航向
Stragglers are mistiming the course change.
用声呐持续探测右舷侧
Keep your sonar on that starboard flank.
是 长官 声呐探测右舷侧
Aye, sir. Sonar, starboard flank.
右满舵 转向087
Right full rudder, 087.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!