-你在干嘛?
-装死啊
– What are you doing?
– Playing dead.
-蛮尼,你怎么不装死?
-因为我是长毛象
– Manny, why don’t you do that?
– Because l’m a mammoth.
为了讨好她,装一下会死吗?
But you’d do it for treats, right?
走了吗?
ls he gone?
你很安全,起来
You’re safe. Get up.
大哥
Man.
如果你不在这里
那只鹰会把我叼去当晚餐
lf you weren’t here, that hawk would have
swooped down and snatched me for dinner.
下场跟我表哥威尔顿一样
That’s how cousin Wilton went.
老哥,我真的很同情你
Boy, l really feel for you. l do.
同类只剩你一个一定很难受
l can’t even imagine what it’d be like
to be the last one of your species.
-我不是唯一的一个
-你很乐观,很勇敢
– l’m not the last one.
– You brave, brave soul.
没错,千万不能绝望
That’s right. Don’t give up hope.
Ellie.
伊丽?
你看我们的脚印
Look at our footprints.
形状一样耶
They’re the same shape.
我不确定那不是你的脚印
Well, how do l know
those aren’t your footprints?
等等
Well, then,
看我们的影子
look at our shadows.
一样耶
We match.
没错,的确一样!
You’re right. They’re the same.
你一定有负鼠的血统
You must be part possum.
想得美
You wish.
狄亚哥,连陆块漂移都比你快
Diego, there are whole continents
moving faster than you.
走快点!
We gotta catch up with the others.
嘿,别闹了!
Hey. Knock it off.
你管我,胆小虎,好玩耶
Cry me a river, blubber-tooth tiger.
Have some fun.
你们还没踩,冰己经够薄了
The ice is thin enough
without you two wearing it down.
冰的确很薄,可是…
Diego, come on. The ice may be thin,
撑得住一头10吨♥的长毛像
和一头9吨♥的负鼠
but it’s strong enough to hold
a ten-ton mammoth and a nine-ton possum.
动物坠海!
Mammal overboard!
伊丽,起来
再装真的会死翘翘喔
Ellie, get up. lf you play dead, you’ll be dead.
你看我!
Look at me.
Diego.
Diego.
狄亚哥!狄亚哥!
快逃,狄亚哥!
Come on, Diego. Come on.
可能有点刺痛喔!
This may sting a little.
-那到底是什么鬼东西?
-我不知道
– What in the animal kingdom was that?
– l don’t know.
从现在起
土地安全,水…不安全
From now on, land – safe, water – not safe.
那是我看过最勇敢的举动
That was the bravest thing l’ve ever seen.
-没什么
-这不是恭维
– lt was nothing. l…
– lt’s not a compliment.
对负鼠来说,勇敢表示笨
To a possum, bravery is just dumb.
-我们孬种
-天生胆小
– Yeah, we’re spineless.
– Lily-livered.
长毛象可能因为爱冒险而绝种
Maybe mammoths are going extinct
because they get in danger.
你应该试着多逃跑
Maybe you should run away more.
说得好!多谢你的忠告
Good point. Thanks for the advice.
很高兴对你小有帮助
Happy to help.
什么话?“勇敢表示笨”
“你应该试着多逃跑”
Do you believe her? ”Bravery is dumb.
Maybe you should run away more.”
爱惹人生气、固执、心胸狭窄
She’s infuriating
and stubborn and narrow-minded.
哦!你喜欢她!
You like her.
-我不喜欢她
-别担心,我会为你保密
– l do not.
– Don’t worry. Your secret’s safe with me.
-你的也一样
-什么秘密?
– And so is yours.
– What secret?
你不会游泳
You know, the one where you can’t swim.
-有什么大不了
-是啊,但全世界正在融化!
– That’s ridiculous.
– Fine. But we’re living in a melting world.
早晚要面对你的恐惧
You’re going to have to
face your fear sooner or later.
快到了
Almost there.
-准备好了吗,爱迪?
-好了
– OK. Ready, Eddie?
– Set.
开始滚!
Let’s roll.
等我!
Wait for me.
没有煞车!到那头跟我碰面!
No brakes. Gotta roll.
Meet you at the other end.
你觉得她跟我很速配?
So you think she’s the girl for me?
是啊,她耍宝、你耍冷
Yeah. She’s tons of fun
and you’re no fun at all.
她升华了你
She completes you.
是哦
Yeah.
嘿!嘿!蛮尼
把树拉弯,把我射到水池里
Hey, Manny. Can you pull back the tree
and shoot me into the pond?
-不要
-拜托
– No.
– Come on.
-这样惹她弟弟,伊丽会不高兴
-我又不想讨好她
– You expect to impress with that attitude?
– l don’t want to impress.
那干嘛一直跟她说她是长毛象
Why are you trying
to convince her she’s a mammoth?
她是长毛象啊!
她爱当负鼠,我不管
Because that’s what she is.
l don’t care if she thinks she’s a possum.
-负鼠长毛象不伦不类
-有何不可,老哥?
– You can’t be two things.
– Au contraire, Man-fered.
牛蛙、猎鸡鹰、龟纹鸠怎么说
Tell that to the bullfrog,
chicken hawk or turtledove.
他会一直鲁,干脆成全他啦
He’s never gonna let up on you.
lt’ll be easier on all of us if you just go with it.
-你要我怎么帮你?
-把树拉弯,把我射到水池里
– So what do you want me to do?
– Pull the tree and shoot me into the pond.
-你会后悔
-你拉不动的话,我可以叫伊丽
– l don’t know.
– lf you’re too lame to do it, we can get Ellie.
不用麻烦,我来
No, no, no. No, l can do it. l can do it.
好耶!来吧
Yeah, yeah, yeah. Come on, come on.
-你有经验吗?
-一百万次而己
– Have you done this before?
– Only a million times.
低一点,再低一点
Farther, farther, farther.
很好!发射!
Perfect. Fire!
我会飞!
Yeah! l can fly!
我相信我会飞
Crash!
Crash! Crash!
-可拉鼠!你没死吧?
-怎么回事?
– Crash, are you OK?
– What happened?
-蛮尼用树把他射飞了
-你有毛病啊?
– Manny shot him out of a tree.
– What’s wrong with you?
-他说没问题的
-所以你就听他的?
– He said he could do it.
– And you listened to him?
可拉鼠
千万不要走向那道光!
Crash, whatever you do,
don’t go into the light.
我可以帮什么忙吗?
Can l help in any way here?
你己经愈帮愈忙了
You’ve done enough.
-现在你高兴了吧?
-可拉鼠,振作一点
– Are you happy now?
– Crash, Crash, don’t leave me.
以后谁来保护我?
Who’s gonna watch my back?
以后谁当我的烂兄烂弟?
Who’s gonna be my wingman of mayhem?
谁跟我一起滚屎球?
Who’s gonna roll in that dung patch with me?
屎球?
Dung patch?
-等等,我的脚!我可以站
-他可以站了
– Wait. My legs. l can stand.
– He can stand.
-我可以跑!
-他可以跑,真是奇蹟
– l can run.
– He can run. lt’s a miracle.
哈利路亚!
Hallelujah!
我能怎么办?他们是男生

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!