-你知道它是粘上去的吧 -要用点热水
– You know that it’s glued on? – Need that hot water.
我要是知道会有这个胡子
If I had known about the beard.
我早就跑了
I would have ran away.
我找到他的时候应该怎么说
What do I say when I find him?
通常都是以
It’s customary to start with
“请节哀”开头
I’m sorry for your loss.
我饰演的是阿尔芒·鲁兰
I play Armand Roulin
道格拉斯·布斯
饰演”阿尔芒·鲁兰”
他是梵高画笔下的一个年轻人
who is a young guy that Van Gogh painted
因为他是梵高最好的朋友的儿子
’cause he was the son of one of Van Gogh’s best friend.
在整部电影中
And throughout the film,
他探索梵高的过程
he sort of has a self discovery,
可以说也帮助了他实现自我探索
which is sort of aided by his discovery of Van Gogh.
最开始迷住我的
To start with it was completely
仅仅是他的绘画
the painting that captivated me
因为除了他是一个精神失常的人
because I didn’t really know much about him
切掉了自己的耳朵
other than he was this mad guy
以及大家都觉得他很奇怪以外
who cut off his ear
我并不是很了解他
and everyone though he was a bit strange.
但通过这部电影
But then through this movie
我渐渐看到了画作背后的这个男人
and noticing more about the man behind the paintings
突然间这些画变得更加有趣了
and suddenly the paintings became so much more interesting.
在我眼里 他们开始有了生命
They just became alive for me to sort of,
他是最开始把情感
he’s one of the first painters
融入绘画的一批画家之一
that really started painting with emotion.
当我们结束了演员拍摄的部分
Once we had finished with the actors,
剩下的全都是绘画了
then it was all about painting.
电影的每一帧都要非常仔细地用油画
Every single frame of the film would need to be painted
以梵高的风格画出来
carefully in oil paints, mainly in Vincent’s style.
而他的风格很难被制♥作♥成动画
And his style is not easy to animate.
他的很多作品里笔触清晰
The fact you can often see individual brush strokes,
他所使用的的厚涂画法
the fact that he had such a thick impasto,
意味着画师们必须
meant that for a lot of shots the painters
对每一道笔触都使用定格动画技术
had to stop-motion animate each individual brush stroke.
要在画布上一点一点
Move each individual brush stroke bit by bit
移♥动♥每一道笔触
across the canvas.
我的工作就是要严格审核
It was my job to critically evaluate
这65,000张画中的每一张
and eventually approve every single one
都由我最终批准通过
of the 65,000 paintings.
到那时我们刚画了
I think by that time we’d only painted
电影中的15,000帧
15,000 frames of the film,
所以我们还有5,000帧要画
so we had another 50,000 frames of the film to paint
时间也不够
and not enough time to paint it in.
画师也不够
And not enough painters to paint it with.
我们当时还在整理所有
We were still in the process of sorting out
制片主任
托梅克·沃克尼亚克
收到的申请
all the applications that had been coming through
想要从中找到合适的画师
and trying to find the right painters.
我们举办了一个全新的招募活动
We had a whole new recruitment drive.
收到了四千份新的申请
We had 4,000 new applications
我们的任务是把所有的申请
and just the task of sifting through
筛选一遍
all of these applications
并从中找到我们想要的人
to try and find people that we wanted.
我们对超过500位的画师进行了测试
We did tests on I think over 500 painters.
我们在弗罗茨瓦夫建立了一个独♥立♥工作组
We were setting up a separate unit in Wroclaw
波兰 弗罗茨瓦夫
希腊 雅典
有10位画师
with 10 painters.
我们在雅典也建立了一个工作组
We were setting up a unit in Athens
马布里达工作室 人数增加到18名
Studio Mabrida, that went up to 18 painters.
但我们需要大概
But we also knew that we’re gonna need like
一百名画师来制♥作♥这部电影
100 painters working on this film
格但斯克工作室
才能在截至日期前
if we were gonna stand a chance of getting it made
完成这项任务
before the deadline.
我们现在在两个国家
We now have three different studios
有三个不同的工作室 最主要的工作室
in two countries and our main studio
起初有20位画师
which at first had 20 painters,
现在建满了67个绘画工作台
was now filled up with 67 painting animation work stations.
有了这支新扩大的画师队伍
We were ready to go full steam ahead
我们准备好开足马力 推进绘画进度
with the painting process to complete the film on time
准时完成电影制♥作♥
with our new larger team of painters.
现在我来介绍动画制♥作♥流程
Okay, so let me take you through the animation process.
首先 准备一块空白的画布
First thing, we start with a clean canvas,
打开软件 锁定实拍中的
open up the software and load up the references
某幅画面作为参考
from the live action shoot.
然后从中提取关键帧
We take a key frame for the scene
并基于此 画第一帧
and based on that we paint the first frame
给主管核查
and check it over with our supervisor.
如果这一帧合格了
If the frame gets accepted
下一步就可以开始制♥作♥动画了
we can move on and we can begin animation.
投影仪投影出该镜头的第二帧
The projector display the second frame of the shot
我们需要把画好的第一层刮掉
and then we have to scrape the paint off
或稍作改动
or change it a little bit
然后画出与这一帧相符的场景
and we paint the scene to match this new frame.
完成之后
Once this is done
再用相机拍两幅图像
we take another two pictures with the camera.
我们每秒做了12帧
We are doing the film 12 frames per second
每秒12帧
每秒24帧
但是每帧需要做成两幅图像
but we have to take two pictures
来符合电影每秒24帧的标准
to match the 24 frame standard for the film.
拍好图像后
After we’ve taken the picture
我们就投影下一帧
we project the next frame
然后重新开始
and start again.
我负责管理一组画师
I had to look after a group of painters
画师主管
安娜·克鲁萨
绘制1347帧
是正确的
and make sure that they were all sticking to the correct style
并确保每一帧
and ensuring that every frame
都具有同样的质量标准
has the same standard of quality.
有些镜头花很长时间才能完成
Some shots took a very long time to complete.
我费时最长的一次
I think my longest shot took me about
是六个月
six months to finish.
卢卡斯·戈登
画师
绘制1248帧
试想每天在这里工作
Now imagine working every day here
只为了完成一个镜头
on one single shot
只为了在荧幕上呈现大概42秒
for it to then be on the screen for around 42 seconds.
我们中有些人肯定在绘画工作台
Some of us definitely spent thousands of hours
坐了上千个小时
in a painting station
半辈子都在那里度过
half of our lives was there.
某种意义上我们工作时会把那当成家
So in a way they became our little homes at work.
很显然 有一些画师
It was very clear that some painters
对他们的绘画工作台产生了感情
became attached to their PAWS
会装饰它们
and would decorate them and
常常也会弄得乱七八糟
very often leave a mess in there too.
有时我们需要修改某个场景
Sometimes we had to fix certain scenes.
我们只对需要修改的一部分进行绘画
We would paint and animate just a part
并制成动画
that needed fixing
但依然以最初的镜头画面为主
and stick in onto the original shot.
我们想避免放弃整个镜头
We wanted to avoid throwing out whole shots
因为这会非常浪费时间
as it would be a huge waster of time.
我在绘画的过程中
It happened to me twice when I did a mistake
出过两次错
during my painting animation
这10或15帧就得重新来过
and I have to redo 10 or 15 frames again.
这太痛苦了
That was very painful.
很少有场景在画完后
There are very few scenes that they were thrown out
被直接放弃
after they were painted
因为每一幅都花了很多时间
because they all took a very long time to paint.
未使用的镜头 唐吉老爹的店后面
乔安娜·斯米洛夫斯卡制♥作♥
你也听到了
You hear that
我最好去找那个小伙子说说
I’d better go talk to the lad.
我跟你说了 哪也不许去

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!