心电感应

如果你听见风中有些动静
可能是我在想你

如果你发现梦中有些谜语
就是我在呼唤你

因为爱容易败在时空距离
把默契消磨殆尽

我爱你 这心情总无时无地
不犹豫 飞奔向你

爱最苦莫过于 莫过于相思两地
爱无法亲手去传递

所以我很努力 很努力的想你
希望你心电感应

我忽然听见风中好像有些动静
是不是你发出回应

如果我在今晚梦中能遇见你
请拥抱我在怀里


Telepathy

If you hear some sounds in the air
Maybe would I be longing for you

If you find some puzzles in dream
That must be my calling you

Cause love can easily be beaten by time and distance
Wearing and tearing our tacit understanding

I love you – Anytime and anywhere
I would like to rush to you without hesitation

The most afflicting in love is lovesickness from separation
Love cannot be delivered into hands

So I miss you, miss you as much as I can
Hope you can telepathize

Suddenly I heard some sounds in the air
Is it that you gave me response

If I can dream of you tonight
Please hold me tight

By Isaiah Siegfried Chen

前一篇文章铁拳男人
下一篇文章洛丽塔(1997)
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!