I know I should know this, darling, but are you mad at me?
亲爱的 虽然是明知故问 但是你在生我的气吗
Baby. Holly.
霍莉 宝贝
I did something, right? I did something bad, right?
我做什么了 我做错什么了 是吧
Should I know what it is?
能告诉我吗
Or is it something maybe you just think I did?
还是说是你误会我了
No, no. I did it. I did it.
不 不 我错了 我错了
It was a bad, bad thing I did, and I’m so sorry, luv.
我罪该万死 对不起 亲爱的
Holly, come on, will you?
霍莉 别这样好吗
Holly, wait. Baby…
霍莉 等等我 宝贝
…you have to let me in on it.
你至少要让我知道是什么事吧
Or are you waiting until we’re in the apartment before you talk to me?
还是你要等回家后才告诉我呢
Are you gonna make me sleep in the bathtub again?
你又要罚我睡浴缸里吗
Oh, no, I don’t know what I said.
不 不 我到底哪里错了
You said it. You know you said it. No, I don’t know what I said…
你说的话 你心里有数 不 我不知道说什么了
…but I didn’t mean it. – You mean everything you say.
我不是故意的 -你就是故意的
Sometimes I mean nothing when I say something.
很多时候我都是无心之言
Something is never nothing. It’s always something.
根本不是有口无心 都是有意的
Most of what I say is nothing. Just something to say.
我的很多话都不当真的 只是随口说说而已
Men say it’s just something to say to get away with saying something…
男人说说而已的时候 就是想敷衍了事
…but they know they’re saying something. – Say what? What did I say?
但他们其实想表达某种意思 表达什么 我表达了什么
You said at my mother’s, you would have a baby but I’m not ready.
你在我妈面前说你想要孩子 但是我却还没准备好要
To my mother! You might as well have said I’m a lesbian.
你竟然这样和我妈说 不如干脆说我是个同性恋
Well, I am the only man you ever had.
话说 我确实是你唯一找过的男人
Oh, I dated Timmy Harrison for four months before I met you.
认识你之前 我和提米·哈里森交往过4个月
Isn’t he a woman now? Aah!
他现在不是变性成了女人吗
You told my mother I didn’t want children!
你跟我妈说我不想要小孩
I did not. I didn’t say that. Yes, you did.
我没有 没有那样说 你说了
Yes, you did. You said exactly that. I did not.
你说了 你确确实实那样讲 没有
I didn’t say that you weren’t ready to have a baby. I said that you wanted to wait.
我没有说你没准备好生孩子 我只是说你想再等等
Which means I don’t want one right now.
这就是说我现在不想要孩子
Right. Thank you.
对啊 这不就承认了
Wait a minute. I’m confused. Can I get a ruling on this?
等等 我完全糊涂了 这还有没有公道
No, you’re not confused. You’re just wrong.
不 你不糊涂 你只是犯了错
“Holly doesn’t wanna have a baby. ” We had a plan, Gerry.
“霍莉不想要孩子” 但是我们有计划的啊 杰瑞
To wait to have children until we could buy an apartment…
等我们买♥♥了房♥子以后再要孩子
…put 25 percent of each paycheck into a separate joint account…
每月我俩各拿四分之一薪水存入共同帐户
…with a 6.25 interest for 5 years. Why didn’t you tell my mother that?
5年定期 有6.25的利息 为什么你不把这些告诉我妈
Ha-ha-ha. Each paycheck?
呵呵 每个月的薪水吗
Darling, you only just started getting regular paychecks.
亲爱的 你才刚刚找到一份正式的工作
You quit five jobs in two years, remember? Well, I can’t work for idiots.
2年你换了5份工作 你忘了吗 我不给那些白♥痴♥们打工
They can’t all be idiots. Yes, they can.
他们怎么可能全是白♥痴♥ 他们就是
They can all be idiots. And why didn’t you tell my mother…
他们都是 还有 为什么你不跟我妈说…
…about the business loan you and John took out without asking me?
你和约翰都不和我商量就去贷款
You see, you… You finally said it.
啊 你终于说出来了
I knew that’s why you’re angry. That’s not the reason.
你原来是在为这事生气 不是因为这个
It is not the reason.
不是因为这事
It is the reason. We should have waited.
就是这事 我们就应该等等
Waited for what? What? I’ve been driving limos for four years, Holly.
等什么 霍莉 我开专车已经4年了
So John and me, we wanna start a business. We buy a few cars, we get a few clients.
所以我和约翰想创业 自己买♥♥些车 自己做老板
That’s a career right there. What is your problem?!
这是人生规划啊 你有什么意见吗
What if it doesn’t work? What if we always have to live here?
那要是失败了呢 我们要永远挤在这里吗
And what about what I want, huh?
还有 我想要的一切呢
You think I wanna be a real estate agent…
你觉得我想做房♥地♥产♥经纪人吗
…showing apartments to buy that I can never live in?
带着客户去看大房♥子 但是我自己却永远住不起
There may be other things I wanna do with my life.
我也有自己的梦想啊
Okay. Like what? I don’t know. Other things.
好啊 比如说 不知道 反正就是别的梦想
Then quit, all right? The job makes you cranky at home every bloody day anyway.
那就别干了 省得这破工作让你每天下班回家乱发火
You wanna have a baby? Let’s do it. See?
你想要孩子 就现在 看吧
I hate when you do that. Hah. Do what?
我就讨厌你这样 讨厌我怎样
“Let’s have a baby. ” La-la-la!
“我们要个孩子吧”什么什么什么
In a five-floor walkup we can barely move in. I’d change diapers on the windowsill.
挤在这种老式公♥寓♥里 给孩子换尿布都没地方
You have to have a plan. You can’t act like everything’s just gonna work out by itself.
你应该要有个计划 别老指望船到桥头自然直
Why do I have to be the responsible grownup who worries?
为什么非得我来做有责任心的大人
Why can’t I be the cute, carefree Irish guy who sings all the time?
为什么不能做无忧无虑 整天唱歌♥的爱尔兰人
Because you can’t sing without making dogs bark.
因为你一唱歌♥ 狗都听吐了
Look, Holly, people have babies with no money all the time.
霍莉 没钱人也能生孩子
If you’re so worried about it, why don’t you stop buying designer clothes?
如果你这么在乎钱 那为什么你还买♥♥名牌衣服
I buy everything on eBay.
我的衣服都在易趣网上买♥♥的
It doesn’t count when you’re wearing Marc Jacobs from Minneapolis.
你怎么不看看你自己穿的高档名牌
Do you want to have a baby?
你到底想不想要孩子
Do you? Yes, I do.
你想吗 当然想
See? See what?
看到了吧 看到什么了
I know what you’re really saying even when you don’t say it.
即使你不说我也只知道你想说什么
You mean the two conversations thing.
你所谓的对话有两种
The one we’re having and the one you think we’re having.
一种是现实的 而另一种是你想像的
You said that to my mother because you’re mad at me for not wanting children yet…
你和我妈说那些 是因为你对我不想要孩子感到很恼火
…and because I’m no fun anymore and we don’t have enough hot, nasty sex…
因为你觉得 我不再有情趣 我们做♥爱♥不再激♥情♥
…because I’m always bitching about bills. Why don’t you just be honest and say it?
因为我老是抱怨钱少 为什么你不直接说出来
Say what you mean.
把你想的都说出来
All right.
好吧
I wish we had more hot, nasty sex.
我希望我们有更多激♥情♥的性♥爱♥
Or the other kind is fine.
不激♥情♥的也凑合
What you’re really saying is this isn’t the life you wanted, is it?
你真正想说的是 这不是你想要的生活 对吧
Well, that’s not what I’m saying. Is that what you’re saying?
这可不是我说的 你是这么想的吗
And what if this is it, Gerry? What if this is all there is to our life?
杰瑞 如果我们的生活就这样了呢
What do you mean? It means this is it.
你什么意思 就只能这样啊
We’re a married couple who own a limo company…
我们结婚 开了家专车公♥司♥
…who may or may not have children, end of story.
…有小孩 或者没小孩 然后我们的故事结束
Well, what other story do you want? I don’t know. L…
那你想要什么样的故事 我不知道 我
What do you want, Hol? What?
你到底想要什么样的生活 霍莉
Because I’m tired of trying to figure it out.
我已经厌倦总得猜你的心思
You want a bigger apartment? I’ll take a second job.
你想要更大的房♥子吗 我可以再去找份兼♥职♥
You want a child, you don’t want a child. What?
你想要孩子 你不想要孩子 到底怎样
I know what I want because I have it in my hands right now.
我知道我想要的生活 就是我现在拥有的生活
Do you? Do you know what you want?
你呢 你知道你想要什么吗
Because you better tell me now if I’m not it.
如果我不是你梦想中的男人 你最好现在就告诉我
Or what? You gonna leave?
否则呢 你要离开吗
You want me to leave? Lf you wanna leave.
你想我走吗 如果你想走
Don’t use me as an excuse. I’ll leave if you want me to.
别把责任推给我 你想我走的话我就走
Then leave if you wanna go.
你想走就自己走
Don’t push me. You wanna leave, just say goodbye.
不要逼我 要走就走 再见
Oh, that’s me bollocks!
老子真♥他♥妈♥扯淡
Stop acting bilingual. Oh, kiss me arse.
别装逼 去你♥妈♥的♥
Kiss mine in English!
去你老母
Are we finished now, luv? Can I come back?
够了吧 亲爱的 我能回来了吗
Yeah.
当然
I’m sorry. I’m sorry.
对不起 对不起
I’m sorry, luv. Ahhh. I’m sorry.
对不起 亲爱的 对不起
I’m sorry I said the wrong thing to your mother.
对不起 我在你妈妈面前说错话了
God, I still get nervous around her.
天哪 在她面前我还是很紧张
I still think after nine years, she doesn’t like me.
我觉得再过9年 她还是不喜欢我
I know I’m being stupid.
我知道我很傻
No, you’re not being stupid, baby. She doesn’t like you.
不 你不傻 亲爱的 只是她不喜欢你
Really? And I thought deep down, she really loved me.
真的 我还以为她喜欢我的
No, she doesn’t. I was 19 when we got married.
不 她不喜欢 我19岁就和你结婚
And you corrupted me with sex and charm…
我完全拜倒在你身下
…and the longer it takes you to make your fortune, the less sexy and charming you are.
你越是想着赚钱 你对我的吸引力就越少
What? What are you looking for?
干嘛 你在找什么
Me balls. They were hanging there a minute ago.
我的小♥弟♥弟♥ 刚刚有反应了
My mother said it was a mistake marrying you because I loved you too much.
我妈说嫁给你是一个错误 因为我太爱你了
“It won’t last. ”
她说我们不会长久的
I don’t wanna make any mistakes, Gerry.
我不想犯错 杰瑞
Well, you’re in the wrong species, luv. Be a duck.
那么 亲爱的 转世做只小鸭子吧 那就不会犯错了
My baby.
宝贝
We’re not a mistake just because we don’t have any money.
我们只是没有钱 我们之间没有任何嫌隙
And we are gonna last.
我们会永远在一起
You know how I know?
知道我为什么这么确定吗
Because I still wake up every morning…
因为我每天早上醒来的第一件事情
…and the first thing I want to do is see your face.
都是想看到你的脸
Oh, I’m sorry.
对不起

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!