否则我就开枪
You drop them and I’ll drill you.
怎么 你要我倒立吗
Well, what’ll you have me do, stand on my head?
不是我要你帮我个忙 打电♥话♥给布朗森先生
No. I want you to do me a favor and call Mrs. Bronson,
一起商量一下钱的事
see what we can do about my money.
哦 她让卡特送死
Well, she let Carter die.
那个暴牙老爹死得好
But that poor buck-toothed bastard is probably better off dead anyway.
她或许也会让我死
She’d probably let me die, too.
不 上次她以为我在虚张声势
No, with Carter she thought I was bluffing.
试试看
Try her.
好吧
All right.
你们两个被开除了
You two are fired.
喂 是这样子的
Hello? Yes, it’s like this.
我的客厅有个叫波特的人
I’m standing in my living room and there’s a man here named Porter
他说你迟早得付钱给他
who says that he expects you to pay him sooner or later.
当然
Yes, of course.
– 她想跟你讲话 – 用免提
-She wants to talk to you. -Put her on the speaker.
我是波特
This is Porter.
我想你可以干掉斐法斯
I should probably have you just shoot Fairfax
然后我雇你替代他们
and then hire you to run the city for me.
不过你这家伙没脑子
Too bad you’re just a punk with the right balls-to-brains ratio.
亲爱的 我不会付你十三万
Honey, I wouldn’t even get out of bed for 1 30 grand.
你的人听错了 不是13万
You people aren’t listening. It’s not 1 30 grand…
不 你听着 你将无处可逃
No, you listen. You got no place to go, Porter.
你完了 明白我说的吗
You’re finished. Do you get what I’m talking about?
斐法斯
Fairfax?
– 你在干嘛 – 斐法斯
-Hey, what the hell are you doing, man? -Fairfax?
– 你没事吧 – 没事
-Are you okay? -Yes. No, it’s all right.
他把我的鳄鱼皮箱打穿了 给我的衣服开了个洞
He’s just killing my alligator bags and shooting holes in my suit.
– 只是说说 – 好 波特 我认输
-Man, that’s just mean. -Okay, Porter, I give up.
在哪里把钱给你
Where do you wanna pick up your money?
王十字车站
King’s Cross Station.
派一个人 蓝色背包装满现金
Send one man with a blue backpack full of cash.
我会在月台
I’ll be on the platform.
– 车站名是什么 – 到此为止
-What’s the name of the stop? -It’s the end of the line.
你也一样 甜心
For you, too, sweetheart.
你为了13万美元签死刑
You just signed your own death warrant for $1 30,000.
我不明白 这算啥 为了原则吗
I don’t… I don’t get that. What is it, the principle or something, huh?
不 我只想要回我的钱
No, I just want my money back.
只是70
And it’s only 70.
70 你说什么 只是70
70? What do you mean it’s only 70?
7万
Only 70,000?
该死 我的西装都不只七万
Hell, my suits are worth more than that.
听好了”欧森雷桑德斯”号♥
Listen to this. “Ocean Ray Sundancer.
“真空吸水马桶 80 000元 ”
“Vacuum-flush head. 80,000 bucks.”
我告诉你 他肯定拿不到钱
I’m telling you, you ain’t gonna have it.
– 你想打赌吗 – 不 我才不想赌
-You wanna bet? -No, I don’t wanna bet.
我已经输了一百五
I’m out $150 already.
一百五买♥♥不了船 他最好拿到钱
$150 I’m getting my damn boat. Better come down with something.
希克 李瑞
Hicks, Leary,
我们是荷伦和范欧文 内务部的
we’re Holland and Vanowen. lnternal Affairs.
别找碴 我们在盯梢
You boys wanna back off? We’re on a stakeout here.
– 请你们下车 – 干什么
-You wanna step out of the car, please? -What for?
两位警探 你们最好下车
I think you better step out of the car, Detectives.
– 到底是怎么回事 – 我不知道
-What the hell’s going on? -I don’t know.
这是你的警徽吗 探长 你报失的那枚
Is this your badge, Detective? The one you reported missing?
– 是 在哪儿找到的 – 你在哪儿弄丢的
-Yeah. Where’d you find it? -Where exactly did you lose it?
这是你的吗
Does this belong to you?
– 是波特 跟上去 – 我会跟着他
-It’s Porter. Follow him. -I got that motherfucker.

Hey.
波特 上车
Get in, Porter.
关上车门
Close the door.
把枪放在地板上
Now set the roscoe on the floor.
慢慢来
Slow.
我要把你交给黑道换奖赏
See, I am gonna turn you in to the outfit for a reward.
也许他们会让我加入
And maybe they’ll be so impressed that they’ll ask me to join,
这样我就发达了
and I’ll be on easy street.
又有医疗 牙医保险
Medical, dental.
我要亲自把你送上门
I’m just… I’m gonna walk you right in.
活捉波特
Porter on the hoof.
除非你敢乱来
Unless you get rambunctious.
我就得把你做掉
Then I’ll just have to take care of you myself…
你不会杀我吧
You’re not gonna fucking kill me, are you?
放开他
Let him go.
快点
Now.
嘿 波特
Hey. Hey. Hey, Porter!

Hey!
来啊
Hey, come on!
嘿 帅哥 这里是装货场
Hey, handsome. This is a loading zone.
来我离开
So move me.
当然
So move.
你是波特
You Porter?
转弯开到你兄弟那里
Over there by your buddy. U-turn.
我们有新位置 进来
We’re taking a new position. Get in.
– 哪里 – 想活命就老实点
-Where to? -Relax and you’ll survive this.
把你的手放到我可以看到的地方 下个路口左转
Keep your hands where I can see them. Take the next left.
我想我办过你
You know, I think I fucked you once.
哦 是吗
Oh, yeah?
你觉得还有第二次吗
What do you think the odds are on twice?
– 10分钟内在L处集♥合♥ – 我会的
-I’ll meet you at the L in 10 minutes. -I’ll be there.
我不认为你有机会
I don’t think your odds are good.
你还有什么要说的吗
You got anything to say?
没有 谢谢
No, thank you.
那就老实待在这里
Then just stay here.
别动
Don’t move.
还有其他的人在这里吗
You got any friends here I should know about?
男厕所
You should try the men’s room.

Hey.
波特
Porter?
过来这里
Step back here. Come on.
那个人说你应该喝这个
The guy says you should drink this.
– 谁 – 我
-What guy? -Me.
用右手拿
Take it in your right hand.
坐下
Sit down.
你们的枪呢
Where’s your piece?
– 午餐盒 – 打开它
-Lunchbox. -Open it.
关上吧
Close it.
上火车
Get on the train.
干什么
What…
钱在这里
Here it is.
打开
Open it.
全都在这里了 13万
It’s all there. 130 grand.
7万 你这个蠢蛋 打开它
It’s 70, you dumb bastards. Open it.
嗨 菲尔
Hey, Phil.
天啊 他怎么做到的
Jesus, how’d he make it?
快点 闪开
Come on! Move it!
你觉得你可以搞定任何事 是不是
You think you can make everything okay, don’t you?
你有多彪悍 波特
How strong are you, Porter?
听着可能有点疯狂 不过
You know, this may sound crazy, Porter, but…
你不会得到的 你个
You just don’t get it, do you, you dumb…
我们星期五下手
We’ll hit them on Friday.
有人该给我颁哲学博士学位
Someone ought to give me a PhD.
你想干什么 杀了我
What are you gonna do, kill me?
求你了 答应我
Please. Allow me.
这算什么 为了原则吗
What is it, the principle or something, huh?
你这死人气色挺好的
You look pretty good for a dead guy.
快点 亲爱的 我们要离开这里
Come on, baby, we got to get you out of here.
快点 我们得走了
Come with me. Come on, baby, we gotta go.
波特 醒醒 快点
Come on. Porter? Come on! Come on!
波特
Porter?
操 妈的
Fuck! God damn it!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!