The female cat.
她不再是一瘸一拐的,但她现在是孤独的。
She’s no longer limping, but she’s now alone.
雌性离开一个小时后,
Then an hour after the female has left,
相机再次被触发。
the camera is triggered again.
[振奋人心的胜利音乐奏响]
ROUSING, VICTORIOUS MUSIC PLAYS
[豹子嗅探]
LEOPARD SNIFFS
这是她的幼崽
It’s her cub.
迈出迈向成年和独♥立♥的第一步
Taking her first steps towards adulthood and independence.
她不太可能再见到母亲了
She is unlikely to see her mother again…
但时不时地,他们会重聚
..but every now and then, they will be reunited
通过他们在岩石上标记留下的信息
through the messages they leave on the marking rocks.
她的母亲成功地将她抚养成人,
Her mother has succeeded in raising her,
但未来的生活将充满挑战,
but life ahead will be challenging,
而且她几乎会一个人度过所有的时光。
and she will spend nearly all of it alone.
在这无情的群山中生存
Existence in these unforgiving mountains
充满了困难……
is fraught with difficulty…
.但在偏远的岛屿上生存也很艰难
..but surviving on remote islands can also be tough.
加拉帕戈斯群岛位于太平洋
The Galapagos lie in the Pacific Ocean,
距离南美洲海岸600英里。
600 miles from the coast of South America.
这是费尔南迪纳岛——
This is Fernandina Island –
火山堆砌而成,严酷而荒凉。
volcanic, harsh and desolate.
为了在这里生存,野生动物不得不进化出特殊的技能
To survive here, wildlife has had to evolve specific skills…
这使得这里的鬣蜥与它们所有的亲戚都不同。
..and that has made the iguanas here different from all their relatives.
这些是海鬣蜥。
These are marine iguanas.
他们是素食主义者,
They are vegetarians,
但由于陆地上可供它们食用的食物很少
but since there’s little food for them on the land,
海鬣蜥在海底吃草。
marine iguanas graze on the sea floor.
像这样的雄鲸可以潜到30米深的水中
A big male like this one can dive to 30 metres
并屏住呼吸半小时。
and hold his breath for half an hour.
仅费尔南迪纳就有超过7000只。
There are more than 7,000 individuals on Fernandina alone.
通过将海洋中的营养物质带到陆地上
And by bringing nutrients from the sea to the land,
鬣蜥也帮助其他动物在这里生存
the iguanas help other animals to survive here too.
螃蟹以鬣蜥背上的死皮为食
Crabs feed on dead skin on the iguanas’ back,
过来也提供了一种受欢迎的去角质服务。
and in turn provide a welcome exfoliation service.
[飞行嗡嗡声]
FLY BUZZES
而较小的蜥蜴则捕食骚扰蜂群的苍蝇。
While smaller lizards prey on the flies that pester the colony.
但并不是岛上所有的关系都这么和谐。
But not all the relationships on this island are so harmonious.
海鬣蜥在沙子里产卵。
Marine iguanas lay their eggs in sand.
在六月,当小海鬣蜥出生时,它们很脆弱
In June, when the hatchlings emerge, they’re vulnerable.
它们必须在海边与成年海鬣蜥会合
They must join the adults at the edge of the sea…
但这将是一段危险的旅程。
..but the journey will be a dangerous one.
赛车蛇。
Racer snakes.
[紧张的音乐开始]
TENSE MUSIC BUILDS
[音乐平静下来]
MUSIC CALMS
蛇错过了机会……
The snakes miss their chance…
[忧郁的音乐开始]
MOROSE MUSIC PLAYS
但更多的幼崽正在孵化……
..but more babies are hatching…
现在,蛇都警觉起来了
..and now the snakes are on the alert.
这是他们全年最好的进食机会
This is the best feeding opportunity they will get all year.
[音乐开始]
MUSIC BUILDS
[音乐停止]
MUSIC STOPS
[激动的音乐开始]
FRANTIC MUSIC PLAYS
在平地上,小鬣蜥能比赛蛇跑得快…
On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake…
但也有人在埋伏等待。
..but others are waiting in ambush.
[音乐变慢和安静]
MUSIC SLOWS AND QUIETENS
另一只刚孵化的小企鹅第一次看到了这个危险的世界。
Another hatchling has its first glimpse of a dangerous world.
[不和谐的咔哒声]
DISCORDANT CLATTER
[紧张的音乐开始]
TENSE MUSIC BUILDS
[音乐停止]
MUSIC STOPS
[悲伤的音乐]
MOURNFUL MUSIC PLAYS
蛇的眼睛不是很好
A snake’s eyes aren’t very good,
但它们可以探测到移♥动♥。
but they can detect movement.
所以如果小海鬣蜥保持镇定
So if the hatchling keeps its nerve,
它可能只是避免被发现
it may just avoid detection.
[音乐开始]
MUSIC BUILDS
[不和谐的音乐开始]
DISCORDANT MUSIC BUILDS
[音乐停止]
MUSIC FADES
[疯狂的追逐音乐在开始]
FRANTIC CHASE MUSIC PLAYS
[追逐加剧]
STRINGS INTENSIFY
[疯狂的音乐开始]
FRANTIC MUSIC RESUMES
一个奇迹般的逃跑。
A near-miraculous escape.
幸运的幸存者可以开始学习了
The lucky survivors can begin learning
这里独特的生活方式。
the unique way of life here.
其他岛屿似乎更适合生长……
Other islands may seem more welcoming places to grow up…
但表象是具有欺骗性的。
..but appearances can be deceiving.
[鸟叫]
BIRDS CALL
在旱季,有超过50万只燕鸥
During the dry season, over half a million terns
聚集在印度洋上这个偏远的环礁上
crowd onto this remote atoll in the Indian Ocean.
它们的雏鸟还长着黑色的幼羽
Their chicks are still in their dark juvenile plumage.
[喜剧、欢快的音乐开始]
COMICAL, CHEERY MUSIC PLAYS
他们的年龄不同
They vary in age.
当更成熟的雏鸟飞向空中时
Whilst the more advanced chicks take to the air…
[静静、鼓舞人心的音乐开始]
SOFT, INSPIRING MUSIC PLAYS
……其他人还没准备好。
..others aren’t quite ready yet.
那些刚开始学飞的人会去浅水区
Those just starting to learn to fly use the shallow lagoon
它占据了环礁的中心作为他们的训练场地。
that occupies the centre of the atoll as their training ground.
他们中的一些人很难在空中停留太久
It’s difficult for some of them to stay aloft for long.
[不和谐的音乐开始]
DISCORDANT MUSIC PLAYS
巨大的魔鬼鱼
Giant trevallies.
[安静、怪诞的音乐开始]
QUIET, EERIE MUSIC PLAYS
通常它们都是单独捕猎的
Usually, they are solitary hunters,
但大约有50只来自附近的珊瑚礁
but about 50 of them have come here from neighbouring reefs,
被如此多的潜在猎物所吸引。
attracted by this abundance of potential prey.
雏鸟尽量远离水。
The fledglings stay out of the water if they can.
他们甚至边走边喝。
They even drink on the wing.
如果鲹鱼现在要抓一只…
If the trevally are to catch one now…
…他们必须提高他们的比赛。
..they have to up their game.
这里有一条鱼,很神奇,它有大脑
So there is a fish here that, amazingly, has a brain
能够计算空速,
capable of calculating the airspeed,
鸟的高度和轨迹。
altitude and trajectory of a bird.
到了每一个羽翼未丰的鸟儿都要飞上天的时候
The time comes when every fledgling has to take to the air
并为自己收集食物。
and collect food for itself.
[胜利的音乐开始]
TRIUMPHANT MUSIC BUILDS
他们的父母带他们去训练场
Their parents lead them to the training grounds.
[人心、神秘人心的音乐]
INSPIRING, SWEEPING MUSIC PLAYS
[音乐渐隐]
MUSIC FADES
[燕鸥]
TERN SQUAWKS
[燕鸥叫]
TERN CALLS
[音乐开始]
MUSIC BUILDS
[令人毛骨槭然,空灵的音乐开始]
EERIE, ETHEREAL MUSIC PLAYS
如果他们想活下去……
If they are to survive…
…他们必须学得很快。
..they must learn quickly.
经过在泻湖之上一个月的练习
After a month of practising over the lagoon,
小燕鸥开始离开
the youngsters start to leave
在公海上碰碰运气。
and take their chances out over the open sea.
向北6000英里
6,000 miles to the north,
热带温暖的海水成为遥远的记忆。
and the warm waters of the tropics become a distant memory.
北极。
The Arctic.
几千年来,动物在这个世界上生存下来
For millennia, animals have survived in a world
那里的温度可以降到50度以下
where temperatures can fall to below 50 degrees.
每年冬天,挪威峡湾
And every winter, the Norwegian fjords
北极圈里的人都很拥挤
in the Arctic Circle are crowded
被一群最壮观的鱼群所征服
by one of the most spectacular assemblies of fish
随处可见。
to be seen anywhere.
鲱鱼。
Herrings.
数十亿只
Billions of them.
然后跟着他们…
And following them…
…逆戟鲸。(虎鲸)
..orca.
它们多达一千头
There are up to a thousand of them.
这可能是地球上最大规模的虎鲸聚会。
It’s possibly the greatest gathering of orca on the planet.
[逆戟鲸吱吱声]

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!