基本介绍:

《尖峰时刻》是由布莱特.拉特纳导演,成龙,克里斯·塔克主演的喜剧动作片。影片于1998年9月18日在美国上映。
该片讲述了李警官(成龙饰演)和詹姆斯卡特两个搭档营救韩大使的女儿小秀,与军火商钱涛激战的故事。

电影看点:

成龙高空坠落逆时营救

英文简介:

A loyal and dedicated Hong Kong Inspector teams up with a reckless and loudmouthed L.A.P.D. detective to rescue the Chinese Consul’s kidnapped daughter, while trying to arrest a dangerous crime lord along the way.

谷歌翻译,仅供参考


一位忠诚而敬业的香港监察官与一名鲁莽的、无可指责的侦探合作,营救中国领事被绑架的女儿,同时试图逮捕一个危险的犯罪分子。

最火台词:

Carter: This is the LAPD. We’re the most hated cops in all the free world. My own mama’s ashamed of me. She tells everybody I’m a drug dealer.

全部台词

幕后花絮:

1、克里斯·塔克在片中的多数对白都由他即兴创作而成。
2、马丁·劳伦斯曾是扮演卡特的最初人选。
3、据导演布莱特·拉特纳称,成龙在本片中第一次没采用英语配音。
4、奥斯卡金像导演波兰斯基在剧中客串一角。原本导演布莱特·拉特纳只是随口说说,但没想到波兰斯基立即答应,结果布莱特·拉特纳连夜改剧本,为大导演度身设计了一个角色。

媒体评价:

在本片中扮演卡特的克里斯・塔克是好莱坞有名的语言幽默大师,而成龙又是家喻户晓动作幽默大师,因此他们两人之间的对手戏可以说非常有趣,相得益彰。影片中的动作戏和特技戏对成龙的影迷们来说可能并不陌生,但是整部影片的风格比起以往的成龙电影还是有了不小的变化。因为世界上最好的特技师将一些美国式的精彩特技融进了影片,如影片最后塔克用大广告布将从半空中落下的成龙接住那一段戏颇给人耳目一新之感。(北京晨报评)

图书摘录:

本文隐藏内容 登陆 后才可以浏览
是成龙进入好莱坞后的第一部真正西片,影片的故事谈不上精彩,过得去而已: 香港驻美韩领事的女儿被绑架,韩领事请老友成龙来美协助破案,但联邦调查局不愿外人介入,故让洛杉矶警察局派最烦人的塔克将他支开。两人都习惯单枪匹马,不擅长跟人合作这就为他俩之间的捉迷藏、插科打诨铺了路塔克成龙相反相成,缺一不可。成龙寡言少语,塔克喋喋不休;成龙一脸东方人的谦逊,塔克无时无刻不在自吹自擂;成龙貌似木讷,塔克一看就知是个滑头;成龙跳舞缺点天分,塔克似乎每个关节都能旋转。(周黎明《西片碟中碟》)

评分细分
《西片碟中碟》的评分
前一篇文章失控的陪审团 Runaway Jury
下一篇文章尖峰时刻2 Rush Hour 2
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。
rush-hour《西片碟中碟》的简评:好莱坞警探片惯用一老一小、一黑一白、一鲁葬一老成的搭档,这次将成龙跟塔克搭配在一起,用的就是这个套路,只是更夸张罢了

1条评论

  1. 动作环节让人看了之后大为叹服,搞笑桥段也足够令人捧腹,不需要太多的内涵,却能让观众在整个欣赏过程里彻底放松,享受其中的捧逗对话和绝妙武打设计。我发现我其实挺喜欢成龙的电影,了不起的身手配合时而耍宝的神气,加上一点儿于好莱坞初来乍到的青涩,让人感到愉悦,直呼过瘾。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!