Strike.
击球
One out.
出局
Strike three. No way.
三击 不可能
I got it. I got it.
我接住了 我接住了
Get your heads in the game!
用心比赛
You’re gonna Iet him kill the kid?
你想让他杀了那个孩子吗
Check out Sugar.
你们看阿糖
He put on 20 pounds, and now he’s going for 20 more.
他已经胖了20磅了 现在又要再胖20磅
All muscle, dude. Rock solid.
那全是肌肉 哥们 结实得很呢
Right… solid bones!
是啊 绝对结实
Eat slowly, kid. It’s not going anywhere!
慢点吃 小子 没人跟你抢
If you hustled as hard as him, you’d be hungry too.
如果你像他一样拼命 你也会饿
I got it. I got it. I got it.
我接住了 我接住了
Fly ball. Fly ball.
腾空球 腾空球
Line drive. Line drive.
高抛球 高抛球
Ground ball. Ground ball.
安全上垒 安全上垒
Home run. Home run.
本垒打 本垒打
Home run.
本垒打
What about this kid?
这孩子怎么样
Salvador Torres? He’s been with us for about a week.
维克·鲍沃 他来这一周了
Good potential. Raw talent.
潜力无限 技术精湛
We gonna sign him?
我们要和他签约吗
Soon, I hope. I’m talking to his agent. They got two other offers.
越快越好 我和他的经纪人谈过 如今已经有两家想邀他加入
From two other teams for about a hundred.
这两家开出了大约100的价码
He’s good.
他真的很不错
What about him?
他呢
Miguel Santos?
米盖尔·桑托斯
Great arm. We signed him two year ago for 15.
他手臂力量很强 我们两年前签的他 才付了15
Good deal. He throw any junk?
好买♥♥卖♥♥ 他打得好吗
Sugar, show him your curve.
阿糖 投个曲线球给他看看
Not bad. Mind if I try something?
不错 我可以指导一下吗
Please, go ahead.
没问题 去吧
Do you mind? May I?
介意吗 球能给我用用吗
Give him the ball.
把球给他
It’s a spike curve.
慢曲球
Gives you more rotation, more movement.
更多旋转和变化
You try.
你来试试
This way.
在这边
Yeah. Just like that. Come on, let’s go.
就是那样 投吧
Throw it!
投吧
It’s okay, son. These things take time. You’ll figure it out.
没关系的 孩子 这需要时间练习 你会学会的
He’ll be all right.
他会没事的
Your performance… Your performance…
你在 你在
In the mound… In the mound…
球场上 球场上
Is not… Is not…
的表现 的表现
As good… As good…
不如 不如
As last year. As last year.
去年好 去年好
What is the problem?
怎么回事
I don’t know.
我不知道
Maybe my mechanic.
或许是因为我的技术不到家
I want to give you a chance.
我想给你个机会
It’s up to you.
全看你了
Thank you.
谢谢
I’ll do my best.
我会尽力做到最好的
Have a good weekend. You too.
周末愉快 你也是
Sugar! Give me a ball!
阿糖 给我一个球吧
Hey, what’s up?
你好吗
I got one! I got one!
我有球了 我也有了
Hi, Sis. Hello.
姐姐 你好
Any newss about the States? Is that all you want to hear about?
在美国有什么新鲜事 你就光想听这个吗
Hi, Grandma. Looking beautiful today.
奶奶 你今天看起来真美
What’s up? How’s the TV?
干吗呢 电视看得怎么样
Erica won’t let me watch baseball.
艾瑞卡不让我看棒球赛
Not during Amercan Idol.
才不是 不过不能在我看《美国偶像》的时候看
Hello, Miguel. Do you have any good newss for your mother?
米盖尔 有好消息要对妈妈讲吗
Yes…

You’re going to the States?
你要去美国了吗
Not yet, Mom.
还没 妈妈
But I learned how to throw a spike curve.
但我学会了怎么投慢曲球
A spike curve…
慢曲球
What’s that?
那是什么
I’m still working out the mechanics!
我还在练习技术呢
When are you going to finish this?
这些什么时候做完
Soon. It’s just hard to find the time.
快了 只是没时间做
It’s pretty.
很漂亮
I’m trying to match the chairs my dad made, but I can’t get it right.
我试图把它跟爸爸做的椅子搭配上 但总是不成功
I think it’s perfect.
我觉得这已经很好了
When I’m done, I’ll make you one just like it.
等我完成后 给你做个一模一样的
And the rest of the house? When will it be done?
房♥里的其他东西呢 什么时候做完
A month, maybe two…
一两个月吧
Do you know we just did it where my mom’s kitchen is gonna be?
知道吗 刚才我们做的地方 正好是将来妈妈厨房♥的所在地
Don’t tell me that!
别说了
Why not? Next time we can do it in Grandma’s bedroom.
为什么不说 下次我们可以试试 在祖母的卧室做
Or we could do it on the roof?
或者在屋顶上
I hope you make it to the States.
我希望你可以顺利到美国
You hope? Baby, there’s nobody better than me.
你希望 宝贝 没人比我更有资格了
Okay, then…
好吧 那么
how about…
这么说
I know you’ll make it.
我知道你能做到
Now we’re talking.
这才对嘛
And the first thing I’m going to do when I get there…
等我过去要做到第一件事
I’m going to buy a Cadillac.
就是买♥♥一辆卡迪拉克
And I’ll drive it through the ocean and bring you back with me.
我会开着它越过海洋 把你接去
You can’t drive a Cadillac on water.
你不可能在水上开卡迪拉克
Sure you can. In the U.S. they build all kinds of cars.
当然可以 在美国 什么车没有
Ones that drive on water.
当然有在水上开的车
You’re crazy.
你太疯狂了
I can take you to New York.
我会带你去纽约
There’s snow there in Yankee Stadium.
洋基棒球场那里会下雪
Want to see me play in Yankee Stadium?
想在洋基棒球场看我比赛吗
It doesn’t snow during the baseball season, silly.
棒球赛季中是不会下雪的 傻瓜
So we’ll go for Christmas.
那我们就圣诞节去
Promise?
约定吗
Sure. Next Christmas…
当然 明年圣诞节
we’ll cross the sea in my Cadillac car-boat. Done.
我们就开着卡迪拉克飘洋过海 就这么说定了
You really are crazy.
你真是太疯狂了
She was hot. But I liked my hair too much.
她很火♥辣♥ 但我太喜欢我的头发了
I liked it too, Javi.
我也很喜欢 嘉伟
If you liked your hair so much, why did you cut it?
你要是那么喜欢头发 干嘛还剪掉它
I wanted a different look.
我想换个造型
Or a different girl.
来吸引不同的女孩
Hey, stop playing…
别闹了
This arm is worth a million dollars.
这胳膊值百万美金呢
He’s right! That arm’s worth money.
他说的对 这胳膊可值钱了
May God bless the golden arm!
上帝保佑你的黄金臂膀
You call that flabby rubber band an arm?
这两条肥忸忸橡皮筋也叫臂膀?
Oh, Miguel!
米盖尔
Dude, this arm throwss a 95. What does yours throw?
老兄 这支胳膊能投速度95的球 你投得了这么快吗
Well, I threw 98 in Double-A in Portland.
我在波兰的AA赛事投过98
98? That’s right.
98? 对
Then why are you at the streetlights…
那你怎么还会在路灯下
selling cell phone chargers?
卖♥♥手♥机♥充电器
And the one you sold me doesn’t even work.
你卖♥♥给我的那个还是坏的
Many of you are thinking about your families.
许多人都会考虑到家庭
Your girlfriends.
你们的女友
Your siblings.
兄弟姐妹
Your grandparents.
祖父母
I know a lot of you are feeling the pressure.
我知道许多人都背负了很大压力
But I’m going to tell you something very important.
但我要告诉你们一些重要的事
Forget about it all.
把那些都忘掉

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!