放在美国南卡罗来纳州的查尔斯顿
parked in Charleston, South Carolina.
中西部吗 藏钱的好地方
The Bible Belt? A good place to hide money.
小耶稣也藏在那
It’s where the Baby Jesus hides.
他只在晚上出来 就能守着钱 护着钱
He only comes out at night so he can watch the money, protect it.
我们本来可以多存一个亿的
We could have 100 million more.
但这么大一笔钱
But such amounts need to
除了少数几个 其他人都不能知道
be concealed to everyone but a select few.
没问题 穆塞拉先生
No problem, Mr. Musella.
国际商业信贷银行有二百五十亿的资产
BCCI has $25 billion in assets.
二百五十亿
25 billion?
没错 二百五十亿
25 billion, yes.
告诉我 这么多钱 你怎么能保证不被发现
Tell me, how would you guarantee that the funds cannot be traced?
让我这么说吧
Let me put it this way.
我们有一项协议
We have a protocol.
你只需要签字就行了
All we need from you is a signature.
你一点也不用担心
And don’t you worry about a thing.
为什么 他能担心什么
Why, what’s he gonna worry about?
银行家们都是披着披风的变♥态♥
Bankers, all they are is crooked men with capes.
只不过穿着西装而已 和超人一样
Only they have suits, like superman.
然而 他们可能更像个小丑
Except, they’re maybe like the joker.
去散散步吧
Go for a walk.
满脑子歪门邪道 屌♥都是弯的
They are crooked thieves with crooked cocks.
你还是去散散步吧
Why don’t you go take a walk, huh?
他们就是那样 屌♥是弯的
That’s what they are. Their penises are crooked.
我待会儿会回来 等我回来的时候
I’m gonna come back to this table, and when I come back,
我就会变成透明人
I’m gonna be completely invisible.
– 奥斯皮纳 – 够了
– Ospina. – That’s enough.
你伤了我的心 鲍勃
You broke my heart, Bob.
– 你好啊 奥斯皮纳 – 什么
– How are you, Ospina? – What?
– 我很好 你呢 – 我也挺好
– I’m really good. How you doing? – Yeah? Good.
– 你想和我跳舞吗 – 她想和我跳舞
– Would you dance with me? – She wants to dance with me.
朋友
Amigo!
你在逗我吗 我马上就和你去跳舞
Are you kidding me? I’m gonna dance with you right away.
好的 先生
Oh, oui, monsieur!
奥斯皮纳真是与众不同啊
That Ospina’s quite a character.
他想操谁就操谁
He can fuck whoever he wants,
只要不是我或者我的手下
as long as it’s not me or my people.
– 你能和我跳一会儿舞吗 – 好啊
– Would you dance with me for a little bit? – Okay. Oh.
– 你没事吧 – 我很好
– You all right? – I’m good.
– 你没事吧 – 我没事
– You okay? Okay. – I’m good.
好了
Oh! Okay.
先生 抱歉 我到睡觉的点了
Gentlemen, if you’ll excuse me, it’s my bedtime.
鲍勃先生 时候还早
Mr. Bob, the night is still young.
没错 但对一个要在十个时区做交易的人来说 太晚了
Yes, it is, but not for a man who trades money in 10 time zones.
晚安 贡柴罗 好好休息
Good night, Gonzalo. Get some rest.
阿姆布雷希特先生
Mr. Armbrecht.
好了
Right. Okay.
晚安
Good night.
抱歉 奥斯皮纳
Excuse me. Ospina, I need
我要先偷走我未来的老婆了 朋友
to steal away my future bride, my friend.
晚上玩得愉快
Have a good night.
我知道了 我知道你♥他♥妈♥是谁了 鲍勃
I know. I know who the fuck you are, Bob.
奥斯皮纳做了什么
What did Ospina do?
他让他们难堪了
He embarrassed them.
我要坐在你的破旅馆里 还要杀了你
I’m gonna sit in your fucking hotel and then I’m gonna kill you.
我不管这会惹到谁
I don’t care if it offends people!
怎么 我要杀了你 妈的
What? I’m gonna kill you, man! Fuck!
嘿 鲍勃先生 我们打算去吃早饭
Hey, Mr. Bob. We were going to have breakfast.
我回想昨晚发生的一切…
Well, I thought with everything that happened last night…
真是惨剧啊
A real tragedy.
还是得吃饭嘛
Still have to eat.
– 我们得回去准备婚礼了 – 没错
– We have to get back for the wedding. – Yeah.
– 日子定了吗 – 定了 十月三号♥
– You have a date? – Yes, October 3rd.
很希望你们来参加 这对我们意义重大
We really hope you can join us. It would mean the world to us.
我们会去的
We’ll be there.
再次见到你很高兴
Nice to see you again.
我去收拾一下行李
I’m gonna deal with the luggage.
抱歉
Excuse me.
鲍勃 这是赫拉尔多·蒙卡达
Bob, this is Gerardo Moncada.
奇普先生 很高兴见到你
Don Chepe, it’s a pleasure to meet you.
如果您十月三号♥在坦帕市
I hope that if you’re in Tampa on October 3rd,
希望能赏个脸来参加我们的婚礼
you would do us the honor of attending our wedding.
如果能安排的话 我会去的
I will if it can be arranged.
谢谢
Thank you.
我爱巴黎 奥凯诺说我会喜欢的
I like Paris. Alcaino said I would.
但更重要的是 我喜欢你
But more importantly, I like you.
我们正在批准
We are authorizing
把一亿五千万美金投进国际商业信贷银行
the release of 150 million to BCCI.
谢谢你 鲁迪
Thank you, Rudy.
– 那个年轻人是谁 – 那是奇普先生
– Who was that young guy? – That was Don Chepe.
更重要的是 另一个人
More importantly, the other man,
是巴勃罗·埃斯科瓦尔
is Pablo Escobar.
你♥他♥妈♥在逗我吧
You gotta be fucking kidding me.
没有
I’m not.
凯西 听我说
Kathy, listen to me.
我现在不能和你回家
I’m not going back home with you right now.
我要去伦敦的国际商业信贷银行总部
I’m going to London to BCCI headquarters.
– 相信我 好吗 – 鲍勃 鲍勃
– Trust me on this, okay. – Bob. Bob.
我们该结婚了 该结束这一切了
We’re supposed to get married. We need to end this.
我知道 我们会的 但我们能抓住这些人
I know, and we will. But we can get these guys.
来吧 我送你上出租车
Come on, I’ll put you in a cab.
谢谢
Thank you.

Hi.
我是凯西
I’m Kathy.
我知道你是谁
I know who you are.
你和他睡了吗
Are you sleeping with him?
你知道问题的答案
You know the answer to your question.
如果我知道 就不会问
If I did, I wouldn’t ask.
你的名字叫伊芙琳 他叫你伊芙
Your name’s Evelyn. He calls you Ev.
你们在八年级的时候遇见 一直是朋友
You met in eighth grade, remained friends.
已婚 两个孩子
Married, had two children.
你不喜欢吵闹的派对 或者有人吹牛
You don’t like loud parties or people who brag.
但你喜欢菠萝和披萨
But you do like pineapple and pizza.
你是个幸运的女人 别担心
You’re a lucky woman. And you don’t have to worry.
上一次他穿这个 还是在我们的婚礼
The last time he wore it was on our wedding day.
希望还合身
Well, hope it still fits.
谢谢你
Thank you.
谢谢
Merci.
邦妮 我们有可靠消息来源
Bunny. We have a highly reliable source
今晚在迈阿密的港口
telling us about a huge shipment arriving tonight
会有一大批进货
in the port of Miami.
可能是你的人
It could be your boys.
这可是两千五百磅的纯可♥卡♥因♥
We are talking 2,500 pounds of pure cocaine
价值两千三百万美元
worth $23 million.
那是东南部最大的一次抓捕
That’s the largest seizure ever in the southeast.
邦妮 听着 我还要点时间
Bonni, listen, I need more time.
现在的规模就搜捕的话
A bust this size right now
这些家伙全都会溜走的
and all these guys will be running for cover.
我们能拿下国际商业信贷银行的高级管理
We can get senior management at BCCI.
我们能拿下创始人和主席 阿贝迪
We can get the founder and chairman, Abedi.
但我要更多的时间
But I need more time.
所有的事情都有开始 过程和结尾
There is a beginning, middle and end to everything.
邦妮 邦妮…
Bonni. Bonni…
该结束了 马祖尔
This is the end, Mazur.

Hello?
我们每天都活在神的庇佑下
We live each day in divinity.
神的力量与神性
The power and the quality of divinity.
沐浴着我们
It rains on us.
当我们谦虚地活着
When we live in humility,
上帝之光守护着我们
God’s Providence pours into us.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!