Oh. You know. It’s boring. Everything’s boring.
好吧 我可以去找你
Okay, I could meet you there.
去酒吧 我得早点去上班 所以
At the bar. I have to go to work early, so,
我不能待很久
I can’t stay very long.
好的 这样挺好的
Yeah, that sounds great.
能见到你真的太好了
It’ll be lovely to see you.
这真是太怪了
This is really weird.
我有点发福了 不是特别胖的那种 但还是
I’ve gained some weight. Not terrible or anything, but just
所以你看到我别太惊讶或者怎么的
so you don’t look at me like freaked-out or something,
因为我现在还承受不了你那种反应
because I just couldn’t handle that right now.
我不会的
I wouldn’t do that.
好吧
Okay.
还有 我门牙那镶了一颗假牙
And I have a fake tooth in the front
因为我之前摔倒了 嘴巴磕到了水泥台上
because I fell and hit a cement bench with my mouth.
但是我觉得你应该看不出来
But I don’t think you can tell.
它还挺自然的
They matched it pretty well.
好的
Okay.
我很期待见到你
I look forward to seeing you.
再见 迈克尔
Bye, Michael.
再见 贝拉
Bye, Bella.
将毛巾浸湿 然后把它放在
Soak a towel, and place it in the space…
我能请问一下 这是什么意思吗
What is the meaning of this, may I ask?
噢 妈妈 戈弗雷爱我 他把我带去淋浴
Oh, mother, Godfrey loves me. He put me in the shower.
你究竟在说些什么
What ever are you talking about?
戈弗雷爱我 戈弗雷他爱我
Godfrey loves me. Godfrey loves me.
戈弗雷 我需要你给我一个解释
Godfrey, I demand an explanation.
夫人 我觉得 我最好还是辞职吧
I think, perhaps, madam, that I had better resign.
是的 我也觉得你最好辞职 那是个好主意
Yes, I think you’d better. That’s a very good idea.
你觉得你父亲会说些什么
What do you think your father would say to all this?
我不在意任何人说的话 戈弗雷他爱我
I don’t care what anybody says. Godfrey loves me.
姑娘 现在看着这儿
Now see here, young lady,
你去洗个澡 然后换上干净的衣服
you take a bath and put on some dry clothes.
然后马上下楼
And come downstairs immediately.
-你听到了吗 -戈弗雷爱我
-Do you hear? -Godfrey loves me.
噢 我这辈子从没听说过这种事
Oh, I’ve never heard of anything like this in my life.
-很高兴见到你 -我也是
– Good to see you. – Good to see you.

Mmm.
-你来啦 -嘿 噢
-There you are. -Hey. Oh.
迈克尔
Michael?
贝拉
Bella!

Mmm.
你看起来很棒啊
You look great.
谢谢
Thank you.
你也是
You, too.
请坐吧
Have a seat. Please.
见到你真的很高兴
It’s really lovely to see you.
谢谢
Thanks.
我来叫服务生
Let me get the waitress’ attention.
服务生 服务生
Excuse me. Excuse me.
没想到这儿人这么多
It’s busier here than I would’ve thought.
嗨 请问您需要些什么
Hi. Do you know what you want?

Um…
我 迈克尔 你要点什么
I… what are you having, Michael?
一杯雪树伏特加马提尼 加柠檬皮卷
A Belvedere Martini with a twist.
你还是老样子啊
Same old Michael.
我也要一杯那个
I’ll have one of those.
来两杯吧
Make it two.
请稍等
Back in a minute.
那么
So.
你看起来很好
You look good.
跟我说说你的近况吧
Tell me what’s going on.
没什么可说的
Not too much.
我不好意思告诉你
I’m embarrassed to say.
我在政♥府♥机关上班
I’m working for the state,
给健康部门做些图表
doing graphics for the health department.
图表
Graphics?
恩 我设计那些小宣传册
Yeah, I design pamphlets.
你懂的 就是科普那些少女早孕啦 性病啦
You know, teen pregnancy, stds,
糖尿病之类的知识
diabetes.
哦 我懂了 听起来很有趣啊
I see. Well, that sounds interesting.
还好吧
It’s okay.
我的老板就是个丁日
My boss is a dick.
那正好符合做少女早孕和性病的宣传图了
I guess that fits right in with the teen pregnancy and the stds.
我看起来很糟糕吗 我看起来很糟 对吧
Do I look bad? I look bad, don’t I?
不 你看起来很好
No, you look good.
你当时为什么要离开 迈克尔
Why did you go, Michael?
我也不知道
I don’t know.
我不知道怎么解释
I can’t explain.
您的酒到了 两杯雪树伏特加马提尼 不加冰 加柠檬皮卷
Here we are. Two Belvedere Martinis straight-up with twists.
谢谢
Thank you.
谢谢
Thank you.
不客气 请慢用
You’re welcome. Enjoy.
为旧时光干杯
Old times.
干杯
Old times.
真好喝
That’s nice.
是啊
Yeah.
我很想你
I’ve missed you.
我也是
Me, too.
试一下
Try to.
试着干嘛
Try to what?
试着解释一下
Try to explain.

Huh.
我觉得我可能有
I think I might have
精神上的问题
psychological problems.
噢 很好 这一切就说得通了 谢谢
Oh, good. That clears things up. Thanks.
真的很难解释
It’s hard to explain.
我已经逃避很久了
I’ve been running for a long time now.
逃避
Running?
我们那时多么般配啊
We were special together.
我是这样以为的
That’s what I thought.
是的 我同意
Yeah. I agree.
但是事情似乎有了些变化
But things kind of shifted.
可真的要那么突然且彻底吗
But just like completely suddenly?
我真的很气你 我真的很受伤
I was so pissed at you. I was so fucking hurt.
我一年都没有下过床
I didn’t get out of bed for a year.
你现在懂了吗
Do you realize that?
天啊
Jesus.
我很抱歉
I’m sorry.
天啊 你喝得可真快
God, you drank that fast.
练出来的
I get a lot of practice.
听着 你不觉得你变了吗
Listen, do you feel that you changed?
我的意思是 你觉得自己变了吗
I mean, do you feel that you changed?
你在说什么啊
What are you talking about?
我不知道 我不知道
I don’t know. I don’t know.
我是说 哪怕只有一点 你有一点改变吗
Like, in any way? Like, in any way did you change?
我们还在一起的时候
Like, while we were together.
我改变你了吗 你有一点点改变吗
Like, did I change you? Did you change?
有任何变化吗 有吗 有
Did anything change? Did a change occur? Did a…
迈克尔 你吓坏我了
Michael, you’re freaking me out.
我不能再承受惊吓了
I can’t take being more freaked out right now.
对不起 我现在很乱 我
I’m sorry. I’m a mess. I’m just…
你想上我的房♥间再喝一杯吗
Do you want to maybe go up to my room for another drink?
我们能说些私房♥话
We could talk more privately.
什么
What?
我不会跟你上♥床♥的 迈克尔
We’re not going to fuck, Michael.
我不是那个意思 我只是
I wasn’t… I just…
我只是空虚寂寞 而我们曾经又有过那么一段
I’m just really bloody lonely, and we had something.
我想我们可以试着找回那种感觉
And I thought maybe we could figure out what it was.
真是荒唐
You’ve got to be kidding.
哦 真是糟糕
Oh, this isn’t going well.
我马上就买♥♥单 服务员

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!