of course. No, no, wounded screams.
只是呻♥吟♥ 还有不少抱怨
Mainly whimpering, a great deal of complaining
抱怨扭伤 撞伤什么的
and tales of sprained deltoids and gout.
班纳 赵医生正从首尔赶过来
Hey, Banner, Dr. Cho is on her way in from Seoul.
可以让她在你实验室布置手术台吗
Is it okay if she sets up in your lab?
-可以 她知道该怎么做 -谢谢
– Yeah, she knows her way around. – Thanks.
让她把东西准备齐全
Tell her to prep everything.
巴顿这次需要全面治疗
Barton’s gonna need the full treatment.
-好的 先生 -贾维斯 你来开
– Very good, sir. – Jarvis, take the wheel.
是 先生
Yes, sir.
航向锁定
Approach vector is locked.
感觉不错吧
Feels good, yeah?
自从神盾局瓦解
I mean, you’ve been after
你就一直在追踪它的下落
this thing since S.H.I.E.L.D. collapsed.
我跟大伙扫荡基地是挺开心 只是…
Not that I haven’t enjoyed our little raiding parties, but…
没错 但找到了这个 就要到头了
No, but this… this brings it to a close.
剩下的就是弄清楚它都用来干了什么
As soon as we find out what else this has been used for.
不光是武器
I don’t just mean weapons.
斯托克什么时候也能弄出能力增强者了
Since when is Strucker capable of human enhancement?
班纳和我想
Banner and I will give it
在还回阿斯加德前检查一下
the once over before it goes back to Asgard.
可以吗
Is that cool with you?
就几天 告别会前就还你
Just a few days till the farewell party.
告别会你来的 对吧
You’re staying, right?
是 当然 胜利应该以狂欢来庆祝
Yes, yes, of course. A victory should be honored with revels.
就是 谁不爱狂欢呢 队长
Yeah, who doesn’t love revels? Captain?
希望奇塔瑞和九头蛇的事这下都了结了
Hopefully this puts an end to the Chitauri and Hydra.
所以好吧 狂欢
So, yes, revels.
实验室布置完毕 老大
Lab’s all set up, boss.
其实 他才是老大
Actually, he’s the boss.
我只是负责结账 设计一切
I just pay for everything and design everything
还有让大家看起来酷一点
and make everyone look cooler.
斯托克有消息了吗
What’s the word on Strucker?
在北约那呢
NATO’s got him.
两个能力增强者呢
The two Enhanced?
旺达和皮特·马克西莫夫 双胞胎
Wanda and Pietro Maximoff. Twins.
十岁时轰炸机毁了他们家 成了孤儿
Orphaned at 10 when a shell collapsed their apartment building.
索科威亚有过段艰辛的历史
Sokovia’s had a rough history.
是个平凡的地方 但是能通往好多要地
It’s nowhere special, but it’s on the way to everywhere special.
他们什么能力
Their abilities?
他新陈代谢很快 体温控制能力超强
He’s got increased metabolism and improved thermal homeostasis.
她的特长是干扰神经电传导
Her thing is neuroelectric interfacing,
拥有念力 能控制心智
telekinesis, mental manipulation.
他很快 她很怪
He’s fast and she’s weird.
他们还会再露面的
Well, they’re gonna show up again.
同意 文件说他们自愿加入实验的
Agreed. File says they volunteered for Strucker’s experiments.
-疯了 -确实
– It’s nuts. – Right.
什么样的怪物才会为了
What kind of monster would
保护自己的国家 让一个德国科学家
let a German scientist experiment on them
在自己身上做实验啊
to protect their country?
我们不在战争时期 队长
We’re not at war, Captain.
但他们在
They are.
他怎么样了
How’s he doing?
很不幸 他还是巴顿
Unfortunately, he’s still Barton.
太糟了
That’s terrible.
他没事 就是渴了
He’s fine. He’s thirsty.
好了 醒醒贾维斯 游戏时间到
All right. Look alive, Jarvis. It’s playtime.
这玩具只能玩几天
We’ve only got a couple of days with this joystick,
一定得好好利用
so let’s make the most of it.
显示最新结构组成分♥析♥
Update me on the structural and compositional analysis.
权杖来自外星
The scepter is alien.
有些元素我无法确定
There are elements I can’t quantify.
就是说还有能确定的元素
So there’s elements you can?
宝石似乎是个保护罩
The jewel appears to be a protective housing
保护里面的东西
for something inside,
它力量强大
something powerful.
类似反应堆吗
Like a reactor?
类似电脑
Like a computer.
我破译的应该是代码
I believe I’m deciphering code.
你确定他不会有事吗
Are you sure he’s gonna be okay?
大家就是靠假装需要他才团结起来的
Pretending to need this guy really brings the team together.
没有恶化的可能
There’s no possibility of deterioration.
分子桥的作用是瞬时的
The nano-molecular functionality is instantaneous.
他的细胞不会发现是在和拟生体结合
His cells don’t know they’re bonding with simulacra.
她是在人造生物组织
She’s creating tissue.
如果直接去我的实验室
If you brought him to my lab,
在再生摇篮里二十分钟就能完成
the Regeneration Cradle could do this in 20 minutes.
他要死了 宣布吧 死亡时间是
He’s flat-lining. Call it. Time?
不不不 我要永生了
No, no, no, I’m gonna live forever.
-我是塑料做的了 -给你的饮料
– I’m gonna be made of plastic. – Here’s your beverage.
你还是自己的细胞做的 巴顿先生
You’ll be made of you, Mr. Barton.
你的女朋友也不会看出区别
Your own girlfriend won’t be able to tell the difference.
我没有女朋友
I don’t have a girlfriend.
那我就没办法了
That I can’t fix.
这就是未来 托尼
This is the next thing, Tony.
你那笨重的金属盔甲要被淘汰了
Your clunky metal suits are gonna be left in the dust.
要的就是这个效果
That is exactly the plan.
周六的派对你会去吧 海伦
And, Helen, I expect to see you at the party on Saturday.
不像你 我没有多少时间参加派对
Unlike you, I don’t have a lot of time for parties.
托尔去吗
Will Thor be there?
怎么了
What’s the rumpus?
关于权杖的事
Well, the scepter.
我们之前在疑惑
You see, we were wondering
为什么斯托克能造出那么多东西
how Strucker got so inventive.
我一直在研究里面的宝石
So I’ve been analyzing the gem inside.
你也许认得…
You may recognize…
-贾维斯 -博士
-Jarvis. -Doctor.
一开始 贾维斯只是个人机交互界面
Started out, Jarvis was just a natural language UI.
现在他负责整个钢铁军团
Now he runs the Iron Legion.
除了小辣椒 他处理的事务是最多的
He runs more of the business than anyone besides Pepper.
-尖端科技 -是的
– Top of the line. -Yes.
应该不会太久了
I suspect not for long.
来看看竞争者
Meet the competition.
-太漂亮了 -给你个机会
– It’s beautiful. – If you had to guess,
你猜它在干什么
what’s it look like it’s doing?
像在思考
Like it’s thinking.
这个像
I mean, this could be…
这不是人的大脑
It’s not a human mind.
我的意思是 你看
I mean, look at this.
像是活动的神经元
They’re like neurons firing.
在斯托克实验室里
Down in Strucker’s lab,
我看到许多相当先进的机器人
I saw some fairly advanced robotics work.
他们把数据都删除了
They deep-sixed the data,
不过我敢说 他的研究方向很明确
but I gotta guess he was knocking on a very particular door.
人工智能
Artificial intelligence.
就是这个 布鲁斯
This could be it, Bruce.
这可能是创造奥创的关键
This could be the key to creating Ultron.
我以为奥创只是个幻想
I thought Ultron was a fantasy.
昨天还是
Yesterday it was.
如果我们能驾驭这股力量
If we can harness this power,
再用到钢铁军团上
apply it to my Iron Legion protocol?
“如果”你能造个人吗
That’s a man-sized “If.”
我们的任务就是实现这个如果
Our job is “If.”
以后你在阳光海滩上喝着玛格丽特
What if you were sipping margaritas on a sun-drenched beach,
晒黑了而不是变绿了怎么样
turning brown instead of green?
也不用小心维罗妮卡
Not looking over your shoulder for Veronica.
我还帮你设计了维罗妮卡
Don’t hate. I helped design Veronica.
用作最坏的打算 对吧
As a worst-case measure, right?
最好的打算呢
How about a best case?
如果世界和平了
What if the world was safe?
如果下次外星人来入侵地球

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!