Thanks. – Sure.
谢谢 -不客气
So you are a musician.
所以你是个音乐家
No, I am archi…
不 我是建…
That is what I heard. That’s like your music…
就是这个 很像你的音乐
I think that is the cash register!
那是收银机
Really, so what are you doing for dinner, Mr Archeologist?
是吗 那你准备晚餐吃什么 考古学家
Architect.
建筑师
So what made you decide to be a musician?
什么促使你当音乐家
My mother.
我妈妈
She used to play a lot of music around the house.
她以前常在家演奏
Bach, Beethoven, Bing Crosby.
巴♥赫♥ 贝多芬 克劳斯贝
and you studied the cello.
你就学大提琴
No, I danced alone in my room…
不 我独自在房♥间跳舞
In front of her mirror.
在她的镜子前
I wanted to be a great ballarenia.
我想成为优秀的芭蕾舞者
But my mother said I was too short!
但妈妈说我太矮
So she gave me cello lessons instead!
让我学大提琴
So, what about you?
那你呢
What, architecture?
你说建筑
Well, it’s not very too exciting right now… It’s mostly sinks and bathtubs..
目前不怎样 都是些水池和浴缸
The plubming and high rises…
管道设施啦高楼大厦啦
That what you do your first few years.
新手前几年就干这个
But I have a special project on the side.
但我私下有一个特殊项目
Some new building?
一些新建筑
Some new brick.
一些新砖块
It has facets like a diamond.
像钻石一样有切面
Or more like a jigsaw puzzle.
或者说更像拼图玩具
But why?
有什么作用
Well, then it won’t come apart in an earthquake.
地震时就不会坍塌
And, you built this?
你建造出它了
Yes! Oh, no, but I will someday.
是的 不 不是 但总有一天我会的
But tell me about your music.
说说你的音乐吧
My what?
我的什么
Your music. What I heard the other day!
音乐啊 我前几天听到的
Oh… that’s…I told you that’s nothing.
我说了那不是什么音乐
What are you talking about! That was Brilliant!
你在说什么 明明很精彩
It was? -Extraordinary!
是吗 – 太非凡了
Like we were talking…communicating!
就像我们在交谈 沟通
Where did you study?
你在哪学的
The Pasadina School of Design.
帕萨迪那设计学院
Your Music?
学音乐
No, architecture.
不 建筑学
Ok, I’m Sorry.
好吧 对不起
For what?
为什么
for Intruding.
我多管闲事
I understand, I used to dance in my room, remember?
我理解 我以前独自在房♥间跳舞 记得吗
That’s why I wanted to meet you,
所以我才想见见你
I thought you wanted me to hear.
我还以为你希望我听到
But I didn’t do it.
但我什么也没做啊
Well, Maybe I did, just a little.
可能我是做了 只有一点儿
Will I see you again? – I think so, we are neighbors!
我们还会再见面吗 -会的 我们是邻居啊
No I mean out!
我是说一起出去
OK, when?
好的 什么时候
How about tomorrow night?
明晚怎么样
I rehearse every night this week except Wednesday.
我这周每晚都要排练 除了周三
Oh, Wednesday? – and that night I am going out with some girls in my section
那么周三 -那天我又约了乐器组里的女孩
Alright, some other night.
好吧 那改天吧
Sure.
没问题
Well…
好吧
Good night.
晚安
What is that? – Oh, it’s not nothing.
怎么回事 -没什么
The door, it’s..uh..it’s automatic. One of those gizmos.
门是自动的 新玩意
I’ll stick to keys. – Right.
我继续用钥匙 -是的
Oh but Miles, even though you say you don’t play…
迈尔斯 虽然你坚称没弹
Well, I still loved it.
我还是很喜欢
And I don’t mind if you do it again.
我不介意你再弹一次
Good night. – Night.
晚安 -安
She said she heard music..
她说听到了音乐
Maybe the blender.
或许是搅拌器
Couldn’t be that.
不会
Not the TV.
也不是电视
Well at least that works.
至少门管用了
Do Re Mi!
哆来咪
Di Di Di Daaaa!
滴滴滴嗒
Geez!
该死
What is going on?
怎么回事
How does a dog get in there?
狗怎么进来的
What?
什么
Doesn’t have a dog in here.
这儿也没狗啊
Miles.
迈尔斯
Oh my god.
天啊
Hey, Miles!
嗨 迈尔斯
Anybody home?
有人在家吗
Oh, Were you in the shower?
你在洗澡吗
No why?
没 怎么了
I heard singing.
我听到歌♥声
It’s the radio.
是收音机
Oh, Classical?
古典乐吗
Oh, All the time…
一直都是
So, where is it?
它在哪呢
What? Where is what?
什么 你指什么
Your instrument.
你的乐器
Oh, it’s…it’s out for repairs.
噢 拿去修了
So… what’s that you are sitting on?
那你坐着的是什么
What? Oh, this.
什么 噢 这个
This is a co, a condominium scale model.
这是个电…公♥寓♥的比例模型
Aha, why are you sitting on it?
是吗 你为什么坐在上面
Stress test.
压力测试
You beeped! – Excuse me!
你发出哔哔声了 -对不起
I just came by to drop off these tickets…
我是来给你门票的
Tickets?
门票
For my concert!
我的音乐会哦
What is that?
那是什么
Oh, is not nothing. It’s the echo in this building.
没什么 只是房♥子里的回声
There is a lot of echo! – If you say so…you are the expert.
这有很多回声 -那好吧 你才是专家
That’s right.
确实是
Nice apartment Miles.
很漂亮的公♥寓♥ 迈尔斯
When does the furnature arrive?
家具什么时候搬进来
I like to keep it neat.
我喜欢保持整洁
Who keeps it so clean? A maid? A girlfriend?
谁打扫得如此干净 女佣 还是女友
Girlfriend?
女友
How I could have a girlfriend? I just went out with you!
哪有什么女友 我刚和你出去过
Yeah, but you don’t….
嗯 但你没…
Here…

Here!
给你
Don’t be late!
别迟到哦
Will I see you afterwords?
之后我能见你吗
No I already have plans.
不 我已经有安排了
But I’ll come back to the stage afterwords.
但结束后我会回到舞台
There is someone I want you to meet! Ok?
我想让你见个人 好吗
Good bye. – See you then!
再见 -到时见
Oh Miles, Do you have a dog?
对了 迈尔斯 你养狗吗
A dog? No, why? why do you ask that?
狗 没有 为什么这么问
Oh the barking? That is next door the neighbor’s dog…
狗叫声 那是邻居家的狗
It barks all the time throught the wall.
它一直在对面叫
Does it pee through the wall, too?
它还能穿墙撒尿
See you later, Miles!
一会儿见 迈尔斯
and now we join Francis Modjo at symphony hall…
今晚在交响大厅现场直播
where tonights concert will be broadcast live.
弗朗西斯摩约音乐会
Radio pager, please enter voltage code.
无线电传呼 请输入密♥码♥

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!