Denise will kill me. They repod her car this morning.
狄妮会杀了我 她的车被吊了
Oh, boy.
天啊
You want me to go with you?
要我陪你去吗?
Come on.
走吧
Fifty cents! Fifty cents!
我的钱 50分耶
This is a frigging waste of time.
这是浪费时间
Four hundred people for one job? One job? Give me a break.
四百人应征一个工作 拜托
Guarantee somebody’s son, cousin, uncle already got this job sewn up.
一定早内定用谁的儿子 亲戚了
Why’d they put it in the paper if they’re not hiring, Jimmy?
他们若不想雇人 干嘛登报?
It’s the frigging runaround.
那只是幌子
You mark my words,it’s either: “We’ll keep your application on file…”
他们会说: 会将你的资料建档…
or they’ll tell you: “You’re overqualified.”
不然就会说: 你超过标准
Either way, they’ll screw you.
不管怎样 他们不会用你
Archibald
亚契先生?
Yes
是的
John
约翰?
I have been working heavy machine for 15 years.
我在重工业做了15年
I really want the job. Everything you want I can do.
我需要这工作 我什么都能做
I see
我了解
I can start today if you, you know, you need.
若有必要 我可以今天就上工
Well, your resume is very impressive.
你的履历令人印象深刻
You certainly got the experience.
你的确很有经验
Frankly, you may be overqualified.
老实说 你也许超过标准
But, we’ll keep your application on file.
但我们会把你的资料建档
Jesus loves me this I know.
耶稣爱我 我知道
For the Bible tells me so…
圣经如此告诉我…
Dad?
爸?
The game starts in 15 minutes. We’re going to be late.
再15分就要比赛了 我们会迟到
They are weak but he is strong.
他们孱弱 但他强壮
Yes, Jesus loves me!
是的 耶稣爱我
The Bible tells me so
圣经如此告诉我
Knock it out, baby, knock it out!
红不让 宝贝 红不让
Come on, Tommy!
加油 汤米
Ball four!
四坏球
Let’s go, Mikey!
加油 麦克 加油
Let’s go, baby! Let’s go, son!
加油 儿子
Knock it out! Knock it out!
红不让 红不让
Keep your head down on the ball, son. Head down on the ball.
压低头盯住球 儿子
Knock it out for your mama, baby! Come on, Mikey!
为妈咪挥大棒吧 加油 麦克
Come on, Mikey!
加油 麦克
Strike!
好球
Don’t worry about it, son.
别担心 儿子
What’re you blind?
你瞎了啊
Keep your head down on the ball!
压低头盯住球
He’s supposed pitcher. How old is he?
这投手真讨厌 他几岁?
Twelve, my ass. Look at him.
应该快12岁了 12岁个头 看看他
His beard grew an inch between pitches.
他连胡子都长出来了
Let’s go, Mikey!
加油 麦克
For your mama, baby!
为妈咪加把劲
Put your elbow up, son! Elbow up!
手肘抬起来 儿子
Safe.
安全上垒
Tie goes to the runner.
跑者得点
Run! Run! Run! Run!
快跑 快跑
Second base!
二垒
Mike!
麦克
What happened?
怎么回事?
Jesus.
天啊
Somebody call an ambulance!
快叫救护车
Somebody call a frigging ambulance!
快叫救护车啊
All right, Jimmy. Is he going to be okay?
吉米 他不会有事吧?
Come on, Mikey! Go!
求求你 麦克 快开车
Help us!
救命啊
Help! Help, please, somebody!
救命 快来人啊
He can’t breathe, he’s not breathing!
他没法呼吸 他没呼吸了
All right, come with me.
好 跟我来
He was running to second base. He fell over.
他在跑向二垒的时候昏倒了
I need a doctor right away please!
我需要医师支援
Oh, Jesus!
天啊
Mikey.
麦克
What happened?
怎么回事?
He crashed playing baseball.
他在打棒球时昏倒
Get him on some oxygen.
给他氧气
He’s going to be all right, isn’t he?
他不会有事吧?
Wake up. Here’s your mama.
醒醒 我是你妈
This ever happen before?
以前发生过吗?
No, ma’am.
没有
Any allergies?
他有过敏吗?
No, nothing!
没 都没有
No medications the past year?
过去有没有吃药?
Nothing!
没有
Allergies to medication?
对药物过敏?
No, he’s fine!
没有 他很好
He just fell down.
他只是昏倒
His liver’s enlarged. Flip him, please.
他的肝肿大 把他翻过去
He’s going to be all right, isn’t ge?!
他不会有事吧?
Pulse is 150.
脉搏150
Pulse ox, 78 percent, B.P.68 over 34.
血氧78% 血压68/34
What is the matter with him?!
他到底怎么了?
Would you come with me, please?
请跟我来好吗?
There are a few procedures we need to go over.
你们有些手续要办
What kind of procedures?
什么手续?
We’ll be admitting your son.
我们要让他入院
You need to fill out the proper forms.
你们得填一些表格
What kind of forms?
什么表格?
Your son may need a blood transfusion.
你儿子可能需要输血
What?
什么?
We need to test you both for blood type, okay?
我们要帮你们验血 好吗?
Mikey, we’re coming right back, baby!
麦克 我们马上回来 小乖
Wait a minute!
等等
First name, Mr. Archibald?
名字 亚契先生?
John.
约翰
Middle initial?
中间名呢?
Quincy.
昆西
Name of your insurance company?
保险公♥司♥名称?
Where is he? Is he okay?
他人呢? 他还好吧?
We don’t know yet. They’re running tests. We’re waiting for the results.
还不知道 我们在等检验结果
Is there anything we can do?
我们能帮得上忙吗?
Your card, Mr. Archibald.
你的卡 亚契先生
Mikey’s hat.
麦可的帽子
I’m sorry.
对不起
Your insurance card.
你的保险卡
I need to make a copy for our files.
我要影印建档
It’s okay, you can go in.
没关系 你们可以进去了
Hey, sweetheart.
小乖
How you doing, slugger?
你好吗 强棒王?
I can’t talk.
我不能说话
Don’t worry about it.
别担心
Get your rest, buddy. We’ll be cut of here in a little while.
好好休息 我们等一下就走
Okay.

We love you, son.
我们爱你 儿子
I love you too.
我也爱你们
What is all this?
这些是什么?
This?
这个?
This monitors Mike’s vitals.
这监视麦克的生命征象
Respiratory rate, pulse oximetry,
呼吸率 血氧率
heart rate.
心跳率
And this one is blood pressure.
这个是血压
Diastolic and systolic.
舒张压和收缩压
We’d like this top number to stay above 90.
希望这数字能维持在90以上
If his blood pressure drops, we’ll have to do something.
要设法不让他血压下降

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!