你直入他的屁♥眼♥ 你才会看到恐惧的胚胎
Right up in his ass… till you find the womb of fear.
也许
And then… maybe…
也许你就会找到那个人
Maybe then, you’ll be able to find him.
但我找到他
But I find this man.
他是你 你就是那个人
He’s you! You are that man!
给我剪刀
Get me the scissors.
什么 -给我指甲刀
What? -Get me the fingernail scissors.
不 我要你剪
No. I want you to cut…
右手两个指甲 这两根
the fingernails on your right hand, these two.
剪好了
That’s it.
把你的手插入我的屁♥眼♥
I want you to put your fingers up my ass.
什么
What?
把你的手插入我的屁♥眼♥ 你没听见
Put your fingers up my ass, are you deaf?
来吧
Go on.
我要找只猪
I’m gonna get a pig…
我要找只猪跟你做♥爱♥
and I’m… I’m gonna have the pig fuck you.
我要猪吐在你脸上
I want the pig to vomit in your face…
然后要你吞下去
and I want you to swallow the vomit.
你愿意为我做
Are you gonna do that for me?
愿意
Yeah.
愿意
Yeah!
当你跟他做的时候
I want the pig to die while…
我要猪死
while you’re fucking him.
你就必须在后面
Then you’ll have to go behind him.
闻死猪的屁
I want you to smell the dying farts of the pig.
你愿意
Are you gonna do all of that for me?
愿意 更过分的都愿意
Yes, and more than that!
更糟的
And worse!
更糟的都愿意
And worse than before.
你化的妆看起来很好笑
You look ridiculous in that makeup.
像妓♥女♥
Like the caricature of a whore.
晚上有点妈妈的样子
A little touch of Mommy in the night.
假冒的奥菲莉亚 淹死在澡盆里
Fake Ophelia drowned in the bathtub.
真希望你看得见你自己 你真的会笑
I wish you could see yourself. You’d really laugh.
你是妈的杰作
You’re your mother’s masterpiece.
老天
Christ!
花多到我都呼吸不了
There are too many fucking flowers in this place. I can’t breathe.
衣橱上有个盒子
You know on the top of the closet?
我找到你的
The cardboard box, I found all your…
我找到你的小东西
I found all your little goodies.
笔 钥匙链
Pens, key chains…
外币 法式调情器 所有的东西
foreign money, French ticklers, the whole shot.
还有牧师的项圈
Even a clergyman’s collar.
我不知道你还收集这些东西
I didn’t know you collected all those little knick-knacks left behind.
即使一个丈夫活了
Even if the husband lives…
二百年
200 fucking years…
他也不会发现 他太太真正的本性
he’s never going to be able to discover his wife’s real nature.
我是说
I mean, I…
我也许能了解宇宙
I might be able to comprehend the universe…
但是
but…
我永远不会了解你
I’ll never discover the truth about you. Never.
你到底是谁
I mean, who the hell were you?
记得那天
Remember that day…
我第一天来这里的时候
the first day I was there?
我知道我无法和你做♥爱♥ 除非我说
I knew that I couldn’t get into your pants unless I said…
我说什么
Uh… What did I say?
对了
Oh, yeah.
“给我帐单好吗 我要走了”
Uh… “May I have my bill, please? I have to leave.”
记得吗
Remember?
昨晚 我
Last night…
你妈出来的时候 我把灯全关了
I ripped off the lights on your mother.
全部的人都出来
And the whole joint went bananas.
都是你的客人
All your… guests…
你是这样称呼他们的吧
as you used to call them…
我也是其中之一吧 对不对
Well, I guess that includes me, doesn’t it?
包括我 对吧
It does include me, doesn’t it?
五年来 我在这只是个客人 像是你丈夫
For five years, I was more a guest in this fucking flophouse than a husband.
当然还有特权
With privileges, of course.
据我的了解
And then, to help me understand you…
你让我继承了马塞尔
you let me inherit Marcel.
在我们房♥间 做再版的丈夫的替身
The husband’s double, whose room was the double of ours.
你知道吗
And you know what?
我根本没有勇气问他
I didn’t even have the guts to ask him.
我跟你做♥爱♥的次数
Didn’t have the guts to ask him if the same numbers you and I did…
是不是和你跟他做的次数一样
were the same numbers you did with him.
我们的婚姻 只是你逃避的一种手段
Our marriage was nothing more than a foxhole for you.
让你逃脱的方式就是 一把廉价的剃刀 一盆水
And all it took for you to get out was a 35-cent razor and a tub full of water.
你这个贱♥货♥ 该死的 劣质的 堕落的婊♥子♥
You cheap, goddamn, fucking, godforsaken whore.
我希望你烂在地狱里
I hope you rot in hell.
你就跟街上的猪没有两样
You’re worse than the dirtiest street pig anybody could find,
你知道为什么吗 因为你说谎
and you know why? You know why? Because you lied.
你骗我 我却相信你
You lied to me and I trusted you. You lied.
你知道你说谎
You knew you were lying!
告诉我你没说谎
Go on, tell me you didn’t lie.
你要辩解一下吗
Haven’t you got anything to say about that?
你想得出来的
You can think up something, can’t you? Huh?
来吧 告诉我 笑呀
Go on, tell me something! Smile, you cunt!
来吧 告诉我
Go on, tell me… tell me something sweet.
说我误会你了
Smile at me and say I just misunderstood.
来吧 告诉我
Go on, tell me.
你这只猪
You pig-fucker!
这个大骗子
You goddamn, fucking, pig-fucking liar.
罗莎
Rosa…
抱歉
I’m sorry…
我只是
I just can’t…
我接受不了
I can’t stand it…
你脸上的东西
to see these goddamn things on your face.
你从不化妆
You never wore makeup.
我要弄掉你的口红
This fucking shit. I’m gonna take this off your mouth.
口红
This lipstick…
老天
Rosa… Oh, God!
抱歉
I’m sorry.
不知你为何要这样做
I don’t know why you did it.
如果我知道 我也会
I’d do it too, if I knew how.
我就是不知道
I just don’t know how.
我要找到一条路
I have to… I have to find a way.
有人吗
Is anyone there?
什么
What?
那里有声音
There was a noise in there!
好 我
All right, I’m…
我来了
I’m coming.
我得走了
I have to go.
我得走了 甜心 有人叫我
I have to go, sweetheart, baby. Somebody’s calling me.
有人吗
Well? Is anyone there?
有 我来了
Yeah. I’m coming.

Here he is. Hurry up!
起来
Wake up!
开门 开门 -现在是早上四点
Open up! Open up! -It’s four in the morning.
我需要四号♥房♥间一段时间
I need room four for a while.
半小时 半小时就行
Half an hour? Yes, that’ll do.
好 半小时
Yes, half an hour.
客满了 -没有
We’re full. -That’s not true.
客满的时候 你会贴告示
When you’re full, you put a sign outside.
我知道的
I know the hotel.
我不跟你吵
I’m sick of arguing out on the street.
叫老板来
Call the owner.
快 老板总是对我很好
What are you waiting for? The owner has never made a fuss.
罗莎和我是好朋友了
Rosa and I are old friends.
请开门
Open up.
别弄出任何麻烦 不然我告诉你的老板
Don’t make any trouble or I’ll tell your boss.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!