All I knew was that I liked you, and didn’t want to
离开你就再也见不到你了
leave you there on the side of the road and never see you again.
你在电梯里招手
Karen: Then you waved to me in that elevator.
我以为你没看到我
Jack: I wasn’t sure you caught that.
我无法相信 我一直…
Karen: I couldn’t believe it. By that time, I had been…
很想你
Thinking about you a lot
而且一直想如果我们再见面
andjust wondering what it would be like if we met,
如果我们能让时间停止
if we could take a time-out.
我也这么想
I was… I was thinking the same thing.
如果我们能让时间停止
I kept thinking, “what if we took a time-out?”
如果我们能在一起一段时间
If we… ‘Cause… just spent some time together.
我在街上看到过你 -哪里?
Jack: You know, I saw you on the street. – Karen: Where?
阿黛儿家外面
Jack: Outside Adele ‘s.
你去看她?
Karen: You went to see her?
去警告她要小心奇诺
Jack: To warn her about chino.
她帮了你?
Karen: So she did help you.
我们不该谈这些
Jack: I don’t think we should get into that.
对 我也不会问巴蒂的事
Karen: You’re right. And I won’t ask about buddy, or
或你是否见到了葛兰
what you guys are doing in Detroit, or if you’ve run into Glenn Michaels yet…
别这么说 你让我害怕
Jack: Okay, now, don’t talk like that, because you scare me.
我们走吧
Let’s get out of here.
好的
Yeah.
有些事情我要你知道
There’s something I want you to know.
我并不是在找乐子
I wasn’t just looking for a fuck,
如果你是这么想的话
if that’s what you’re thinking.
怎么了?
Or I was a… – Why are you mad?
我不是在寻刺♥激♥ 和一个抢银行的
I was looking for some kinky thrill, you know, score with the bank robber.
像有些女人喜欢粗暴的……对
The way some women go for rough… – All right.
我不会说我♥干♥了一个联邦女警 你想我会吗?
Now I can say that I fucked a U.S. marshal. Do you think I will?
我不知道
I don’t know.
Mm-hm.
过来
Come here.
我认识一个家伙……
I know a guy,
带了个瓶子进了银行 说那是硝化甘油
walks into a bank with a bottle, tells everybody it’s nitroglycerine.
他从柜台搞了些钱
He scores some cash off of the teller.
走出银行时 瓶子掉到地上
On his way out, he drops the bottle. It cracks on the floor.
他滑倒跌破了头 被逮了
He slips in it. He smacks up his head. They get him.
那油只是沙拉油
The nitroglycerine was canola oil.
抢银行的笨贼
I know more fucked-up bank robbers
总比高明的要多
than ones that know what they’re doing.
我怀疑有几个抢银行的知道什么是染色袋
I doubt one in ten could tell you what a dye pack is.
大部份抢银行的都是蠢蛋
Most bank robbers are fucking morons.
让你到床上找刺♥激♥的蠢蛋
For you to go to bed with one for kinky thrills,
像你说的 你也变得和他们一样蠢
like you were saying, makes you as dumb as they are.
事实上 你不蠢
Now, you are not dumb.
你怎么会那么想?你怎么认为我会那么想?
Why would you think that? Why would you think that I would think that?
你不蠢
You’re not dumb.
我不晓得
Well, I don’t know about that.
你不能跌了三跤后还认为自己不笨
You can’t do three falls and think you have much of a brain.
过来
Come here.
你现在对我认真了
You’re getting serious on me now.
我尽量不想
Tryin’ not to.
我只是想知道会发生什么
I just want to know what’s gonna happen.
你知道的
You know.
周五夜拳赛
防守 打他上面 下面
Put it together now. Put it together. Upstairs, not downstairs.
他不想在楼下见到你
He don’t want to see you downstairs!
你醉得像婊♥子♥
Man, you drink like a bitch!
别下去 准备打吧
He don’t wanna see you… Get your tussle on! Get your tussle on!
别让他离开那个角落
Yeah, don’t let him out that corner.
别让他出去
Don’t let him out, now.
我要去小便
Hey, you know what? I gotta go take a pee.
告诉我们干什么?要我们替你扶老二啊
What are you tellin’ us for? You want somebody to hold your pecker?
干下去 乔
Maurice: Do that work, Joe!
鼓起精神 乔
Put it together now, Joe!
对了
That’s it, baby!
扁他 好极了
Take him deep! Oh, my god! I love it.
把他打昏 乔 把他打昏 乔
Put him to sleep, Joe! Put him to sleep, Joe!
坐下 肯尼 对了
Sit down, Kenny. That’s it! That’s it!
想偷这部车呀
Karen: Tryin’ to steal this car, Glenn?
不要!
Don’t! Don’t, don’t!
我不相信
Oh, my god, I can’t believe this!
又倒霉了 没一件事情搞对
Another one of those days, huh? Nothing seems to be going right.
我没有钥匙 -我知道
I don’t have the keys to the car. – I see that.
我不是要偷这辆车
No, I mean I am not fucking stealing the car!
你不是吗?
You’re not?
不是 一周前已经偷到手了
No, I already stole it a week ago,
在西棕榈
whenever it was, in west palm.
我不可能再偷一次吧
So I can’t be stealing it again, can I?
把手放在方向盘上 你要…
Put your hands on the wheel, please.
因为偷车逮捕我?
Oh, okay, so now you’re gonna bust me for pickin’ up a car?
为车 为协助犯人逃狱
For the car, for aiding and abetting a prison escape,
还为你到这里搞的不管什么名堂
and for conspiring to do whatever you came here for.
那些家伙随时都会出来找我
Listen to me, these guys, they’re gonna be out here any minute looking for me,
他们是禽兽
and they’re fucking animals, man.
发生什么事 葛兰?
What’s going on, Glenn?
没事 我只是想离开这鬼地方
Nothing. I just wanna get the fuck outta here.
我还以为这件事是你的主意
I thought this whole thing was your idea.
打劫瑞利家是我的主意
Okay, ripping off Ripley was my idea,
但这些家伙另有搞法
but these guys, they are in a whole other level of their own.
瑞利 那个华尔街的家伙?
Ripley, the wall street guy?
计划是明天到他办公室接他
Yeah. The plan was to pick him up at his office tomorrow
搭他到布伦坡他家
and drive him out to his house in bloomfield hills.
现在 我不跟那鸟人做 你知道!
And now I don’t give a shit what the guys do, you know.
弗理有份吗?
And foley was part of this?
有 但他还没出现
Yeah, he’s supposed to be, but he hasn’t showed up yet,
那倒对他好 为什么?
which is good for him. – Why?
莫瑞要干掉他……
Because Maurice is gonna kill him
想拿赏金甚么的
to like, try to collect the reward money or something.
但你说他还没现身 他是打退堂鼓了吗?
But you say he hasn’t shown up yet. You think he backed out?
我不知道 他不会告诉我这些
I don’t know. He doesn’t exactly confide in me.
奇怪
I wonder why.
你如果想做 我们做了就离开这里
Okay, now, if you’re gonna do this, let’s do it and get out of here.
我的屁♥股♥冻坏了
I am freezing my ass off!
你想溜 就跑吧 这样会暖和些
If you wanna get out of here, run. It’ll warm you up.
哦!哦!
Oh, ha, ha.
真的?
Really?
如果我发现你在骗我 我发誓……
I swear to god, Glenn, if I find out that you are lying to me…
我知道 你会找到我的
I know, you will find me. I believe it.
知道我在想什么吗?
Hey, you know what I was thinking?
去年夏天如果你没载我到联邦法♥院♥
If you didn’t drive me to the federal court last summer,
你就不认识我了
you wouldn’t even know who I am.
如果我不认识你 葛兰 明天你不是坐牢就是死了
If I didn’t know you, Glenn, by tomorrow you’d be in jail or dead.
要那样去想 现在跑吧
Think of it that way. Now run.
耶! 耶!
我告诉你吧 钱在这里
I’m tellin’ you, man, the money is here.
史努
Snoop.
抢银行的
Hey, it’s the bank robbers, man.
我会错过拳赛 抓把椅子来
Y’all missin’ the fights, man. Pull up a chair.
谁坐在那里
Who’s sittin’ here?
葛兰
Oh, that’s your homie, Glenn, man,
他去上厕所了……
but he bounced to the bathroom a couple of minutes ago,
之后我们就没见过他
and we ain’t seen him since.
一定是掉到茅坑里了
Must’ve fell in, man.
没错
No doubt.
叫那两个人去找他
Yeah, sent these two looking for him, man.
他们没找到
They came back shaking their heads.
如果他留下外套 又离开了一阵子……
Well, if he left his coat and he’s been gone a while, then…
车还在 我查过了
Car’s here, man. I checked.
我们走了
All right, we’re ieavin’.
走了?
Leavin’?
干嘛? 如果葛兰跑了…
What the fuck? – Snoop, if you know where Glenn is…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!