更多的撞车 对观众来说更有看点
More coats mean more fun for the audience
对我们来说 安全完成比赛是第一位的
and also for us, until the pilot nothing happens.
不然的话 这可不是一件好事
Otherwise, it is not a good situation.
巴西大奖赛
1994年3月27日
塞纳位于第二
Senna in second place.
被第一名落下将近八秒钟
almost eight seconds between them now
56/71
威廉姆斯车队首席工程师 派翠克·哈德
当时埃尔顿赛车打转的时候
We are certainly not happy with the way
我们当然不开心
things Ayrton in the car at that moment,
操控不是很好
the handling isn’t particular good.
太平洋大奖赛
1994年4月17日
去年安装在赛车上的电子辅助装置
The cars weren’t supposed to have any of the electronic aids
今年被禁止使用
installed the previous year.
可塞纳却坚信
But Senna became convinced
赛季前两站均获胜的
that the Benetton beed driven by Michael Schumacher
迈克尔·舒马赫
贝纳通福特车队
冠 军
贝纳通车队车手迈克尔·舒马赫
who have won the first two races of the season
在赛车上保留了一些
have retain some of those particularly the traction control,
防止赛车打滑的牵引力控制系统
the thing that eliminated wheelspin.
声音来自
弗兰克·威廉姆斯
威廉姆斯车队经理
他无法接受被贝纳通甩在身后
It didn’t stuck up that he had been blown away by the Benetton
他想让我们去投诉
He wanted us to protest,
但我们没有
but we didn’t do.
伊莫拉赛道 圣马力诺大奖赛
1994年4月
塞纳 夺冠的责任
我们现在从零开始
We are here starting from zero.
所以也可以说 冠军之路从这里开始
so basically our championship starts here.
条件不是很好 但这就是现实
It’s not the comfortable position to be in, but that’s the reality.
你已经在这里赢了三次了
You’ve won here three times already,
你还那么想赢第四次吗
are you really do need to make it four?
我很希望
I would love to.
1994年4月29日 星期五 练习赛
那个周末塞纳太紧张了
Senna was so nervous that weekend.
我没见过他紧张成这样
I had never seen him so tense.
我没见他笑过一下
I never saw him smile even for a moment.
一直保持着精神高度集中
Always maintained a concentrated expression,
生气而又伤心的表情
irritated, sad.
是平衡的问题
It is the balance.
很不稳定
It is unstable.
车况更差了
The car has worsened.
是持续偏向一侧
is it generally more one balance than the other,
还是两侧交替
or it’s changing?
转向不足更严重了
It tends to understeer more.
第一圈 转向不足
In the first lap, tended to understeer.
第二圈 突然就变了
Then, in the second lap, has changed abruptly.
转向过度和转向不足吗
Oversteer and understeer?
对的
Yes
车子不是在转弯的中线
Instead of in the mid of the corner,
而是完全偏离
it goes straight away.
当抓地力应该减小时会过了头
When it’s supposed to break away, it breaks away even more.
鲁本斯·巴里切罗
乔丹车队
你认识埃尔顿吗 还是需要我介绍
Do you know Ayrton or should I introduce?
不用 我认识
No, I already know.
是因为久仰大名还是你们以前见过
The familiar name of or you’ve already met?
我认识他是因为我关注F1 而且我们见过
I know him because I follow Formula One and we met.
那你怎么还这么紧张
Why are you so nervous, then?
因为站在他这样的人旁边
Because standing next to someone like him
总是让我很紧张
always put me in turmoil.
祝你接下来比赛好运
Good luck to the sample and the eventual champion.
鲁本斯·巴里切罗
排位赛
该死的
Damn.
你见到鲁本斯了吗
Have you seen Rubens?
他还好 他还好
He’s alright. He’s alright.
当然他受了些惊吓 但是他还好
He’s shocked of course, but he’s alright.
你跟他说过话了吗 -说了
Have you talked to him? – Yes.
鲁本斯 早日康复
Get well, Rubens.
1994年4月30日 星期六
声音来自
约翰·比西尼亚诺
ESPN评论员
埃尔顿还没有适应新的车队
Ayrton was still uncomfortable in the new relationship.
也对新车很不适应
And he was very uncomfortable with the car.
但他还是努力争得了杆位
But he struggled and put it on pole position.
该死的
Damn.
我得控制我自己
I must regain control of myself.
罗兰·拉岑博格
塞米特克车队
我在车上花的功夫
I do things with the car that no one …
放松一点 好吧
Just swing it around a bit, yeah?
罗兰·拉岑博格
塞米特克车队
320公里每小时
320km/h.
伊莫拉赛道新闻中心
女士们 先生们
Ladies and gentlemen,
圣马力诺大奖赛组织者
the San Marino Grand Prix organiser
从博洛尼亚医院得到消息
has received report from Ospedale Maggiore di Bologna
32号♥车的车手
that the driver of car 32,
MTV-塞米特克-福特车队罗兰·拉岑博格
MTV Simtek Ford, Roland Ratzenberger
在4月30日星期六
succumbed to an injury sustained in the accident
伊莫拉赛道排位赛练习的
which took place in the Imola Circuit
事故中受伤身亡
during Saturday’s qualifying practice April 30th.
这是我们第一次面对
It was the first time that we’ve
声音来自
皮埃尔·凡·弗利特
法国TF1电视台评论员
同一代的车手去世
faced with the death of a driver of our generation.
那个下午的气氛非常沉重
The atmosphere is very heavy that afternoon.
每个人都在思考 我们在做什么
Everybody were thinking about what are we doing here.
做这些的意义是什么
Or what’s the point.
埃尔顿那天非常沮丧而且落了泪
Ayrton was very very upset and cried that day.
声音来自
席德·沃特金斯教授
F1赛医
我跟他说
And that’s when I said to him
埃尔顿 你已经赢得过
“You know, Ayrton, you’ve already been
三次世界冠军了
three times the world champion.
你是世界上速度最快的人
You’re the fastest man in the world.”
他喜欢钓鱼 所以我说
And he liked fishing. So I said “Why don’t you quit,
不如我们一起退役 然后去钓鱼
and I’ll quit. And we’ll just go fishing.”
他说 席德 我不能退役
He said, “Sid, I can’t quit.”
严禁进入
那个星期六晚餐时
That Saturday, at dinner,
声音来自
雷吉纳尔多·列明
巴西环球电视评论员
弗兰克·威廉姆斯完全不确定
Frank Williams was not at all sure
塞纳会不会出赛
Senna would be presented at the start.
我确定我不想比赛
I was sure that I did not want to compete.
1994年5月1日 星期日
声音来自
维维安·塞纳
埃尔顿的姐姐
那天早晨我醒来
That morning when I awoke,
希望上帝能给他启示
and asked God to speak to him.
于是他翻开圣经 读了一段
He opened the Bible and read a passage that said
那段说 上帝会赐予最好的礼物
that God would give the greatest gift of all,
或是上帝他自己
or God himself.
撞车了
A collision.
周围的车都绕过去了 看
All pass around. Look.
重放
雷梅全速撞了上去
Lamy arrives at full speed.
莱赫托停下了
Lehto is stopped.
JJ·莱赫托
贝纳通车队
严重的撞车 雷梅和莱赫托运气很不好
A nasty collision. Lamy and Lehto have had no luck.
佩德罗·雷梅
莲花车队
安全车进入了
Enter the safety car. Safety car
安全车车灯熄灭了
Lights out the safety car.
这说明安全车要驶入维修区了
It means that the safety car is about to come into the pits.
比赛重新开始 塞纳领先
Starting over. Senna is in the lead.
舒马赫位居第二
Schumacher is second.
第六圈 迈克尔·舒马赫
On the sixth lap, Michael Schumacher
试图对塞纳施加压力
trying to put pressure on the Senna.