How can the music be free
音乐怎么可能自♥由♥呢
When the people of White Lake are enchained?
如果一首歌♥不免费 所有歌♥都不会免费
If one song is not free, then all songs are not free.
这就是为什么在白湖镇所有的歌♥都会免费
That is why we are going to free all the songs in white lake.
你知道他满口胡扯些什么吗
Any idea what the hell is going on here?
艾略特 你刚刚在那里立场坚定嘛
Wow, Elliot. you stood strong up there.
那段自♥由♥颂 真是相当庄严
That freedom rap, yeah. That was heavy.
谢谢 麦克 你闻上去好极了
Thanks, Mike. You smell good.
就像个苹果馅饼
Like an apple fritter.
好极了
Far out.
怎么啦
What’s happening?
你听说了吗 都是免费的
Didn’t you hear? It’s free, man.
来吧 音乐会是免费的
Come on. The concert’s free.
来吧 停 就停这
Come on, let’s go. Stop. Here.
就停这 就停这
That’s it. That’s it.
来 往这边开
Come on. Let’s go. Let’s go. Come on, Let’s go.

Dad!

Let’s go.
我们这有个艺术家
Come on. We’ve got an artist here.
他都站在这里忙了两个小时了 一动不动
He’s been out here two hours already. Won’t budge.
好吧 过来 稍等一下
All right, come on. Come here. Just wait.
好 停在这
All right. Hold it!
你♥爸♥爸说你是个画家
Your dad says you’re a painter.
他什么时候说的
When did he say that?
我让他带我参观了一下那些房♥子
I had him give me a tour of the property, you know,
在周围逛了逛
Getting a lay of the land.
他说了很多关于你的事 在布鲁克林
He talked a lot about you, about Brooklyn.
带我去了几个他喜欢的地方
He showed me some of his favorite places,
湖边的橡树
The oaks down by the lake.
很漂亮
Nice.
等等
Wait.
你确定是我爸带你去的
Are you sure that was my dad?
不是别人吗
Maybe it was somebody else’s?
这里没有我爸喜欢的地方
I mean, he doesn’t have any favorite places here,
他恨这里
He hates it.
他不会那么说的
He doesn’t talk.
我没说这是治疗或者别的什么
I didn’t say it was therapy or anything, you know.
只是聊聊天
It was just chatting.
聊天 他肯定神志不清了
Chatting? His mind must be going.
别担心 艾略特 我会看着他的
Don’t worry, Elliot. I’ll keep an eye on him.
如果他开始有大笑或傻笑之类的可疑举动
If he starts to laugh or smile or anything suspicious like that,
我会告诉你的
I’ll let you know.
好的 一定要告诉我
Yeah. You do that.
我去拿他的球棒 开始早间巡逻
In fact, I have to go collect his bat, we’ve got dawn patrol.
威尔玛
Vilma?
我爸爸知道你是什么人吗
Does my dad know, you know, what you are?
艾略特
Elliot.
我知道我是怎么回事
I know what I am.
这样可以其他人过得舒服点 对吧
That does make it easier for everyone else, doesn’t it?
音乐会之后 我们在仓库附近举♥行♥宴会
After the concert, we’ve got tables set up near the barn.
听说你妈妈正在准备她的拿手好菜
I understand your mother is preparing her specialty.
炖品吗 不是吧
Cholent? Oh, no.
妇女联合会正在准备甜点
And the ladies auxiliary has made dessert.
我们只需要找人分配食物
We just have to make sure somebody rations them.
外面有很多饥饿的孩子
There’s a lot of hungry kids out there.
唐 我只想说 我有种预感
Don, I just want to say, I have a feeling.
预感 有预感是好事
Feelings? Feelings are good.
到南边去找到这个人
Get over to the south field, find what-is-his-name,
搜集所有这些
And round up all those…
他们不知道把该瓜子放哪
They don’t really know where to put all the sunflower seeds.
他们买♥♥了多少瓜子
How many sunflower seeds did they buy?
你觉得三轮车的后面
How many sunflower seeds can you get
能放多少瓜子
Into the back of a triple-axle trailer truck?
我不清楚 对不起 实际上我们还有别的会
I’m not sure. I’m sorry. We actually have another meeting…
大家都在努力干活
Everybody’s working hard for…
没错 非常努力
Yes. very hard.
约翰 就是他
Hey, John. That’s him.
就是这个笨蛋告诉大家音乐会是免费的
That’s the prick who told everyone that the concert’s free.
该死的苜蓿
Fuck the alfalfa…
想想我们还没有售票亭呢
Considering that we haven’t managed to build
别去和他争论这个
A ticket booth yet, can’t really argue with him.
真难以置信
It’s incredible.
要拆掉这些墙以及各种东西
Knocking down the walls, and all kinds of stuff.
我们要在这弄块地方 但是
Well, we gotta make some space in here, but…
桃瑞斯 他不知道 桃瑞斯
Doris? Doris, he doesn’t… Doris?
他不知道订货单是什么东西
He doesn’t even know what a purchase order is.
我正在设法组织
I’m trying to help organize moving
这些人从这移到这
Everybody from here in the horseshoe up to the site.
卡车 拖车 都要弄走
Trucks, trailers, everything, gotta go.
我会想念这地方的
Gonna miss this place.
我们要腾出点地方来
Yeah, well, we’ll keep some rooms here.
需要注意的是音箱的支架
The one concern is the big towers for the speakers.
-它们不结实吗 -不 很结实
– They’re not staying up? – No, they’re good. Solid.
只是如果下雨 闪电
It’s just that if there’s rain, lightning,
或许会有点
Well, might get a little…
有点什么
A little what?
-导电 -我们正在解决
– Electrical. – We’re working on it.
我们可不能把观众烤焦了
Yeah, we don’t wanna fry too much of the audience.
-说的没错 乔尔 -谢谢你 约翰
-Yeah, that’s a good point, Joel. -Thank you, John.
现在是八月 不会下雨的
Hey. It’s august. It’s not gonna rain.
记一下 好吗
Remember, okay?
大米 香蕉
Rice, bananas,
任何能让他们不拉屎的东西
Anything that’s gonna keep them from shitting.
因为我担心厕所不够用
Because I’m worried about our toilet numbers.
没人要偷车 我只不过想用几天
No one stole the car, I just gotta keep it for a few days.
好吧 没问题
Sure, it’s legal.
一切都很顺利 别担心 妈妈
Everything is fine, mom. Don’t worry.
我在这里见到了很多善良的人
I’ve met so many beautiful people here.
谢谢你们 长发饼干乐队 谢谢
Thank you. Hairy pretzel, thank you.
能让我们白湖镇的朋友以及你的父母
It’s so great that you have let us share your music
分享你们的音乐 真是太棒了
With all your friends and your parents, here in white lake.
下面有请今夏一直
Now we would like to introduce to you
住在艾尔摩纳哥
The resident theater artists,
剧场常驻表演团 地球之光剧团
Here at the el monaco this summer, the earthlight players,
他们把契科夫的名著三姐妹
Who have adapted anton chekhov’s classic, three sisters,
改编成现代的即兴表演
To a contemporary, happening interpretation,
他们想和你们
And they would like now to share
分享其中的一部分
A part of that experience with you.
女士们先生们 欢迎地球之光剧团
Ladies and gentlemen, the earthlight players.
诡计与想象 真理和虚妄
Artifice and imagination! Truth and fiction!
由演员们扮演
The players play!
可是你们 观众们 你们一直是坐着评价
But you, the audience, you sit and judge.
你们坐着评价
You sit and judge.
但是这场革命要颠覆这个规则
But the revolution requires the roles must be reversed!
现在演员来当评委
The players are the judges now.
你们的狂欢必须结束
Your revelry must end,
你们的灵魂会赤♥裸♥裸的展示给大家
And your souls will be bared for all to see.
耶稣为你们而死 不是为我而死
Christ who died for you, but not for me!
现在我们就是耶稣
Now we are christ!
我们会在你们面前赤♥裸♥
Our nakedness will reveal your own.
下流的上等人
Indecent legions of decency!
法♥西♥斯♥的色情商人
Fascist pornographers!
种族主义的好战分子
Racist warmongers!
共和国的奴隶们
Republican cocksuckers!
下流的上等人
Indecent legions of decency!
法♥西♥斯♥的色情商人
Fascist pornographers!
把你们的衣服穿上
Put your clothes back on.
比利 上帝啊
Billy. Billy. Jesus christ.
种族主义的好战分子
Racist warmongers!
种族主义的色情商人
Fascist pornographers!
比利

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!