Without fatal results and then kills the same dog
以400到800伏的交流电电死了那条狗
with 400 to 800 of Westinghouse current.
抱歉有噪声
Sorry about the noise.
还有热气
And the heat.
匹兹堡是有其魅力所在 但可能也有些
Pittsburgh has its charms but they can seem…
布朗要我和他
Brown’s challenged me
进行一场决斗
to a duel.
他要我带一台机器去纽约
He wants me to bring a machine and go to New York
接受电击
and expose myself to electric shocks,
当然 是用交流电
alternating current, of course
而他用直流电
while he receives direct current.
我们会从100伏开始
We shall commence with 100 volts
然后每次增加50伏
and then increase by 50 volts
直到我们中的一个公开承认他错了
until one or the other publicly admits his error.
我去
I’ll do it.
谢谢你 但是即便我
Well that’s very kind of you, but even if I
或你参加了那愚蠢的冒险
or you submitted to such an imbecilic adventure,
他们还是会处刑凯姆勒的
they’re still gearing up to execute Kemmler.
凯姆勒
Kemmler?
那个斧子杀人犯
The ax murderer.
其实他用的是短柄斧
Well, to be fair, he used a hatchet.
我必须那么做
I had to do it.
我就是想杀了她
I wanted to kill her
越早吊死我越好
and the sooner I hang, the better it’ll be.
有人提议用电刑替代绞刑
Instead of hanging, there’s a move to electrocute
而我们的朋友 爱迪生
and our friend, Edison,
会建议他们用西屋电气的机器
is going to testify, suggesting they put an end to Kemmler
给凯姆勒行刑
using a Westinghouse machine.
他吓坏了
He’s running scared.
加索尔
Garcal?
柠檬水
Lemonade.
你要来杯柠檬水吗
You want a lemonade?
不用了 谢谢
No, thank you.
交流电和直流电的对决
AC versus DC.
人们觉得这不过是意见分歧
People think it’s a difference of opinion
但我们自己更清楚
but we know better.
你知道我主动联♥系♥了爱迪生
You know I reached out to Edison.
邀请他来这 提议强强联合
Invited him here, suggested a merger.
但他太忙了 他回信说
He’s too busy, he wrote back.
“实验室的工作已经耗费了我所有的时间”
“Working in my lab consumes all my time.”
这是战争
It’s war.
你的名字
Your name?
托马斯·阿尔瓦·爱迪生
Thomas Alva Edison.
你的职业是什么
And what is your calling or profession?
发明家
Inventor.
你是不是在电力这个课题上
Have you devoted a great deal of time
投入了大量的时间
to the subject of electricity?
是的 当然
Yes, of course.

All right.
那你作为发明家或电气工作者
And how long have you engaged in your work
有多久了
as inventor or electrician?
26年
26 years.
那现在 你能不能告诉我们
Now, can you tell us…
你能否声明
can you state
需要多强的电流
the necessary strength of current needed
才能在所有情况下确保电刑的成功
in order to produce death in all cases?
我是反对死刑的
Well I’m opposed to capital punishment.
问题不是
The question did not arise
我们是否支持死刑
do we as individuals believe in capital punishment.
死刑在所有的时代所有国家
The practice has been in existence by law
的法律中都是存在的
in all ages in all nations
也许未来也将一直存在
and probably will for all of time to come.
爱迪生先生 现在请您解释一下
Now, Mr. Edison, explain the difference between
连续或直流电
continuous or direct current
和交流电的差异
and alternating current.
直流电就像水管中流动的水
Direct current flows like water through a pipe.
交流电就好比让一定量的水
Alternating current is the same as if a body of water
在一定的时间
were allowed to flow through a pipe in one direction
以一个流向流过管道
for a given amount of time
再在一定的时间反向流回
and then reversed for a given amount of time.
直流电就像一条宁静流向大海的河流
Direct current is like a river flowing peacefully to the sea.
而交流电就仿佛一股
Alternating current is like a current
汹涌地冲向峭壁的激流
rushing violently over a precipice.
那您是否有测量过人体的电阻呢
Now have you measured the electrical resistance of human beings?
是的 我测量过
Yes, I have.
是否可以人为生成电流
Can an artificial current be generated
然后像测量电阻一样用于处刑
and applied in such a manner as to produce death
并在所有情况下都成功呢
in human beings in every case?
是的
Yes.
瞬间就会死亡吗
Instantly?
瞬间就会死亡吗
Instantly?
是的
Yes.
谢谢
Thank you.
科克伦先生
Mr. Cochran.
谢谢
Thank you
爱迪生先生 我的担忧是 不同的人
I’m concerned, Mr. Edison, that different men
在你的实验中测出的阻值不同
in your experiments demonstrate at different resistance.
那效果会是怎样
What would the effect be…
抱歉 我打断一下
Excuse me, I’m sorry.
我听不清 请你说大声些
I can’t hear you, you’ll have to speak up.
我担心电流会造成不可预见的后果
I’m worried that the current will have unforeseen effect.
那如果我们持续电击凯姆勒
Now what would the effect be on Kemmler
五六分钟会是什么效果呢
if we were to apply the current for five or six minutes?
等等 停一下
Now, wait a minute.
你是说
What your saying…
如果我们持续电击五六分钟
If we applied the current for five or six minutes,
凯姆勒会怎么样
what will happen to Kemmler,
他会被碳化吗
will he not be carbonized?
不 他会木乃伊化
No, he’d be mummified.
他身体里所有水分都会蒸发掉
All the moisture in his body would evaporate.
但那不是重点
But that’s the hardly point.
爱迪生先生
Mr. Edison…
使用西屋电气的交流发电机
Just 1,000 volts of one amp current
产生1000伏1安的电
is 10 times as much as you need to kill any man
就已经是10倍能杀死任何人的电量
with the Westinghouse alternator.
而西屋电气机器的电压都在2000伏以上
Westinghouse uses 2,000 more volts.
假设有个人在潮湿环境下碰了电线
Suppose a man touches a wire in a wet place,
那他就是个死人了
well that’s a dead man.
这是你个人的看法
This is your belief.
你说什么
What’s that?
这是你个人的观点 对吗
This is your belief, correct?
而并非出于知识
This is not based on knowledge?
哦 是的
Oh, correct.
我没有杀过人
I never killed anybody.
这是你学生时期的朋友吗
Your friends from school?
八年前 我们在布达佩斯是同事
Colleagues in Budapest eight years ago.
当然 也是朋友
Friends, yes.
然后我们一起去了巴黎
And then Paris.
他也是位发明家
He’s an inventor as well.
但我似乎更适合辅佐其他发明家
But I seem to have a gift for helping other inventors.
你让我想起了我的猫
You remind me of my cat.
如果我要采访我的猫
If I were to interview my cat,
我觉得我得提前准备下
I feel I’d have to prepare in advance
问些很有趣的问题
to ask him really interesting questions.
你是哪里人
Where are you from?
他来自奥地利帝国的
He’s from a small village
一个小村子
in the Austrian Empire.
普通的出身
Humble beginnings.
跟亚伯拉罕·林肯一样
Like Abraham Lincoln.
他有很多美好的回忆
He has many fond memory.
是的

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!