OK, and for you, Jimi Hendrix, Axis: Bold As Love.
这张是给你的
Are you psyched about the project? Sure.
你难道不为这活动兴奋吗? 还好
”Sure”? Hey. Wait. What’s up? Are you…?
“还好”? 嘿 等等 你怎么了?
You’re the lead guitarist of an unbelievable rock band.
你可是个一流摇滚乐队的吉他手
This is a dream come true for you. OK.
这对你来说就像梦想成真 好的
All right. l’ll see you.
好吧 明天见
Mr. S? Hey, Tomika, what’s up?
史先生? 塔米卡 有什么事?
l don’t want to be a roadie. Why not? lt’s an important job.
我不想当搬运了 为什么? 这可是份很重要的工作
All right. Well…
好吧 那…
You wanna be security?
你想负责保安吗?
l wanna be a singer.
我想唱歌♥
A singer?
唱歌♥?
OK. Sing me something.
好吧 唱两句听听
l can’t let you be a singer if you can’t sing.
塔米卡 你若 不会唱歌♥我可不能让你加入
Oh, my goodness. Nice pipes, Tomika.
哦 我的天 一流的声线啊!
Why didn’t you raise your hand when l was looking for singers?
我在找歌♥手的时候 你为什么没有举手呢?
You’re in.
你被录取了
Welcome aboard. OK, perfect. Pink Floyd, Dark Side of the Moon.
太好了 这张刚好适合你
Listen to the vocal solo on ”The Great Gig in the Sky”.
留心听听 《空中表演》里的那段独唱
All right? All right.
好吗?
Off to work.
上班去也
Goodbye.
再见
You can play music after your homework,
做完所有功课和家务后
after your chores, but not until then.
你才可以听音乐
Zack! Zack, do not walk away from me when l’m talking to you.
杰克! 我和你说话的时候不要走开
lt’s very rude. All right?
那样做非常没礼貌 知道了吗?
Last thing… Guitar after homework and chores,
还有就是… 做完功课和家务后你虽然可以听音乐
and only what Miss Sheinkopf gives you.
但你只可以听 音乐老师给你的音乐
No more rock music. OK? OK.
不许再听摇滚乐了 知道吗? 知道了
All right, get to class.
快去上课吧
Watch that attitude.
以后态度给我好点
Do you have another blanket?
还有没有毯子了?
All right. Everybody, class has begun.
好 上课时间到
And you know what?
你们知道吗?
You guys have been doing real good in here.
大家的表现都非常好
lf l was gonna give you a grade, l’d give you an A.
如果要我评分 你们都会拿甲级
But that’s the problem.
但这就是问题所在
Rock ain’t about doing things perfect.
摇滚精神并不追求完美
Who can tell me what it’s really about?
谁知道摇滚精神是什么?
Frankie?
佛蓝克?
Scoring chicks? No. See? No.
泡妹妹? 不对
Eleni? Getting wasted.
艾蓝妮? 喝酒
No. Come on. No.
不 当然不是
Leonard. Sticking it to The Man?
里奥? 对抗”老大”?
Yes! But you can’t just say it, man.
正确! 但我们不能只口头上说说
You gotta feel it in your blood and guts.
你得去感觉它 用行动去体现
lf you wanna rock, you gotta break the rules.
如果想摇滚 就必须要有打破规矩的勇气
You gotta get mad at The Man, and right now l’m The Man.
你必须对”老大”产生愤怒 现在当我是”老大”
That’s right, l’m The Man, and who’s got the guts to tell me off?
我就是”老大” 你们谁有勇气对抗我?
Who’s gonna tell me off? Shut the hell up, Schneebly!
谁敢骂我? 闭上你的嘴 史布里!
That’s it, Freddy. That’s it.
就是这样 佛德里!
Who can top him? Get out of here, stupid ass.
谁能赢过他? 白♥痴♥ 快滚出去
Yes, Alicia.
不错 阿莱西亚
You’re a joke. You’re the worst teacher l’ve ever had.
你是个笑话 我从没见过像你这么烂的老师
Summer, that is great.
夏莫 说的太好了
l like the delivery. l felt your anger. Thank you.
我欣赏你的语气 它完全体现了你的愤怒 谢谢
You’re a fat loser, and you have body odor.
你是个又肥又臭的废物
All right. All right.
好的 好的
Now is everyone nice and pissed off? Yeah!
现在大家都感到愤怒了吗? 是的!
Good. Time to write a rock song.
好 那正适合写一首摇滚歌♥曲
Now, what makes you mad more than anything in the world?
这世界上什么事令你最愤怒?
Billy? You.
毕利? 你
We’ve already told me off. Let’s move on.
骂我的时间已经过了
You’re tacky, and l hate you. OK, you see me after class.
你低级粗俗 我恨你 下课后来见我
You. Gordon. No allowance.
你说 没有零花钱
l didn’t get no allowance today So now l’m really ticked off
我今天没拿到零花钱 现在很不爽
You know what l mean? What else makes you mad?
明白我的意思了吗? 还有什么令你愤怒的?
Michelle? Chores.
米雪? 家务
l had to do my chores today So l am really ticked off
我今天得做家务 现在很不爽
What else? Bullies.
还有呢? 那些欺负弱小的家伙
All you bullies get out of my way Because l am really ticked off
你们这些欺负弱小的家伙通通给我闪开 因为我现在很不爽
So, what would you say to a bully?
你会对那些 欺负弱小的家伙说点什么呢?
Zack? l don’t know.
杰克? 我不知道.
Now, come on. lf someone was in your grill,
如果有人找你麻烦
what would you say? l don’t know.
你会怎么对他说? 我不知道
lf someone was pushing you around,
如果有人企图摆布你
what would you say? ”Step off”?
你会对他说什么? “少管我”?
Step off! Step off! Step off! Step off!
少管我! 少管我! 少管我! 少管我!
Everybody!
一起来!
Step off! Step off! Step off! Step off!
少管我! 少管我! 少管我! 少管我!
lf l do what you say l might turn into a robot
如果我总照着你的话去做 我岂不是成了机器人
Do my chore day after day And they don’t want any lip
从早到晚做家务 却不能抱怨
No! So step off! Step off! Step off! Step off! Step off!
少管我! 少管我! 少管我! 少管我!
Step off, everybody.
大家一起来!
Step off! Step off! Step off! Step off!
少管我! 少管我! 少管我! 少管我!
All right, now that was a perfectly decent rock song.
好了 这是一首很好的摇滚作品
Oh, yeah. l was this close to getting a chair on the Polish Philharmonic,
我差一点就入选波兰交响乐团了
and l nailed the audish, but l didn’t get it. Guess who did.
面试我也顺利通过了 但还是没入选 猜猜谁入选了?
Yo-Yo Ma’s cousin, little ”nepotis”.
一个有裙带关系的家伙
Anyway, l just decided to give up and become a teacher,
所以 我♥干♥脆放弃 转行当了老师
because those that can’t do, teach.
因为那些不成功的 都教书去了
And those that can’t teach, teach gym. Am l right?
那些不会教书的 教体育去了 对不对?
l’m just joshing. Cute.
我只是开个小玩笑 有点意思
Hey, Mr. Schneebly. Hey, Zack.
史布里先生 嘿 杰克
That was a really cool lesson today.
今天的课非常的棒
Well, thanks, dude.
谢谢夸奖 伙计
l’ll see you back in class. OK.
等会见 好的
l’m just saying, name two great chick drummers.
说出两个著名女鼓手的名字
Sheila E? Meg White from the White Stripes?
沙拉.E? “白斑纹”乐队的玛格.唯特?
She can’t drum. She’s better than you.
她才不会打鼓呢 她打的比你好
At least she has rhythm.
至少她有节奏感
Freddy, where are your sleeves? And what have you done to your hair?
佛德里 你的袖子怎么回事? 还有你的头发呢?
lt’s called punk. Well, it’s not school uniform.
这叫庞克头 这不符合学校的服装标准
Miss Mullins, you’re The Man. Thank you, Frankie.
玛林小姐 你是”老大” 谢谢你 佛蓝克
Good morning. Just a reminder:
早上好 提醒大家一下
Parents’ Night is coming up,
家长会就要到了
and l expect everyone to have a presentation.
我希望大家都能出席
What? Hot!
什么?好热!
You OK? lt’s all right.
你还好吧? 我没事
As you know, it is the most important event of the year.
大家都知道 家长会是个大事
The parents scrutinize our every move,
家长们会仔细 审查我们的一举一动
so l find it’s best to over-prepare. Right?
大家一定要好好准备 知道了吗?
The best defense is a good offense.
最好的防御方式就是进攻
And, Roberta, now that l see you…
箩伯塔 我有事和你谈…
Hey, is she always like that?
她总是这样的吗?
Oh, yeah.
是的
Except for the time she got drunk at the alumni dinner.
除了在那次毕业晚会 她喝醉了
You should have seen that.
你真应该见识一下
She got up on the table and did a Stevie Nicks impersonation.
她爬到桌子上模仿 史蒂.薇妮克丝(女摇滚歌♥手)
And she wasn’t bad.
而且学的还挺像
Remember, she took up the tablecloth and whirled around with it?
记不记得 她还把桌布拿起来到处甩?
…that had been on the turkey tray
…碰到了装火鸡的盘子
that were touched over onto the peanut-butter-and-jelly tray.
又碰到了装花生酱的盘子
Now, l know that you know that this is a severe problem.
我们都知道 这是个非常严重的问题
Clear.
没人了
All right, you guys. ls everybody ready?
大家都准备好了吗
Yeah. Strap in. Let’s do this.
好 那让我们出发吧
Oh, dude, cool.
老兄 很酷啊
Three horns. That’s very clever.
三只角吗? 很有创意的画
ln 1 492, Columbus sailed the ocean… ?
1492年 哥伦布横渡了…?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!