真的? 当然了
Call my secretary. Have her schedule a lunch.
打给我秘书安排午餐
I’ll do that. Thank you.
好吧 谢谢你
Did you see that movie where the body is walking around
有一部恐怖片拍一具无头尸
carrying its own head and then the head goes down on that babe?
手里的人头去亲一个美女
Re Animator.
“活死人”
Look, I’m not paying you to do whatever it is you’re doing out here.
我不是付你钱跑到外面哈草
Fine. So don’t pay me.
好 那就别付我钱
Excuse me? I quit.
你说什么? 我不干了
So you don’t have to pay me.
你不必付我钱
Now leave me alone.
别烦我
Asshole.
臭小子
I think you just became my personal hero.
你是我的偶像
Doesn’t that make you nervous, just quitting yourjob like that?
你说不干就不干 不怕吗?
Well, I guess when you’re all of, what, 16…
你今年才…十六岁?
Eighteen.
十八岁
I just do these gigs as a cover.
这份工作只是幌子
I have other sources of income.
我有别的收入
But my dad interferes less in my life
我为了应付老爸
when I pretend to be an upstanding young citizen with a respectable job.
就假装是有工作的有为青年
Lester?!
赖斯特
What are you doing?
你在干嘛?
Honey, this… Ricky Fitts.
老婆 这是…芮奇
This is Ricky Fitts.
这是芮奇
I’m Ricky Fitts. I just moved into the house next to you.
我是芮奇 刚搬到你家隔壁
I go to school with your daughter.
我跟你女儿同校
With Jane? Yeah.
小珍? 对
Jane. Really?
小珍 真的吗?
Hi. I’m ready to go. I’ll meet you out front.
我要走了 门口见
I’m in trouble!
我死定了
Nice meeting you, Ricky Fitts. Thanks for the… thing.
幸会了 谢谢你的烟
Anytime. Lester!
不客气
If you want any more, you know where I live.
还要的话尽管来找我
Shit. They’re home.
讨厌 他们回家了
Quick, let’s go up to my room.
快点到我房♥间
I should say hi to your dad.
我得跟你♥爸♥打声招呼
I don’t want to be rude.
不能没有礼貌
Nice suit.
好正点的西装
You’re looking good, Mr. Burnham.
伯父 你很帅哦
Last time I saw you, you looked kind of wound up.
上次你好像有点紧张
Is that root beer?
那是沙士吗?
I love root beer, don’t you?
我最爱喝沙士了
Hey. Hi, Mom.
嘿 嗨 妈
You remember Angela?
记得安琪拉吗?
Yes, of course.
当然了
I forgot to tell you, she’s gonna spend the night. ls that OK?
我忘了讲 她要来过夜 可以吗?
Sorry about my dad.
我老爸糗毙了
Don’t be. I think it’s funny.
不会 他很好玩
Yeah, to you, he’s just another guy who wants to jump your bones.
对你来说他只想跟你上♥床♥
But to me,
对我来说
he’s just… too embarrassing to live.
他真的很丢脸
Well, your mom’s the one who’s embarrassing. What a phony.
你老妈才丢脸 她好假哦
But your dad’s actually kind of cute.
你老爸倒是很可爱
Shut up.
闭嘴
He is. If he just worked out a little, he’d be hot.
是真的 他练一下身体会很性感
Shut up!Come on!
闭嘴
Like you’ve never sneaked a peek at him in his underwear?
难道你没偷看他洗澡吗?
I bet he’s got a big dick.
他的小♥弟♥弟♥一定很大
You are so grossing me out right now!
你真是有够恶心
If he built up his chest and arms, I would totally fuck him!
要是他是肌肉男我就会搞他
I would! I would suck on your dad’s big, fat dick
我还会舔你老爸的小♥弟♥弟♥
and then I’d fuck him until his eyes rolled back in his head!
然后把他搞到爽歪歪
Jane! What’s that noise?
什么声音?
I swear I heard something. Yeah.
我听到什么 嗯
That was the sound of you being a huge, disgusting pig.
那是你淫♥声♥浪♥语♥的声音
No, I’m serious.
我是说真的
See?
你看
Oh, my God, Jane.
我的天
What is it?
是什么?
It’s that psycho next door.
隔壁的小变♥态♥
Jane, what if he worships you?
也许他迷上了你
What if he’s got, like, a shrine
也许他用死人骷髅什么的
with pictures of you surrounded by dead people’s heads and stuff?
对着你的照片烧香膜拜
Shit. I bet he’s filming us right now.
他一定在拍我们
Really?
真的吗?
Welcome to America’s Weirdest Home Videos.
欢迎观赏”变♥态♥一箩筐”
Ricky?
芮奇
Coming, Dad.
我来了
You know I don’t like locked doors in my house, boy.
我不喜欢你锁住房♥门
I’m sorry. I must’ve locked it by accident.
对不起 我不是故意的
So, what’s up?
有什么事?
I need a urine sample.
我要你的尿液样本
Wow. It’s been six months already.
又过了半年
Can I give it to you in the morning? I just took a whiz.
我刚小便 明天再给你
Yeah, I suppose.
好吧
You know…
你知道…
Well… Good night, Son.
晚安 儿子
I’ve been waiting for you.
我在等着你
You’ve been working out, haven’t you?
你练过肌肉 对吧?
I could tell.
我看得出来
I was hoping you’d give me a bath.
我想要你替我洗澡
I’m very, very dirty.
我好肮脏
What are you doing?
你在干嘛?
Nothing.
没干嘛
You were masturbating.
你在自♥慰♥
I was not. Yes, you were.
才没有 你在自♥慰♥
All right, so shoot me! I was whacking off.
我是在自♥慰♥ 把我拉去枪毙吧
That’s right, I was choking the bishop. Chafing the carrot.
没错 我在打手♥枪♥
You know, saying hi to my monster.
跟我的小♥弟♥弟♥玩
That’s disgusting!
太恶心了
Excuse me, but some of us still have blood pumping through our veins!
对不起哦 至少我还有一点性趣
So do I!
我也有
Really?
是吗?
I’m the only one who seems to be doing anything about it!
只有我肯采取行动
Lester, I refuse to live like this.
我不想这样下去
This is not a marriage!
我们根本不像夫妻
This hasn’t been a marriage for years.
我们早就没有夫妻之实了
But you were happy as long as I kept my mouth shut.
我不抱怨你就没意见
Guess what? I’ve changed.
可是我变了
And the new me whacks off when he feels horny,
现在我想打手♥枪♥就打
cause you’re obviously not gonna help me out in that department.
因为你一点也帮不上忙’
I see. You think you’re the only one who’s sexually frustrated.
你以为只有你会性♥饥♥渴♥吗?
I’m not? Well, then come on, baby, I’m ready!
是吗? 那就上呀 宝贝
Don’t you mess with me, mister.
别把我惹毛了
I will divorce you so fast it’ll make your head spin!
小心我跟你离婚把你整惨
On what grounds?
凭什么?
I’m not a drunk. I don’t fuck other women.
我不酗酒 不乱搞外遇
I don’t mistreat you. I’ve never hit you.
从来没有动手打过你
I don’t even try to touch you since you made it abundantly clear
自从你摆明把我当成废物
just how unnecessary you consider me to be!
我连碰都没碰过你
But I did support you when you got your license.
不过我却帮你考到中介执照
And some people might think that entitles me to half of what’s yours.
我应该能分你一半的财产
So turn out the light when you come back to bed, OK?
待会你上♥床♥记得关灯
It’s a great thing when you realize you still have the ability to surprise yourself.
能够尽情发泄的感觉很棒
Makes you wonder what else you can do that you’ve forgotten about.
也许我的能力不限于此
Hey, guys!
大伙好
Lester, I didn’t know you ran.
你也跑步吗?
I just started.
才开始
Good for you.
太好了
I figured you might be able to give me some pointers.
你们可以指点指点我
I need to shape up. Fast.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
前一篇文章虎胆龙威
下一篇文章阴风阵阵
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!