It keeps me moving.
是的 让我动起来
Hey, Buddy, you seen a violin? I had a violin here.
哥们 你变成知心姐姐了?
Shut up.
闭嘴
I used to fool around with cars when I was a kid.
我小时候经常开着车瞎逛
Drive around all night like a speed freak listening to the radio.
通宵飚车 听着广播
I used to have my special tape
我有一个飚车专用磁带
that had my killer track on it. Get me flying.
里面全是我最爱的曲子 让我嗨到爆
You got one of those?
你也有吧?
Sure.
当然
Well, what is it?
什么曲子
Brighton Rock. What?
布莱顿摇滚 什么?
Queen?
皇后乐队?
Yeah.
是的
It’s got that crazy big guitar solo.
他们有把大吉他
Yeah, I know that song.
我知道那首歌♥
My brother used to play Sheer Heart Attack
我大哥以前最喜欢弹《心痛》
right through the wall.
那首单曲
You got it on here?
你有吗?
I got it on this one.
我有
Play it. Let’s hear that killer track.
放一下 我们来听听
Yeah.

What you ladies listening to?
你们在听什么?
Queen. Queen!
皇后乐队 皇后乐队
Queen? Streisand, now Queen. What the fuck? What y’all gonna do?
皇后乐队 又是史翠珊又是皇后乐队搞什么?
Y’all gonna belt out show tunes on the way to the job?
你们非得在这个时候听吗?
You don’t need a score for a score.
我们是去打劫不是开演唱会
You just…
你只需要
Put your fucking foot on the gas and drive the goddamn car.
把你的脚踩在油门上就行了
That’s all the music you need, folks.
这才是你们需要的音乐
Come on, now.
得了吧!
You never been a wheelman? You never had a lucky song?
没有自己的幸运歌♥曲 没法成为真正的人
Well, a cigarette song. Apres… heist, glass of scotch.
吸烟的时候?开胃酒?干完一票来杯威士忌?
Absolutely.
当然可以
But not before a job.
但是干活前从来不听歌♥
I got enough demons right here playing music all the time.
我的脑袋已经装满了工作
Yeah, well, that I believe.
是的 这我倒相信
Had a buddy once walk away from a job. You know why?
以前有个兄弟干了一半走了 你知道为啥吗
Because something was playing on the radio he didn’t like.
因为广播里放他不喜欢的曲子
We about to go in, he won’t get out the fucking car. Why?
我们就要进去了 他就是不肯下车 为什么?
‘Cause Knock, Knock, Knockin’ on Heaven’s Door
因为广播里放的是《叩响天堂之门》
is playing on the FM. He called it a hex song.
他们觉得不吉利
That, End of the Road by Boyz II Men,
除了这首 还有男孩男人的《路的尽头》
Hotel California by the Eagles.
老鹰乐队的《加州旅馆》
He called ’em all hex songs.
他觉得这些歌♥都不吉利
Then come talking about some crazy shit like we all gonna die.
看起来我们都要死了
So what? You bail on the job?
所以 你们没干那一票?
Fuck no, I didn’t bail on the job.
怎么可能 我从不半途而废
I went and got that money.
我♥干♥了 拿了钱
And we didn’t die, either.
我们没死
Now, he bought it a little later,
那个人后来倒是死了
but it had nothing to do with the heist.
不过跟运气好坏没关系
Do all your stories end up with somebody dying?
你的故事都是以什么人死掉为结局的吗?
I guess you just got to find out?
你也发现啦?
I need four pairs of eyes and three sets of ears.
我要你们四对眼睛 三对耳朵
Gather round.
认真听我讲话
The postal service is dying.
邮局的业务正在减少
People don’t care about their mail anymore.
人们已经不太用邮件服务了
Lucky for us, their loss is our gain.
正因如此我们的机会来了 他们的损失就是我们的收益
Money orders.
目标是邮政汇票
For I happen to know a guy who has a machine
我刚好认识一个人 他有台机器
that can turn blank ones into green.
可以在汇票上印金额
Each box contains 250 slips per box,
每个箱子里有250张汇票
each slip worth up to a grand.
每张的最高面额是一千美金
That’s quarter a mil per box.
一箱就是25万美金
Dot, dot, dot. You do the math.
你们自己算算吧
Darling goes in the front.
到时候达琳你先进去
Buddy takes a five-alligator count and follows her inside.
巴迪数5秒 再跟进去
You put on these privacy glasses to blind the CCTV camera.
你们带上这些干扰眼镜就不怕监控摄像头了
Another five-alligator count.
再过5秒
Darling gets in line, Buddy takes her hostage,
达琳去排队 巴迪拿她当人♥质♥
shotgun to her head.
用枪指着她
That gets you guys in the back office.
你们趁机进入后勤办公室
We role-play that a lot.
我们经常玩这个
Baby drives Bats around the loading dock.
然后宝宝带着贝茨 把车开到卸货区
Bats uses this security card supplied by an insider with a nasal problem
贝茨用这张门卡 我一个吸毒的朋友提供的
to get in the staff entrance and cover the rear.
进入员工入口和确保大家安全离开
You guys grab all the boxes and then sneak out the back
你们拿着所有的盒子
to Baby and the waiting car.
从后门出来坐上宝宝的车
Did you get all that, Baby?
都明白了吗?
Yeah.
明白
Okay, one more thing.
好 还有一件事
We need some fresh hardware, not traceable to us or any previous jobs.
我们需要些新的枪 不能追查到和我们之前干过的事有关系
Now, I’ve got some contacts who can get us some clean firepower,
我的联络人帮我弄到一批干净的军♥火♥
so the pickup is tonight.
今晚取货
But after the pickup, you come straight back here.
但是拿货后你们直接回到这里
You all have an early start in the morning, and there’s eyes everywhere.
你们明天一早就开工 到处都有眼线
So, you’re staying the night here.
所以 你们今晚留在这里
We in bed together now.
我们现在在一条船上了?
Pull over there. I got to take a leak.
靠边 我要撒尿
Want some gum? Want some gum, Buddy?
有人要口香糖吗 巴迪?
Yeah, I’ll take some gum.
给我带一包吧
Tell me what we’re gonna do with all that money.
跟我说说这么多钱 我们要怎么花
We’re gonna go to Vegas. We’ll put it all on red.
我们去拉斯维加斯
We’ll get married again. It’ll be real romantic.
然后再结一次婚 是不是很浪漫
You know what was real, real romantic?
你知道什么才是真正的浪漫吗?
What was real, real romantic?
什么是真正的浪漫?
When you stabbed that guy.
你拿刀捅那个男人的时候
Which guy?
哪个男人?
The guy that robbed you, the guy that called you a whore,
打劫你的 叫你妓♥女♥的
or the guy that looked at you funny?
还是嘲笑你的那个?
The last one.
最后那个
Yeah. I do remember that.
是啊 我记得
Bats just looked at me funny.
贝茨刚才色迷迷看着我
You want me to kill bats?
你想让我杀了贝茨?
Not before the job, silly. Hmm?
当然得等干完这一票 傻瓜
You think we should talk about this in front of baby?
我们在宝宝面前讨论这件事合适吗
He won’t say a thing. Will you, baby? Hmm?
他不会说出去的 对吧 宝宝
Jesus Christ.
我的天哪
What, did you steal all this?
这些都是你偷的吗
You said you wanted some gum.
你说你要口香糖
Fuck I’m supposed to do, pay for it? Let’s go.
难不成要我买♥♥么? 走吧 走吧
Let’s go.
走吧
Looks like the farmers’ market is open.
看来菜市场还开着呢
Farmers’ market?
菜市场?
Yeah. Doc says we got to go see the butcher.
道格说我们要去屠宰场
Come on, you’re going in with us.
下车跟我们一起去
We might not be leaving in this.
我们可能不开这辆车回去
And, uh, find something funky on there.
放些欢快的歌♥听
Just in case we got to rip this joint up.
说不定我们得马上开溜
Take this.
拿着这个
Act like you know how to use it.
至少还能装装样子
Why would he need it?
他为什么要用枪
Got to swagger in like you got one,
拿着枪大摇大摆的走进去
so we don’t all look like a bunch of pussies.
才能镇住他们
Darling excluded.
当然达琳就不用了
What’s with the earbuds? Recording this or something?
他为什么戴着耳机 是想录音么
It’s just his music.
只是在听音乐而已
Yeah, he’s loony. He’s just like his tunes.
是啊 他喜欢听音乐
What’s he listening to?
他在听什么
How the fuck I know?
我也不知道啊

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!