This was like a half an hour
ago, for Christ’s sake.
You don’t remember?!
我从来没有见过你
Look, I don’t know how
to tell you this…
but I’ve never seen you
before in my life.
你在干什么?
What are you doing?
艾米?
Amy!
艾米,你在里面吗?
Amy, are you in there?!
我不知道你想要什么
Look, mister, I don’t
know what you want…
我要找回我妻子!
你做了些什么?
I want my wife back,
is what I want!
Now what have you done…
Hey!
– 警官,我需要你的帮助
– 什么问题?
Officer! Officer, I need
you help here.
– 他对我妻子做了一些事情
– 冷静点,先生,到底怎么了?
– What’s the problem?
– I don’t know…
I think this guy’s done
something with my wife.
Alright. Calm down, sir.
Tell me what’s going on.
我不知道究竟怎么回事
我最后看到她上了这男人的车
I don’t know what the
hell’s going on.
Last I saw her, she
was with this guy…
– 现在他却说从没见过她!
– 我不知道他在说什么
in his truck.
Now he’s saying he’s
never seen her.
Officer… I don’t know what
he’s talking about.
– 别说谎,你这混♥蛋♥!
– 冷静!
Don’t lie. You son-of-a-bitch!
Alright, alright, calm down.
– 告诉我事件的始末
– 好的
Alright, now tell me exactly
what happened, sir.
Ok. Alright.
我们的车坏了,他开车路过
并停下来提供帮助…
Our car broke down.
Now he stopped, offered to help…
后来他载我妻子去打电♥话♥叫拖车
但她就再也没有出现!
took my wife to a pay phone
but she… she never showed up.
– 你对此有何解释?
– 警官,我不知道
Sir, what do you have
to say about this?
Officer, I don’t know.
他刚才追我的车
并大喊要找他妻子
I’m driving along… this
fella runs me off the road…
starts hollering about his wife.
我发誓我从没见过他
I swear, I’ve never seen
him before in my life.
– 你没载她妻子离开?
– 没有
And you didn’t give
his wife a ride?
他在说谎
– No, sir.
– He’s lying!
– 先生,我能搜查你的车吗?
– 可以,请便
Sir, would it be alright with
you if I search your truck?
Hell, yes. Go ahead.
我名叫瑞德·巴尔
证件都有效,你可以看看
Name’s Barr, by the way.
Red Barr.
All my, err, permits
are current.
那没必要,你们都站后一点
You can see ’em, they’re
right up in there.
That won’t be necessary.
Just stand back behind
the line, both of you.
我要看看你的驾照和登记证件
I need to see your license
and registration, please.
– 那些东西是你的吗?
– 是的
Those yours?
Yeah.
我的私人物品,你想看看吗?
It’s my, err, personal stuff.
You wanna take a look?

No… no, I think we’re
pretty much done here.
我想已经没事了
你可以离开了
就这样了?
你不要再质问他吗?
You’re free to go.
Wait a minute, whoa, whoa,
whoa, wait a second… that’s it?
You’re not gonna question
him anymore?
我已经搜查过他的车
没有任何可疑
Sir, I’ve searched the truck.
There’s no evidence of
suspicious activity here.
– No sign of a struggle.
– What?
也许你认错了我的车
Look, I don’t mean
to butt in, but…
maybe you confused my truck
with somebody elses.
– 去死吧!让我看看!
– 等一等!
Go to hell you son-of-a-bitch!
Let me see that…
Hey! Now hold on a second.
You wanna get arrested?
你想被捕吗?
他说得有道理
Now, the man’s got a point here.
这种类型的货车很常见
This is a very plain looking truck.
A lot of trucks look just like it.
也许你认错了
Now maybe you did
get ’em mixed up.
Hey!
你别冲动
You stay put.
泰勒先生?
Mr. Taylor?
拜托了
Come on.
就是他,就是这辆货车
It was him.
It was this truck.
你记下那个车牌号♥码了吗?
Uh-huh, I can see that.
Did you get a license plate
number on that truck?
什么?没有
What? No!
还有车门上的信息呢?
我没留意那些
How about the information
on that door panel…
you recall any of that?
I wasn’t paying attention.
Come on, Officer.
泰勒先生
你今天跟你妻子有争执吗?
Mr. Taylor, did you err…
by any chance have a beef
with your wife today?
那有什么关系?
What has that got to do
with anything?!
有可能她离你而去吗?
Well, for starters, maybe…
is there a possibility
she could have left you?
难以置信
我妻子没有离开我!
I don’t… I don’t believe this.
My wife did not leave me!
两个人坐在车上
时间过长了就会这样
Mr Taylor, I’ve seen it a
hundred times…
you put two people in
a car long enough…
they’re gonna go at it.
我看过男人将他们的女人扔在路边
反之也有
Lovers, married couples,
gay guys.
Hell, I’ve seen men dump their
women on the side of the road…
and vice versa.
警官,我也想帮忙
但我必须到弗雷斯♥诺♥运货
Officer, err…
I’d really like to stay
and help but, err…
I got a long haul to Fresno.
去吧,谢谢你的合作
I understand, go ahead,
‘preciate your cooperation.
这不行,警官
This is insane.
Officer, please.
我已经记下他的数据
日后可以找到他
I’ve got his information, alright.
If I need to find him later…
I know where to look.
先生
Sir.
多谢了
Much obliged.
And ahh…
对了…
希望你早日找到你妻子
Look, it’s no hard feelings.
I really do hope you find your wife.
Thanks.
泰勒先生,跟我过来好吗?
Mr. Taylor, you wanna
come with me.
我相信她已经失踪
Sir, I believe you that
your wife’s missing.
也许你认错了货车
我正想帮你
Alright, now maybe
you got confused…
about what kind of
truck she got into…
and maybe you didn’t.
Point is, I’m trying to help.
布拉其特镇距离这里51英里
我同事名叫伦恩·卡弗
The town of Brackett’s thirty-one
miles back that way.
My deputy’s name is Len Carver.
He’s a good man.
如果你去申报你妻子失踪
他可以帮你
He’ll help you fill out all the
necessary forms…
if you wanna report
your wife missing. Right?
吉尔波特太太的车被卡住了
你能去帮忙吗?
Sheriff, this is dispatch…

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!