听科巴的
Koba now.
天啊 看 聚居地着火了
Oh, my God. Look, the colony’s on fire.
我们接下来去哪
Where are we going to go?
凯撒 怎么了
Caesar, what?
是这里吗 快到了吗
Is this it? Are we close?
他要带我们去哪
Where is he taking us?
马尔科姆 停车
Malcolm, stop!
我不明白 我们来这干什么
I don’t understand. What are we doing here?
无所谓了
It doesn’t matter.
在我们搞清楚家里发生什么事前
We just need a place to hide him
得先找个地方把他藏起来
until we find out what’s going on at home.
把桌子挪一下
Go move the table.
好了 就这吧
Okay. Right here.
好了
Okay.
爸 看
Dad, look.

Look.
我们得做手术 但我没有工具
We need to operate. I don’t have anything.
家里有手术箱 但那…
There’s a surgical kit back at the place, but that’s…
我去拿
I’ll go.
那里不安全
It’s not safe.
他是唯一能阻止这一切的人
He’s the only one that can stop this.
人类
Humans!
你们现在是猿族的囚犯了
You ape prisoner now!
你们将尝尝生活在笼子里的滋味
You will know life in cage.
外面还有人类
More humans out there.
去 找到他们
Go! Find them!
莫里斯
Maurice…?
科巴说
Koba said
我们太忠于你父亲了
we’re too loyal to your father.
保护好自己
Protect yourself.
该死
Shit!
等一下
Hey, wait.
你父亲
Your father.
他还活着
He’s alive.
我拿到了
I got it.
他怎么样了
How is he?
你母亲
Your…mother.
弟弟
Brother.
都安全吗
Safe?
暂时安全
For now.

No.

No.
不是人类干的
Not human.
是科巴
Koba.
马尔科姆
Malcolm.
开始吧
Yeah.
凯撒
Caesar.
我们得马上开始了
We need to do this now.
儿子
Son.
他怎么样了
How is he?
等等看吧
We’ll see.
他很坚强
He’s very strong.
不会有事的
It’s gonna be okay.
我为这一切
I’m so sorry
向你道歉
for everything.

No.

I…
都是我的错
am to blame.
但是科巴背叛了你
But Koba betrayed you.

I…
选择了相信他
chose to trust him
因为他是猿族
because he is ape.
我一直认为
I always think
猿族比人类善良
ape better than human.
我现在明白了
I see now
我们有多么像人类
how much like them we are.
科巴现在在哪
Where Koba now?
在人类的塔上
On the human tower.
周围有很多拥护者
Loyal apes around him.
那些不愿跟随他的人呢
And those who not follow?
都成了阶下囚
Prisoners.
莫里斯
Maurice.
火箭
Rocket.
科巴杀了灰灰
Koba killed Ash.
其他人也因为恐惧而服从了
Fear makes others follow.
但他们一旦看到你还活着
But when they see you alive
就不会再追随科巴了
they will turn from Koba.
我这么虚弱可不行
Not if I am weak.
猿族只会追随最强者
Ape always seek strongest branch.
我必须想办法阻止他
I must do something to stop him.
父亲
Father.
让我帮你
Let me help you.
求求你们 放我们出去
Please, let us out of here!

Okay.
凯撒 看
Caesar, look.
苹果
Apple.
苹果
Apple.
很好
Good.

Home.

Home.

Home.
没错
Yes.
这是你的家
This is your home.
你的家
Your home.
很好 很好
Good. Good.
非常好
That’s good.
对不起
Sorry.
我无意打扰
I didn’t mean to intrude.
已经两天了
It’s been two days.
你儿子还没回来吗
Your son is not back yet?
那是谁
Who was that?
录像里那个
On the video.
是个好人
A good man.
像你一样
Like you.
他们必须偷偷上塔
They need to get to the tower without being seen.
我带他走地下通道
I’m gonna take him through the subway.
我爱你
I love you.
科巴派人去接妇孺了
Koba sent for the females and young.
他们在来的路上了
They’re on their way.
母亲也会来
Mother too.
必须马上走了
Must go. Now!
你没事吧
Are you okay?
是谁
Who’s there?
是人类就出声
If you’re human, you better say so!
是我 我是马尔科姆
It’s me! It’s Malcolm!
别开枪
Don’t shoot!
从楼梯上去
Take the stairs.
就能绕到街上去了
They’ll bring you around and up under the street, okay?
去吧
Go.
谢谢
Thank you.
信任
Trust.
好了 我要出来了
All right, I’m coming out!
别开枪
Don’t shoot!
看我找到谁了
Look who I found.
我都不知道你是否还活着
I didn’t know if you’d made it out.
见到你真好
Good to see you.
别担心
Don’t worry.
我们会扭转局面
We’re gonna turn all this around.
什么意思 你们在干什么
What do you mean? What’s going on?
猿类占领了塔楼
The apes. They’re all over the tower.

1
2
3
4
5
6
7
前一篇文章神迹
下一篇文章麦克白(1971)
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!