You can build anything,
莫顿写了首歌♥ 传颂伟大的巴迪·博尔登
but Jelly Roll Morton did this song about the wonderful Buddy Bolden.
*I thought I heard*
*Buddy Bolden say*
*You’re nasty, you’re dirty*
*Take it away*
*You’re terrible, you’re awful*
*Take it away*
*I thought I heard him say*
*I thought I heard Buddy Bolden shout*
*Open up that window and let the bad air out*
*Open up that window and let the stinking air out*
*I thought I heard Buddy Bolden shout*
*I thought I heard Judge Fogarty say*
*Give him thirty days in the market*
*Take him away*
*Give him a broom to sweep with*
*Take him away*
*I thought I heard him say*
*I thought I heard Frankie Dusen say*
*Give me that money girl, or I’m gonna, I’m gonna take it away*
*Give me that money you owe me*
*Or I’ll take it away*
*I thought I heard Frankie Dusen say*
感谢艾伦·图森特
Allen Toussaint
他的演唱很独特
The way he sings is different
汤姆·琼斯: 史上最具成就的流行歌♥手之一
与众不同 没有试图去拷贝谁
he doesn’t sound like anybody. He’s not trying to copy anybody.
他受到了蓝调音乐影响 但不是简单的模仿
He’s influenced by the blues but he’s not copying…
我没听出他在刻意模仿谁
I didn’t hear anybody that, you know, he was doing phrasing like.
他有自己的风格
He’s got his own thing.
他的钢琴技法一定受到了
Piano playing, you know, he must have listened to
很多蓝调和不羁演奏者的影响
a lot of blues players, a lot of Boogie-Woogie players.
不羁: 一种爵士钢琴技法
他弹得很像杰瑞·李·刘易斯
And he plays like Jerry Lee Lewis.
开始很低调
You know, he starts it off slow and then he
然后进行不羁演奏
goes into this boogie thing
我很喜欢杰瑞·李·刘易斯
and I love Jerry Lee Lewis.
我从《最摇摆》开始就收集他的专辑
You know, I mean, I’ve got every record he ever made since Whole Lotta Shakin’ Going on.
听到休那样演奏我很惊讶
So, you know, to hear Hugh play like that.
我喜欢各种音乐
I like all kinds of music, you know, and
我喜欢就是真喜欢 你懂吗
I like it and I’m not fighting or anything, you know what I mean?
很多艺人会想 “也许我的粉丝接受不了其他风格”
Some entertainers think, “maybe my public wouldn’t like it if I tried that,”
“也许他们不会…”
“maybe they wouldn’t”…you know,
他们自我保护性很强
sometimes they’re very protective of themselves.
即使他们喜欢其他东西
Even though they like other things,
有时他们也不敢去尝试
sometimes they won’t venture into it.
但我不会那样
But I don’t feel like that,
我喜欢什么 就会去做
if I like something, I wanna do it.
我想问问各位兴奋度如何
How excited are you capable of getting now I wonder,
非常兴奋 有点兴奋还是一般兴奋
Very? Very. Slightly very, middling or…
非常 我听到”非常兴奋”
very. Am I hearing “very”?
那就开动你的兴奋神经吧
Well then throw the “very switch”,
因为即将上台的是
because we are about to welcome onto the floor.
人们介绍别人时常说
Well, If ever a man…people say is a old cliche if…
某人名震天下
you know, this man needs to introduction.
但这话只配用在一个人身上 他就是汤姆·琼斯
Well, it’s only really true of one person, and that man is Tom Jones.
跟我一起在麦克风前为大♥师♥伴唱的是
And joining me here with the microphone and surpporter of the master is
独一无二的伊玛·汤马斯
the one and only Irma Thomas.
*I told you, baby*
*Most every night*
*Please don’t scold me*
*Just treat me right*
*Baby, please make a change*
*Baby, please make a change*
*Baby, please make a change*
*I think it would do you good*
*It would change an ocean*
*And the deep blue sea*
*Be kind to your baby*
*There will be a change in me*
*Baby, please make a change*
*Baby, please make a change*
*Baby, please make a change*
*I think it will do you good*
*Darling, I’m telling you*
*That I ain’t mad*
*But if I tell you again*
*It’s gonna make me sad*
*Baby, please make a change*
*Baby, please make a change*
*Baby, please make a change*
*I think it will do you good*
就是这种感觉
That’s what I’m talking about.
*I have forgiven most every night*
*I’ll end up leaving if you don’t treat me right*
*Baby, please, make a change*
*Baby, please, make a change*
*Baby, please, make a change*
*I think it will do you good*
赞 漂亮
Yeah, bravo!
舒服
Yeah
看我得到的掌声
Another tons I get.
要不再来一首
Another touch?
我们要结束了 “见鬼”
Well we’re nearing the close, “Shame”.
不 真的要结束了
No, seriously we are.
这首歌♥是专辑的主打曲
The song, it’s the title of the album, it’s the song that I think
最能表达我对这门音乐的热爱
more perfectly than any other expresses my love for this music.
这首歌♥关于叛逆和决不妥协的爱
It’s a song about defiant and unapologetic love
我觉得这歌♥异常感人
and I find it incredibly moving. I always have done.
原唱是新奥尔良另一位钢琴巨人
It’s by one of other great titans in New Orleans piano,
伟大的詹姆斯·布克
by the great James Booker.
*Just let them talk*
*If they want to*
*Talk don’t bother me*
*I’m gonna keep on till the whole wide world knows*
*That I really love you, I really love you so*
*And let them whisper for they know not*
*What’s between you and I*
*I’m gonna keep on, I’m gonna keep on loving you*
*Till the day that I die*
*They’ll try to break up our romance*
*They didn’t stand a chance*
*We have the kind of love that so strong*
*We’d be together from now on*
*They’ll say that gossip comes from the devil’s workshop*
*And only true love can make it stop*
*I’m gonna keep on, I’m gonna keep on loving you*
*Till the day that I die*
*Oh they’ll envy us, of everything that we do*
*But I wanna say that’s wonderful*
*When you love someone*
*And that someone, yeah, and that someone*
*Really loves you*
*Yeah, that someone(Yeah, that someone)*
*Really loves you(Really love you)*
*Yeah, that someone(That someone)*
*Really loves you(Really love you)*
*Yeah, that someone(That someone)*
*Really loves you(Really love you)*
非常感谢
Thank you very much.
里斯科站
Lee Circle.
从未有这样一个地方 这样的人物
I’ve never known a place, actually I’ll even include people, people or places.
如此超出我的预期
which has so massively exceeded my expectations.
有时你认识某人或知道某地
Sometimes when you know a person, you know other person or a place.
你反而不敢去见他/她 或去那个地方
You’d rather dread meeting that person or going to that places in case
因为你害怕他们会令你失望
somehow they gonna let you down or disappoint you.
但新奥尔良是个特例
Well not so in New Orleans.
比我想象中要棒得多
It’s more than I ever hoped it could be
而诚实地讲 我要求挺高
and I hoped for quite a lot, I’ll be honest.
因为我常梦到这座城市 这是我的…
I used to dream of this city, this has been my…
圣地
Jerusalem.
店中架子上所有的音乐家
All the musicians, whose music fills these shelves,
某种意义上讲 都由这座城市所造就
in one way or another, owe something to this city.
从这里 蓝调传播到了密西西比河三角洲
From here, the blues travelled up the Mississippi to the Delta,
罗伯特·约翰逊在那里成名
where Robert Johnson made his name,
然后到孟菲斯 向北传播
and onto Memphis and then further north
抵达工业城市芝加哥和底特律
to the big industrial cities of Chicago and Detroit.
音乐随着地域演变
The music mutated as it travells.
从原声变为插电 衍生了很多种音乐
It became electrified. It turned into many things.
节奏布鲁斯 摇滚 疯克 灵魂乐等等
R & B, R & R, Funk, Soul. You know them all.
但源头就在这里
But it all started here,
新奥尔良之岛
on l’Ile d’Orleans, the Island of Orleans.
音乐充满了新奥尔良的大街小巷
Music fills the streets and clubs of New Orleans like nowhere else.
这是座吟唱着入眠
It’s a city that sings itself to sleep at night
吟唱着起床的城市
and sings itself up in the morning.
*Whoa, Roberta*
*Whoa, Roberta*
*Can’t you hear me*
*Calling you*
*You’re three times seven, baby*
*You know just what you gotta do*
*Whoa, Roberta*
*Whoa, Roberto*
*Won’t you tell me*
*Where you’ve been*
*When you got home this morning*
*You had your belly full of gin*
所以我来到这里
So, here we are.
我必须捏醒自己 真的
I have to pinch myself, seriously.
我在新奥尔良 和艾伦·图森特一起演出
I’m in the city of New Orleans, doing a gig with Allen Toussaint
还有伊玛·汤马斯和汤姆·琼斯
and Irma Thomas and Tom Jones
我弹奏着《坦帕缇娜》
and I’m playing Tipitina,
在新奥尔良
in New Orleans,
和艾伦·图森特
with Allen Toussaint
伊玛·汤马斯和汤姆·琼斯
and Irma Thomas and Tom Jones.
是的 旅程即将结束
Yes, the journey is almost over.
我在拉筹伯俱乐部

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!