也跟你读过同样的书
who had also read all the same books you had,
看过同样的电影
and watched all the same movies,
能给你的戏剧提供有价值的建议
could give you useful notes on your plays,
也能听你抱怨排演
and listen to you complain about your rehearsals?
生活不是这样的
That’s not how life works. I know.
是啊
Yeah.
如果呢?那跟你躺在一起的会不会是他?
But wouldn’t you be laying here with him?
这才是我的人生 我跟你在一起
This is my life, and I’m living it with you.
你开心吗?
Are you happy with it?
你离开首尔的时候 想过的
Is this what you imagined for yourself
是这样的生活吗?
when you left Seoul?
我12岁的时候?
When I was a 12-year-old?
对 你当时憧憬的生活是这样吗?
Yeah. Is this what you pictured for yourself?
在东村的小公♥寓♥里…
Laying in bed in some…
跟一个写书的犹太男人
tiny apartment in the East Village
躺在同一张床上?
with some Jewish guy who writes books?
这是你♥爸♥妈对你的期望吗?
Is that what your parents wanted for you?
你是想问 你 亚瑟・扎图兰斯基
You’re asking me if you, Arthur Zaturansky,
是不是我父母移♥民♥梦的答桉?
are the answer to my family’s immigrant dream?
是啊
Yeah. Wow.
这就是现实
This is where we ended up.
这就是命运
This is where I’m supposed to be.
好吧
Okay.
怎麽了?
What?
你让我的人生更精彩了
It’s just that you make my life so much bigger.
我想知道我对你是不是也如此
And I’m wondering if I do the same thing for you.
是的
You do.
我只是个来自韩国的普通女孩
I’m just a girl from Korea, you know?

Okay.
你忘了我爱你吗?
And you’re forgetting the part where I love you.
没有
I don’t forget that.
只是有时候很难相信
I have trouble believing it sometimes.
你知道吗?你说梦话的时候
Do you know you only speak in Korean
只说韩语
when you talk in your sleep?
-是吗? -嗯
I do? Yeah.
从来不说英语
You never sleep talk in English.
你只用韩语做梦
You only dream in Korean.
我都不知道
I didn’t know that.

Yeah.
你从来没跟我说过
You never told me that.
有时候我觉得这很可爱
Well, sometimes I think it’s cute.
但有时候又觉得有点怕
Sometimes, I don’t know, I guess I get scared.
怕什麽?
Scared of what?
你用我无法理解的语言做梦
You dream in a language that I can’t understand.
就好像你内心有一个位置
It’s like there’s this whole place
我永远无法走进去
inside of you where I can’t go.
这可能就是我学韩语的原因
I think that’s why I’ve been trying to learn Korean,
虽然我知道你觉得这很讨厌
even though I know it’s annoying for you.
你想瞭解那个梦中的我?
You want to understand me when I’m dreaming?

Yeah.
肯定都是没意义的话
I’m sure I’m just saying gibberish.
-嗨 -嗨
-Hey. -Hey.
昨晚回家顺利吗?
Did you get home safe last night?

Yeah.
-抱歉我来晚了 -没关係
Sorry I’m late.
你吃过了吗?
Did you eat something?
没有
No.
吃吧
Eat this.
给我的?
Is it for me?
我昨天想问你来着…
I wanted to ask you yesterday…
你现在想得什麽奖?
What prize do you want to win nowadays?
嗯?
Hmm?
你小时候想得诺贝尔奖
When you were little you wanted to win the Nobel Prize,
12年前想得普利策奖
and 12 years ago you wanted to win the Pulitzer.
现在呢?
What do you want to win now?
最近没想过这种事了
I haven’t thought of things like that recently.
是吗?
Really?
那现在想想吧
Then think about it for a moment.
肯定有你想得的奖
There must be an award you want.
托尼奖
A Tony.
你真的跟我记忆里的一模一样
You really are exactly the same as I remember you.
还是个疯子?
Still psycho?
嗯 还是个疯子
Still psycho.
往左一点
A little bit to your left.
一 二 三
One, two… three!
再来一张
One more.
别离那麽近嘛
Why are you taking it so close up?
好吧 你往后
Fine. Go back a little bit.
转到背面了
She’s turned against us.
等等
Hold on.
你好年轻
You look young.
为了给我绿卡
Because of my green card,
我们比计划提前结婚了
we got married a little earlier than planned.
他知道我来吗?
He knows I’m coming over?
当然了
Of course.
他知道我是谁吗?
He knows who I am?
当然了!
Of course!
他想见你
He wants to meet you.
进来吧
Come in.
你好 很高兴见到你
Hello. Nice to meet you.
你好 我也很高兴见到你
Uh, hi. Nice to meet you, also.
他韩语很好哎
His Korean is good. Hm? Oh…
没有啦
No.
你饿了吗?
Are you hungry?
你饿了吗?
Pasta? Yeah. You like pasta?
饿吗?
Hungry? Yes.

Okay. Okay.
你想吃什麽?
What would you like to eat?
-意面?
意面?你喜欢意面?
你们今天干什麽了?
What did you two do today?
自♥由♥女神像
The Statue of Liberty.
你们去坐轮渡了
You took the ferry.

Yes. Yeah.
嗯 很好
It’s, um, nice.
我没坐过
I’ve never been.
-什麽? -真的?
What? Really?
嗯 我从来没去坐过
Yeah, I’ve never actually been there.
我们真的没一起做过轮渡?
Have we seriously never been there together?
真的
No.
我24岁的时候
When I was 24 year,
我…呃…
I, uh… Um…
服兵役
Oh, military service.

Right.
你知道韩国男性都要强制♥服♥兵役吧?
You know how Korean men have mandatory military service?
嗯 你♥爸♥爸说过 怎麽样?
Yeah, your dad talks about it. How was it?
你喜欢吗?
You like it?
不喜欢
Oh. Military service? No.
但是兵役和工作一样
Uh, but military and work, same.
一样?
Same?
都有上级
You have a boss.
韩国没有加班费
There’s no overtime pay in Korea.
这裡有加班费 对吧?
There’s overtime pay, stuff like that here, right?
但是在韩国 加班是正常的
In Korea, you work overtime all the time,
没有补贴
but there’s no overtime pay.
太惨了
-Really? -Mm. It’s, uh, very hard.
很辛苦
then you do your own work, Hmm. Uh, work. Work is hard.
工作很辛苦
精神上还是身体上辛苦?
and then you can go home. Hard physically or mentally?
都有
Uh, yes. Uh, both.
身体上辛苦
Physical, very hard.
精神上

1
2
3
4
5
6
7
评分细分
音乐
7.1
画面
7.5
导演
7.6
故事
7.5
表演
7.7
前一篇文章奥本海默(2023)
下一篇文章流浪狗(2023)
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。
past-lives《过往人生》 你觉得他们三个是什麽关係? Who do you think they ...