who can harmonize and have perfect pitch. Okay?
嗨 你想不想成为我们的一员
Hi, would you like to be a member of…
继续发传♥单♥ 我们得坚持我们的传统
Just keep flyering. We have tradition to uphold.
我们就找唱歌♥好的人怎么样
How about we just get good singers?
-什么 唱歌♥好的人 比如 -嗨
-What? Good singers? What? -Hi.
-你会唱歌♥吗 -会啊
-Can you sing? -Yeah.
-你会读谱子吗 -会啊
-Can you read music? -Yeah.
-你能唱高音吗 -试试吧
-Can you match pitch? -Try me.
不错
Yeah.
这还真是个好开头
That was a really good start.
我是塔斯马尼亚岛最好的歌♥手 是有牙齿的歌♥手
I’m the best singer in Tasmania. With teeth.
-我爱这个 -你叫什么名字
-Love it. -What’s your name?
胖艾米
Fat Amy.
唔 你叫你自己胖艾米吗
Um… you call yourself Fat Amy?
是的 这样像你们一样的瘦子们就不会在我背后说什么了
Yeah, so twig bitches like you don’t do it behind my back.
试音时见 胖艾米
I will see you in auditions, Fat Amy.
我不但会唱歌♥ 而且我还很擅长现代舞
I can sing but I’m also good at modern dance,
古典舞 还有人鱼舞
olden dance, and mermaid dancing,
人鱼舞略有些不同
which is a little different.
通常是从地上先开始的
You usually start on the ground.

Ooh.
-地板上的动作很多 -我懂了
-It’s a lot of floor work. -I see that.
巴顿DJ社团
耶 DJ 犹太聋子
Yeah, DJs. Deaf Jews.

Oh.
你们好
Shalom!
这不算是个真正意义上的词 再努力点吧
That’s not a real word but keep trying.
你们能做到的
You will get there.
你家乡没什么犹太人吗
Not a lot of Jewish people where you’re from?

Ah…
不是的 我高中的时候表演了屋顶上的提琴手
No. I did do Fiddler on the Roof, though, in high school.
是我 还有一些土著居民一起演的 完全是犹太风格的
It was, like, me and some Aboriginals. It was really Jewish.
绝对是犹太风格的
It was full-on Jew.
嘿 伙计们 这样吧 我给你们我的号♥码
Hey, guys. All right, I’ll give you my number.
她怎么样
What about her?
我不知道 她对于我们来说太另类了
I don’t know. She looks a little too alternative for us.
嗨 有没有兴趣加入无伴奏合唱团
Hi, any interest in joining our a cappella group?
哦 不错 这看起来还像那么回事儿
Oh, right, this is, like, a thing now.
太棒了 我们翻唱歌♥曲 但完全不用乐器
Totes. We sing covers of songs but we do it without any instruments.
全靠我们的嘴发声
It’s all from our mouths.
是嘛
Yikes.
学校有四支合唱团 贝拉合唱团
There’s four groups on campus. The Bellas.
也就是我们 我们是最突出的
That’s us. We’re the tits.
比优和声团
The BU Harmonics.
他们唱很多麦当娜的歌♥
They sing a lot of Madonna.
那边的高音合唱团
The High Notes.
他们不是很上进
They’re not particularly motivated.
然后还有
And then there’s…
那么 你有没有兴趣呢
So, are you interested?
不好意思 这也太无聊了吧
Sorry, it just, it’s pretty lame.
你说什么
A-ca-scuse me?
女士和着玛丽亚凯莉的榜单歌♥曲整齐地跳舞怎么就无聊了
Synchronized lady dancing to a Mariah Carey chart topper is not lame.
我们在很多地方演唱 还参加全国锦标赛
We sing all over the world and we compete in national championships.
有目的的
On purpose?
我们在柯布能源表演艺术中心表演过 你个小贱♥人♥
We played the Cobb Energy Performing Arts Centre, you bitch!

Oh!
奥布里的意思是说我们是个有组织
What Aubrey means to say is that we are a close-knit,
有才气的女性合唱团
talented group of ladies whose dream is
目标是冲进今年在林肯中心举办的全国总决赛
to return to the national finals at Lincoln Center this year.
能不能帮我们实现梦想呢
Help us turn our dreams into a reality?
对不起 我不唱歌♥ 不过真的很高兴见到你们
Sorry, I don’t even sing, but it was really nice to meet you guys.
我们该怎么办
What are we gonna do?
你进来的时候竟让还弹着吉他
When you came in and you were just strumming the guitar,
而且还都不在调上 我当时真想掐死你
and it was, like, totally off-key, I wanted to choke you!
-邦博尔 -我真想让你滚蛋
-Bumper. -I wanted to choke you out!
我准备过去自我介绍一下
Okay, I’m gonna go introduce myself.
表现的自然一些 跟平常一样
Everybody be cool. It’s just a normal day.
-嗨 -嗨
-Hi. -Hi.
我是本杰明·爱普巴姆
Benjamin Applebaum.
三年前我在美国购物中心看过你们的演出
I saw you guys perform at a Mall of America like three years ago.
那真的改变了我的生命 从那以后我无时无刻不想着你们
Totally changed my life. I have not stopped thinking about you since.
谢谢了
Thank you. Yeah.
还有邦博尔 我是你的超级粉丝
And, Bumper, huge fan.
你唱的爱之匙合唱团的”你可相信魔力”
Your arrangement of Lovin’ Spoonful’s Do You Believe in Magic
激励我成为一名合格的魔术师
inspired me to become a certificated illusionist.
哇哦
Wow.
你的怪异已经影响到我的声带了
The smell of your weird is actually affecting my vocal cords,
所以我希望你赶快走吧 快走
so I’m gonna need you to scoot. Skedaddle.
不如我们互相留下邮箱地址
But why don’t we just exchange emails,
有空可以一起去逛逛怎么样
and then totally hang out right now, together?
不 不能接受 不能接受
No. Hard pass. Hard pass.
真是个呆子 好了 伙计们 现在我们来合一下音调
What a nerd alert. Okay, guys, now let’s match pitch.
-太过分了 -你觉得呢
-Too far. -You think?
是的 我是不是应该变另外一个魔术
Yeah. Should I have done another trick?
不 我觉得你的魔术很不错 我只是话说得很奇怪
No, I think your trick was fine. I just think the talking was a little weird.
也许你可以在Facebook上给他发信息
Maybe you can try to Facebook message him.
嘿 我是贝卡
Hey, I’m Beca.
-在那边 -谢谢
-Over there. -Thanks.
95.7 WBUJ 独♥立♥思想的音乐
Ninety-five point seven, WBUJ, music for the independent mind.
-嘿 -嗨
-Hey. -Hi.
你在这儿站了很久了吗
Have you been standing there long?
不 没有 我刚到这儿 没站多久
No. No, I just got here, I wasn’t just standing here.
新生不许进来 不好意思
Freshmen aren’t allowed in the booth. Sorry.
我是卢克 播音站站长
I’m Luke. Station manager.
你一定是那个叫贝卡的实习生吧
You must be Becky the intern?
那个
It’s…
嘿 伙计 你们好吗 我是杰西
Hey, man, what’s up? I’m Jesse.
我是卢克 你迟到了
I’m Luke. You’re late.
嘿 我知道你
Hey. I know you.
-你不知道 -我知道的
-No, you don’t. -Yeah, I do.
-他不认识我 -绝对认识她
-He doesn’t. -Totally know her.
好吧 不错 你们整理CD的时候可以搞清楚这件事情
Okay, cool. Well, you guys can figure it out while you’re stacking CDs.
整理好了以后 还有事要注意
When you’re done, there’s more.
从现在开始 你们休息的时间会经常在一起 所以拜托
Now, you guys will be spending a lot of down time together, so please, just
别在桌子上做♥爱♥就好了
no sex on the desk.
我以前被烧伤过
I’ve been burned before.
我真的认得你 我还冲你唱过歌♥
I do know you. I sang to you.
因为你当时在出租车上 所以我记得你
I remember because you were in a taxi.
-等等 你♥爸♥爸是出租车司机吗 -不是
-Wait, is your dad a taxi driver? -No.

Oh.
我不想做这活儿 我想做音乐
This sucks. I wanted to play music.
我不是 我在这儿只有一个理由 我真的超爱整理CD
Not me. I’m here for one reason only. I really love stacking CDs.
你是怎么回事儿呢
So, what’s your deal?
你是那种黑暗又神秘的女孩儿
You one of those girls who’s all dark and mysterious,
喜欢摘掉眼镜 喜欢带超恐怖的耳钉
then she takes off her glasses and that amazingly scary ear spike
然后你就意识到 她总是那么得漂亮
and you realize that, you know, she was beautiful the whole time.
-我不戴眼镜 -所以说你跟我描述的也差不多了
-I don’t wear glasses. -Then you’re halfway there.
贝卡
Beca.
贝卡 醒醒
Beca, wake up.
真有趣 你这不像是要去上哲学课啊
Funny, this doesn’t look like your Intro to Philosophy class.
那我就问你一个很重要的哲学问题
I’m posing an important philosophical question.
如果我不去上课 那课还会那么恶心吗
If I don’t actually go to that class, will it still suck?
听着 宝贝 大学是 是非常棒的
Look, honey. College is… it’s great.
你得在这里制♥造♥些回忆 我每天都看着呢
You get to create memories here, I see it every day.
你得给它一个机会
You just have to give it a chance.
你已经在这儿 多久了
You’ve been here, what, a month now?
有一个月了吧 你有朋友吗
Do you have any friends?
-金凯米是我的朋友 -我不是
-Kimmy Jin is my friend. -No.
你得走出去 贝卡 你得尝试一些东西
You gotta get out there, Bec. You gotta try something.
我在播音站找了份工作
I got a job at the radio station.
哦 那地方不错
Oh, great, that place.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!