英文简介:

Robocop saves the day once more. This time the half man/half robot takes on ruthless developers who want to evict some people on “their” land.

谷歌翻译,仅供参考


Robocop再次拯救了这一天。这一次,半人半机器人的任务是无情的开发人员,他们想驱逐“他们”土地上的一些人。

剧照欣赏:

影史钩沉:

[机器战警3]中穿坏掉的制服其实本来是为[机器战警2]制作的,比彼得·威勒高的继任者罗伯特·约翰·伯克抱怨短一截的制服穿得他痛死了。而彼得·威勒拒绝[机器战警3]的理由则是,他要去拍柯南伯格的[裸体午餐]。(《看电影》杂志)

最火台词:

[last lines]
The CEO: Well, I gotta hand it to ya. What do they call ya? Murphy, is it?
Robocop: My friends call me Murphy. You call me… Robocop.

全部台词

2 评论

  1. 继承了范霍文的反动基调,虽然做不到人家的辛辣尖锐,好在简单直接;nancy Allen年龄是偏大了,新女主也的确漂亮,可直接换演员不行吗,把Anne搞死是几个意思?;城管队长长得太像卡拉扬了;街垒战挺燃的;当年让美国怕成这样的日本没几年就萎了,某国注意…..

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!