475-2598.
(血液)
巫师
他们常在仪式中 用一种叫魔鬼胡椒的真菌
(巫师)
(巫师)
(精灵射杀巫师)
(地狱)
(史蒂芬马卡托)
(罗曼卡斯维)
(巫术)
当时很多人都自然死亡
自此综合心理力量被决定为…
巫师聚会能够令受害者失明 失聪 麻痹和死亡
这种综合心理力量 有时被称为巫师聚会
你是医生吗?- 是的
Are you a doctor? – Yes. Yes.
他是个演员
He’s an actor.
很多演员喜欢住在这里
Oh, an actor. We’re very popular with actors.
我看过你的演出吗?
Have I, uh, seen you in anything?
我演过哈姆雷特
Well, let’s see. I did Hamlet a while back. Didn’t I, Liz?
还有演过鹬
And then we did The Sandpiper, and then…
他说笑而已 他演过路德 和没有人喜欢信天翁
He’s joking. He was in Luther and Nobody Loves An Albatross…
和很多电视广♥告♥
and a lot of television plays and commercials.
广♥告♥才赚钱吧
That’s where the money is, isn’t it… commercials?
还有满足艺术
And the artistic thrills too.
迪格 七楼
Seven, Diego.
最小的公♥寓♥原本有九间房♥
Originally the smallest apartment was a nine.
但它们被改为四间 五间和六间房♥
They’ve been broken up into four, fives, and sixes.
7E是四房♥
7-E is a four.
本来是十号♥的后半部
Originally the back part of a ten.
原来的饭厅是客厅
It has the original dining room for its living room…
另一个房♥间是睡房♥
another bedroom for the bedroom…
两间仆人房♥是饭厅
and two servants’ rooms thrown together…
或第二间睡房♥
for a dining room or a second bedroom.
你们有孩子吗?
Do you have children?
我们正在计划
Uh, we plan to.
我们要为闸门加润滑油
We must oil that gate, Diego.
这边
This way, please.
之前的租客在数天前去世
The previous tenant, Mrs. Gardenia, passed away…
所以所有东西都没有搬走
just a few days ago, so nothing has been moved yet.
她的儿子说你们可以
Her son asked me to say that some of the furniture…
留下家具
can be picked up practically for the asking.
她在这里去世吗?
Did she die in the apartment?
没什么不同 – 不是 在医院
Not that it makes any difference. – Oh, no, no, no. In a hospital.
她昏迷了数周
She’d been in a coma for weeks.
你们先进去 – 谢谢你
After you, please. – Thank you.
她年纪很大 没有苏醒过来
She was very old and passed away without ever waking.
我倒想那样子去世
I’d be grateful to go that way myself when the time comes.
不 在公♥寓♥里不行
Oh, no, no, no. Not in the apartment, no.
她是个前卫的人
She was chipper right to the end.
她是纽约最早的女律师之一
One of the first women lawyers in New York City.
她也喜欢园艺
She did a little gardening on the side too.
她很了不起
She was quite a woman.
很多衣柜
Oh, closet. Oh, plenty of closets.
我再不能明白自己了
A nice view of the park. Oh, very nice view.
这房♥间很适合当育婴室
Now, this room, for instance… it would make a lovely nursery.
黄白色墙纸会令房♥间更光亮
Yes, yellow-and-white wallpaper would brighten it tremendously.
这些东西是什么?
What are all these things here?
大部分是草药 – 浴室很不错
Herbs, mostly. – A nice, large bathroom…
薄荷 紫苏
Mint, basil…
没有大♥麻♥?
No marijuana?
来吧
Come on.
主人房♥
The, uh, master bedroom.

Oh, yes.
回来大厅这里
Here we are, back at the hallway again.
是的 – 那里
Oh, yes. – There.
盖伊
Oh! Oh, Guy!
是壁炉 – 很棒
Fireplace works, of course. – That’s right.
我很喜欢这间公♥寓♥
Oh, it’s a wonderful apartment! I love it!
她试着令你降低房♥租
See what she’s trying to do? She’s trying to get you to lower the rent.
我们也想加租
Yes, well, we’d raise it if we were allowed.
这种公♥寓♥…
Apartments with this kind of charm…
很古怪
Why, that’s odd!
那个架子后面是衣柜
There’s a closet behind that secretary.
我肯定
I’m su… I’m sure there is.
你说得对
Yeah… Oh, I think you’re right.
她移♥动♥过它 它本来在那里
She moved it. It used to be there.
请你帮我好吗?
Give me a hand, will you?
我知道她为何会昏迷
I see now why she went into a coma!
她不可能移♥动♥它 她已89岁
She couldn’t have lifted it by herself. She was 89.
我们应该打开它吗?或许应留给她的儿子打开
Should we open it? Maybe her son should.
我授权展示这间公♥寓♥
I’m authorized to show the apartment.
那么…
Well!
她想锁着东西逃走
Whoever she locked in got out.
或许她不需要五个衣柜
Or perhaps she didn’t need five closets.
为什么盖着吸尘机和毛巾?
But why would she cover up her vacuum cleaner and her towels?
我们永远不会知道
Hmm. I don’t suppose we’ll ever know.
或许她太老了 还想看什么吗?
Maybe she was becoming senile after all. Is there anything else?
洗衣设备在哪里?
Yes, please. What about the laundry facilities?
比另一间大
It’s bigger than the other one.
也较昂贵
Yeah. It’s more expensive too, you know?
地点较适中
It’s better located.
对 所有剧院走路便可到达
Yeah, well, God knows I could walk to all the theaters from here.
我们把它租下来好吗?
Oh, Guy, let’s take it. Please?
那个客厅可能…求求你
That living room could be… Oh, please let’s take it.
我们推掉另一个租约吧
Okay, darlin’. We get out of the other lease, okay.
我原本想写你们
I was tempted to write the management that you were…
是瘾君子
drug addicts and litterbugs.
但我却决定说谎 写你们是很棒的人
Instead, I decided to lie and tell them you were wonderful tenants.
赫斯 你真棒 – 我可以劝你们不要去吗?
Ah, you’re great, Hutch. – Wish I could talk you out of it, though.
他在和你开玩笑 – 我当然不是
He’s pulling your leg, Ro, honey. – Indeed I’m not.
看来很美味
Now, that looks great. That is…
你们知道布拉福在世纪初时…
Are you aware that the Bramford had rather an unpleasant reputation…
名声极度败坏吗?
around the turn of the century?
特伦特姊妹在那里
It’s where the Trench sisters conducted…
进行减肥实验
their little dietary experiments…
基思肯尼迪在那里举♥行♥派对
and Keith Kennedy held his parties.
阿德里马卡托曾经住在那里
Adrian Marcato lived there too. So did Pearl Ames.
特伦特姊妹?- 阿德里马卡托?
Who were the Trench sisters? – Who was Adrian Marcato?
特伦特姊妹是维多利亚女士
The Trench sisters were two proper Victorian ladies.
她们煮小孩子吃 包括她们的一个侄女
They cooked and ate several young children, including a niece.
很棒 – 马卡托练习巫术
Oh, lovely. – Adrian Marcato practiced witchcraft.
他声称和魔鬼
He made quite a splash in the ’90s by announcing…
进行交易
that he’d conjured up the living devil.
人们在布拉福的大堂
Apparently people believed him, so they attacked…
差点把他杀死
and nearly killed him in the lobby of the Bramford.
你在说笑吧?- 此后
You’re joking. – Later the Keith Kennedy business began…
整座大厦都半空着
and by the ’20s, the house was half empty.
我不知道马卡托住过那里
I knew about Keith Kennedy. I didn’t know that Marcato lived there.
还有那对姊妹 – 二次大战之后再有很多人入住
And those sisters. – World War I I filled the house up again.
很棒 – 那间房♥子?
Terrific. – What, the house?
我指羊肉 – 人们称它为黑色布拉福
The lamb. – They called it “Black Bramford.”
每座公♥寓♥都发生过不好的事
But Hutch, awful things happen in every apartment house.
这间公♥寓♥发生太多不快的事情
But this house has a high incidence of unpleasant happenings.
在1959年 一个婴儿
In ’59, a dead infant was found…
被发现在地窖死去
wrapped in newspaper in the basement.
你令我食欲大增
Mmm. You really rouse my appetite.
多喝点酒
Have some more wine.
罗曼
Roman?
拿些根汁汽水进来
Bring me in some root beer when you come.
这些是架子
Hey, these are shelves.
我们做♥爱♥吧
Hey, let’s make love.
我听到特伦特姊妹在咬东西
I think I hear the Trench sisters chewing.
左边
Straight up to the left.
在佛罗里达州这里的 一百哩赛车
Here at Daytona, Florida, it’s the 250 cc 100-Mile Classic…
山叶车队正领先
with Yamaha leading the pack on the final lap and winning it…
占据了前七名位置
as Yamaha takes seven of the top ten places.
这是山叶三连冠

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!