现在情况更为糟糕
Now, things are even worse.
数以千计的人 死于我们所带去的信仰
Thousands are dead because of what we brought them.
更多的人 选择了放弃
Thousands more have given up the faith.
你说这个商人带来了消息 但这个消息未经证实 不是吗
You said this trader brought news, but it’s not proven, is it?
这可能是谣言 用来进一步污蔑我们的信仰
It could be a slander created to further discredit our faith.
鉴于这个国家实施迫♥害♥的程度…
Given the extent of the persecution in that country…
是的 尊敬的神父 那里一定还有许多人需要我们
Yes. But, respectfully, there must be multitudes there
事实是 我们没有他的任何消息
-who need us, too. -And the fact, there has been no other word of him,
加上荷兰人带来的消息…
and the news brought by the Dutch…
那只是传言 神父…
Rumor, Father, only.
我确定这是真的
I must conclude it is true.
如果这是真的 神父
If it is true, Father,
对于耶稣会而言 这意味着什么?
what would it mean for the Jesuits?
对于整个欧洲天主教呢?
For the whole of Catholic Europe?
在我看来 我们的使命比以往更加紧急
It seems to me that our mission here is more urgent than ever.
我们必须出发 去寻找费雷拉神父
We must go find Father Ferreira.
我无法同意
I cannot allow that.
我们怎么能抛下自己的使命
How… How can we abandon our mission?
你的使命 葛尔贝神父 是找到费雷拉留下的消息
Your mission, Father Garupe, was to find word of Ferreira.
你已经找到了
You have found it.
恕我直言 神父 这封信里只说到那段黑暗的历史
Excuse me, Father, but this letter relates the most terrible history,
却未曾提及费雷拉本人的遭遇
but it says nothing of Ferreira himself.
他经历了什么 我们仍然不知道
Whatever happened to him is still unknown.
唯一知晓他命运的依据 不过是这一纸谣言
All that we know of his fate, is this one slander.
请允许我 范礼安神父
Permit me, Father Valignano, but…
我认为 我们的使命仍未结束
I… I believe our mission still stands.
你知道在岛原
Do you know how many Christians
有多少基♥督♥徒被统治者处决掉吗
the authorities executed in Shimabara? most of them beheaded.
这对你们来说太危险了
No, it’s far too dangerous for you.
但我们怎能对培植我们信仰的人 置之不理?
Yes, but, Father, how do we neglect the man that nurtured us in the faith?
他为我们搭建了整个世界
He shaped the world for us.
假若谣言是真的 那么费雷拉神父就是被诅咒了
And even if the slander should be true, then Father Ferreira is damned.
是的
Yes.
我们别无选择 必须去拯救他的灵魂
We have no choice, but to save his soul.
这是你们发自内心的想法吗 你们两个?
This is in your hearts, then? Both of you?
是的 如我们的初心
-Yes. -It is. Like our first fervor.
那我只好相信 这是上帝的旨意
Then I must trust God has put it there.
他召唤你们 去接受巨大的考验
He calls you to a great trial.
从踏入那个国家的一刻起
The moment you set foot in that country,
你们就踏入水深火热
you step into high danger.
你们将是最后两位 被派遣的神父
You will be the last two priests to go.
两人之军
An army of two.
16♥4♥0年 5月25日
May 25th, 16♥4♥0.
愿主平安 赞美上帝
Pax Christi… God be praised.
范礼安神父 当我写下这段话时
Father Valignano, as I begin these lines,
我已经无法保证
I cannot be sure that when they are done
这些信件是否能最终 送到你的手中
they will ever reach you.
但我希望 你能坚持这次任务的信心
But I want to maintain your confidence in our mission
坚持你对我们的信任
and vindicate your faith in us.
当心
Careful.
今天我们得到了好消息
Today, there was wonderful news.
你介绍的春先生 为我们找来一艘中国船
Your Mr. Chun has found us a Chinese boat.
它会带我们偷渡到日本
It will smuggle us into Japan.
他声称自己找到了 澳门唯一的日本人
And he claims he’s found the only Japanese in Macau,
在日本 他会是我们最有用的向导
to be our most valued guide in that country.
快来 这边走
Come on, this way.
终于 我们见到了第一个日本人
Finally, we meet our first Japanese.
他不太算是基♥督♥徒 你们见到便知
He’s not much, you will see.
但近两个月来 只找到这么一个
But after almost two months, he’s the only one.

Hey.
醒醒
Hey, wake up.
快点 起来
Come on, get up.
他漂流在海上 葡萄牙人救了他
He was drifting on sea, Portuguese bring him.
他被困在这里 想要回到家乡
He’s stuck here, wants to go home.
你真的是日本人吗
Is he… Are you really Japanese?
回答他们 你个傻子 他们是神父
Answer them, you fool. These are padres.
吉次郎 你个傻子 他们会带你回家
Kichijiro! You fool, they will take you home!
你家在哪里
Where is your home?
长崎
Nagasaki.
你做什么工作?
What’s your work?
他全听你们的
He will do what you say.
渔夫
Fisherman.
你会说我们的语言?
You know our language?
一点点
Little.
好的 一点点
Yes. Little.
你是从耶稣会神父那里学来的吗
You learned it from the Jesuit padres.
肯定是 所以 你是基♥督♥徒
You must have, so you’re Christian?
不 不是基♥督♥徒
No! No Christian.
他会是个好向导 他也是基♥督♥徒
Good guide for you. He’s Christian, too.
我不是基♥督♥徒
I’m not Christian!
基♥督♥徒都死了
Christian die!
他们
They…
他们都死在长崎了
They die in Nagasaki.
听我说 我们有钱
Listen to me. We have money.
如果你帮助我们 我们会带你回家
If you can help us, we can take you home.
我们可以带你回家 你想回日本的家吗
We can take you home to Japan. Would you like to go home to Japan?
我想回家 不是为了钱
I want… I want to go home. Not for money.
日本 是我家人所在的国家
Japan is the country of my family!
我求你 别把我抛弃在这里 神父
I beg you. Don’t abandon me here, Father.
求求你
Please!
带我回家
Take me home.
他会是一个好向导
He will be good guide.
– 答应我 – 我会把他洗干净的
– Promise me. -I’ll clean him up.
带我回家 答应我
They take me home! Promise me.
我们的向导 他不可能是基♥督♥徒
Our guide… He can’t be Christian.
他说他不是 但你能相信他的话吗
He says he’s not, but can you believe anything he says?
我甚至不愿相信 他是日本人
I don’t even want to believe he’s Japanese.
他又对他们说
And He said to them, “Go ye into the whole world
你们去普天下 传福音给万民
“and preach the gospel to every living creature,
即使是对于这样的人
“even to one such as this.”
我们的主如此命令道
So our Lord commanded,
当我准备遵从他的命令时 我眼前浮现出他的面容
and as I prepare to do His work, I see His face before me.
他看上去 就像是他命令彼得时的样子
He looks as He must have when He commanded Peter,
喂养我的小羊
“Feed my lambs,
喂养我的小羊 喂养我的羊群
“feed my lambs, feed my sheep.”
这让我着迷 我感受到如此强烈的大爱
It fascinates me. I feel such great love for it.
我和葛尔贝没有行李带去日本
Garupe and I had absolutely no luggage to bring to Japan,
只带了我们的心
except our own hearts.
在航行的波澜起伏中
And during the calm and storm of the voyage,
我回顾了迫♥害♥爆发以来的20年
I reflected upon the 20 years which has passed since the persecution has broken out.
日本的黑暗土壤 已经满是基♥督♥徒的哀嚎
The black soil of Japan is filled with the wailing of so many Christians.
基♥督♥徒的鲜血已经染遍大地
The red blood of priests has flowed profusely.
教堂的围墙已经分崩离析
The walls of the churches have fallen down.
日本
Shaba.
我们拼了性命 信任这家伙
We’ve trusted that man with our lives.
耶稣信任过更糟糕的
Jesus trusted even worse.
快点
Hurry.

Come.
过来 吉次郎 你要去哪里
Here, here! Kichijiro, where are you going?
吉次郎
Kichijiro!
他要背叛我们了
He’s going to betray us.
吉次郎
Kichijiro!
你要做什么 就快点做
Fact is fact. What you will do, do quickly.
神父
Padre?
快点 我们没时间了 快来 快来
Hurry. We have no time. No time! Come, come, come.
这是什么地方
What is this place?
友义村
Tomogi place.
– 是日本?- 快点
– Japan? – Please be quick!
请快跟我来 不然会被异教♥徒♥发现
So gentiles cannot see you. So, come.
– 异教♥徒♥?- 是的
– Gentiles? – Yes.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!