Home 冒险电影 星球大战9:天行者崛起

星球大战9:天行者崛起

0
星球大战9:天行者崛起

Oh, hello. I am C-3PO, human-cyborg relations.
你是谁
And you are?
什么
What?
我要是有一个挚友
Well, I am quite certain I would remember
我肯定记得
if I had a best friend.
你想把什么放进我的脑袋
You want to put what in my head?
绝对不行
Under no circumstances…
记忆恢复完毕
Memory restoration complete.
R2 你听说了吗
Artoo, have you heard?
我要和蕾伊一起执行她的第一次任务
I am going with Mistress Rey on her very first mission.
我已经去过了
I already have?
收到一个信♥号♥♥ 谁的信♥号♥♥
Picking up a signal? From whom?
对厄西戈进行空袭所需情报都有了
All the information you need for an airstrike on Exegol.
对 除了怎么过去
Yeah, except how to get there.
你看到这些大气层数据了吗
Are you seeing these atmo readings?
一片混乱
It’s a mess out there.
磁场交错
Magnetic crossfields.
重力陷阱 太阳风
Gravity wells, solar winds.
舰队到底是怎么从那里起飞的
How does a fleet even take off from there?
非常抱歉
Terribly sorry.
R2的记忆库
I’m afraid Artoo’s memory bank
肯定和他的逻辑感受器短路了
must be crossed with his logic receptors.
他说他收到了
He says he is receiving a transmission from
来自卢克大♥师♥的通信
Master Luke.
那是个旧飞行机编号♥
That’s an old craft ID.
是卢克·天行者的X翼战机
That’s Luke Skywalker’s X-wing.
它在传输航线标记信♥号♥♥
It’s transmitting course marker signals
并向未知领域移♥动♥
on its way to the Unknown Regions.
是蕾伊
It’s Rey.
她要去厄西戈
She’s going to Exegol.
她在给我们带路
She’s showing us.
告诉我们怎么去那里
She’s showing us how to get there.
那我们就一起去
Then we go together.
来吧 兄弟 我们需要你
Come on, buddy, we need you.
只要那些歼星舰在厄西戈
As long as those Star Destroyers are on Exegol
我们就能攻击它们
we can hit them.
怎么攻击
Hit them how?
它们不离开大气层
They can’t activate their shields
就没法启动护盾
until they leave atmosphere.
而在厄西戈这可不容易
Which isn’t easy on Exegol.
那么大的舰船起飞时需要帮助
Ships that size need help taking off.
导航没法指引航线
Nav can’t tell which way’s up out there.
那舰队要怎么起飞
So, how do the ships take off?
他们用一个导航塔发射信♥号♥♥
They use a signal from a navigation tower,
比如这个
like this one.
但他们用不了
Except they won’t.
空中队会找到那个塔
Air team’s gonna find the tower,
地面队会击毁它
ground team’s gonna blast it.
-地面队 -我有个计划
– Ground team? – I have an idea for that.
一旦塔被摧毁 舰队就会被困在大气层里
Once the tower’s down, the fleet will be stuck in atmo…
短短几分钟
for just minutes,
没有护盾 没法出路
with no shields, and no way out.
我们认为攻击那些舰炮
We think hitting the cannons
也许会引爆主反应器
might ignite the main reactors.
那就是我们的机会
That’s our chance.
我们得采用霍尔多策略
We need to pull some Holdo maneuvers.
造成严重破坏
Do some real damage.
拜托 那种策略成功率太低
Come on. That move is one in a million.
只要我们人数够多
Fighters and freighters can take out their cannons
战机和运输机就能干掉舰炮
if there are enough of us.
我们人数不够
There aren’t enough of us!
他说得对 我们这是螳臂当车
He’s right. We’d be no more than bugs to them.
这就需要兰多和楚伊了
That’s where Lando and Chewie come in.
他们会驾驶千年隼去核心星系
They’ll take the Falcon to the Core Systems.
对所有收听的人发送求援信♥号♥♥
Send out a call for help for anybody listening.
我们在宇宙中有朋友
We’ve got friends out there.
如果知道有希望 他们就会来
They’ll come if they know there’s hope.
他们会来的
They will.
第一秩序让我们以为自己孤立无援从而取胜
First Order wins by making us think we’re alone.
但我们不是孤立无援
We’re not alone.
振臂一呼 善良的人们就会奋起反抗
Good people will fight if we lead them.
莱娅从未放弃
Leia never gave up.
我们也不会放弃
And neither will we.
我们要向他们证明我们无所畏惧
We’re gonna show them we’re not afraid.
我们父母为之奋斗的事业
What our mothers and fathers fought for…
不会在我们手中消亡
we will not let die.
不会在今天
Not today.
今天 我们将背水一战
Today, we make our last stand.
为了星系
For the galaxy.
为了莱娅
For Leia.
为了我们失去的每一个人
For everyone we’ve lost.
他们夺走了我们太多的同伴
They’ve taken enough of us.
现在我们向他们宣战
Now we take the war to them.
她来了
She’s on approach.
所有舰船升到部署高度
All ships rise to deployment altitude.
我知道这很艰难
I know it’s a rough ride…
但是跟紧蕾伊的航线
but stay locked on Rey’s course.
频率明确
Clear run frequency.
上尉 反抗军舰船来袭
Captain, we have Resistance craft incoming.
忠义将军
Allegiant General…
用离子炮
Use ion cannons!
看那舰队
Look at that fleet.
见鬼
Damn it!
欢迎来到厄西戈
Welcome to Exegol.
注意右舷 韦克斯利
Watch your starboard, Wexley!
飞到他们的同一高度
Get to their altitude.
他们朝我们开火就会误伤彼此
They can’t fire on us without hitting each other.
别放弃
Don’t give up.
援军快来了
Help is coming.
在那里
There it is.
波 我看到了
Poe, I see it.
我看到导航塔了
I’ve got a visual on the tower.
-TIE战机来袭 -我看到了
– Incoming TIEs! – I see ’em!
我掩护你 芬恩
I got you, Finn.
-你准备好回那里了吗 -早就准备好了
– You ready back there? – Never been readier.
他们的目标是导航塔
They’re targeting the navigation tower…
想让舰队无法部署
so the fleet can’t deploy.
那我们就不用导航塔
Then we won’t use that tower.
把导航信♥号♥♥源转到
Switch over the source of navigation signal
这艘舰船上
to this ship.
我们自己为舰队导航
We’ll guide the fleet out ourselves.
导航塔停止运行了
The navigation tower has been deactivated.
-什么 -那些舰船需要导航信♥号♥♥
– What? – Those ships need that signal.
肯定得有个地方发信♥号♥♥
It’s gotta be coming from somewhere.
他们猜出了我们的意图
They figured out what we’re doing.
取消地面进攻
Call off the ground invasion.
等等
Wait.
导航信♥号♥♥是从那艘指挥舰发出的
The nav signal’s coming from that command ship.
我们就在那降落
That’s our drop zone.
你怎么知道的
How do you know?
凭感觉
A feeling.
你想对歼星舰发动地面入侵吗
You wanna launch a ground invasion on a Star Destroyer?
我也不想
I don’t want to,
但在空中我们无法破坏它的导航系统
but we can’t take out that ship’s nav system from the air.
掩护我们
Give us cover.
援军到来前 我们得先拖住那支舰队
We gotta keep that fleet there till help arrives.
-但愿如此 -但愿如此
– We hope. – We hope.
你们听见将军说的了
You heard the General.
所有战机 掩护着陆舱
All Wings, cover that lander.
他们的一艘运兵机着陆了
They’ve landed a troop carrier.
-干扰飞行机系统 -做不到 长官