and an air of promiscuous calm saturates the hour.
什么声音会在夜晚出现
What sounds will punctuate the night?
他们会预言什么秘密
And what mysteries will they foretell?
也许这句古老的格言说得对
Perhaps the doubtful old maxim speaks true.
所有大美人
All grand beauties
隐瞒他们最深的秘密
withhold their deepest secrets.
“老鼠害虫舞男街头流浪儿”
“Rats, vermin, gigolos, streetwalkers.”
你不觉得阿尔莫斯这次太下流了吗
You don’t think it’s almost too seedy this time?
不我没有 -对于正派的人
No, I don’t. For decent people.
它应该是迷人的
It’s supposed to be charming.
“扒手死尸监狱小便池……”
“Pick-pockets, dead bodies, prisons, urinals…”
你不想增加花店
You don’t want to add a flower shop
或者艺术博物馆 -不我没有
or an art museum? No, I don’t.
某种美丽的地方
A pretty place of some kind?
我讨厌花
I hate flowers.
顺便说一下你可以把第二段的后半部分删掉
You could cut the second half of the second paragraph, by the way.
你已经在后面重复了
You already repeat it later.
好吧
Okay.
我们把今晚的讲座作为主题
We take as the subject of tonight’s lecture,
先锋队的伟大画家
the great painter at the vanguard
法国泼溅学校行动小组的核心
and heart of the French Splatter-school Action-group,
摩西·罗森塔尔先生
Mr. Moses Rosenthaler.
众所周知广受赞誉
Widely celebrated, as you know,
因为他中期大胆的戏剧风格和巨大的规模
for the bold dramatic style, and colossal scale of his middle-period,
特别是当然是被称为
in particular, of course, the polyptych-tableaux known as…
十幅钢筋水泥骨料承重壁画
Ten Reinforced Cement Aggregate Load-Bearing Murals.
在我看来他仍然是最雄辩的
He remains, in my opinion, the most eloquent
当然也是他吵闹的一代中最响亮的艺术声音
and certainly, the loudest artistic voice of his rowdy generation.
这个关键的piec是如何找到自己的路的
How does this pivotal piece come to find its way
作为这里的一个永久设施
into its unique position as a permanent installation here
在Clampette系列
at the Clampette Collection?
故事开始于一个食堂
The story begins in a mess hall.
烟灰缸罐子和麦克拉姆展览
The exhibition, Ashtrays, Pots, and Macrame,
业余工匠举办的手工艺集体展览
a group show of handicrafts by amateur artisans
被监禁在恩尼监狱疯人院的疯人院里
incarcerated in the lunatic section of the Ennui Prison-Asylum,
也许可能已经从艺术史的编年史上被奥米特
might, perhaps, have been omitted from the annals of art history,
如果不是因为一幅小画的数量太多
had it not been for the inclusion in its number of a small painting
罗森塔尔先生当时
by Mr. Rosenthaler, who was, at that time,
因双重杀人罪被判50年徒刑
serving a 50-year sentence for the crime of double homicide,
和一个狱友对世界观察
and the observation of that work by a fellow inmate,
朱利安·卡达齐奥先生
the Levantine art dealer Mr. Julian Cadazio,
碰巧被监禁
who, by fateful coincidence, happened to be imprisoned
在相邻的附件中指控二级销♥售♥逃税
in the adjoining annex on a charge of second-degree sales tax evasion.
守卫
Guard.
这幅画是谁画的
Who painted this picture?
公民7524
Citizen 7524.
我相信那个单位给精神错乱者指定了最高安全级别
I believe that unit designates maximum security for the demented and deranged.
你能给我提供一张机票和一张友好访问章吗
Are you able to provide me an escort and a Friendly Visit Stamp
立即使用
for immediate use?
西蒙裸体J座牢房♥爱好室
Simone, Naked. Cell Block J. Hobby Room.
我想买♥♥
I wanna buy it.
为什么呢
Why?
因为我喜欢
Because I like it.
这是非卖♥♥品
It’s not for sale.
是的它是
Yes, it is.
不它不是 -是的它是
No, it isn’t. Yes, it is.
不它不是 -是的它是
No, it isn’t. Yes, it is.
不它不是 -是的是的确实如此
No, it isn’t. It is, yes. It is.
所有的艺术家都出♥售♥他们所有的作品这就是你成为艺术家的原因
All artists sell all their work. It’s what makes you an artist.
卖♥♥掉它如果你不想卖♥♥就不要油漆它
Selling it. If you don’t wish to sell it, don’t paint it.
问题是你的价格是多少
Question is, what’s your price?
50支香烟
50 cigarettes.
实际上是75
Actually, make it 75.
你为什么一直看着那个警卫
Why do you keep looking at that guard?
她是西蒙妮
She’s Simone.

Ah.
我不想花50支烟买♥♥这么重要的一块
I don’t want to buy this important piece for 50 cigarettes.
75 -或者75的监狱货币
75. Or 75 of prison currency.
我想付给你25万法郎的法币
I want to pay you 250,000 francs in legal French tender.
我们同意出♥售♥吗
Do we agree on the sale?
嗯哼
Uh-huh.
我只能提供100英镑的定金
I can only offer a deposit of, uh…
83厘米一个糖渍栗子和四根香烟
83 centimes, one candied chestnut, and four cigarettes.
此刻我所拥有的一切
Everything I have at this present moment in time.
但是如果你接受我的签字凭证我向你保证
However, if you’ll accept my signatory voucher, I assure you
未付余额的支票c
a check for the outstanding balance
将在90天内汇到你的账户
will be remitted to your account within 90 days.
你在哪里存钱
Where do you bank?
没关系
Never mind.
顺便问一下你是怎么学会的
How’d you learn to do it, by the way?
画这种画
Paint this kind of picture.
还有你杀了谁你到底有多疯狂
Also, who’d you murder, and how crazy are you, really?
我需要背景资料以便我们能写一本关于你的书
I need background information so that we can do a book about you.
这让你更重要
It makes you more important.
你是谁
Who are you…
摩西·罗森塔尔
Moses Rosenthaler?
出身富裕是一个犹太裔墨西哥牧场主
Born rich, the son of a Jewish-Mexican horse rancher,
米格尔·塞巴斯蒂安·马里·莫伊塞斯·德罗森塔尔
Miguel Sebastian Maria Moises de Rosenthaler
在安蒂奎蒂学校接受培训费用由家庭承担
trained at the Ecole des Antiquites at significant family expense.
但是在他年轻的时候
But, by the end of his youth,
他扔掉了所有的奢侈品
he had shed all the luxuries
他舒适的背景取而代之
of his comfortable background and replaced them with…
肮脏
Squalor.
饥饿
Hunger.
孤独
Loneliness.
身体危险
Physical danger.
精神疾病
Mental illness.
当然还有
And, of course…
犯罪暴♥力♥
Criminal violence.
在第一个十年里他没有犯过任何错误
He did not pick up a brush during the first decade
他的长♥期♥监禁
of his long prison sentence.
允许注册活动特权嘉蒂恩
Permission to sign up for activity privileges, gardienne.
这个东西
This thing?
公民 7524 地址类
Citizen 7524, address the class.
你什么意思
What do you mean?
向小组介绍你自己
Tell the group about yourself.
我不想那样做 -这是强制性的
I don’t wanna do that. It’s mandatory.
他们已经认识我了 -这不是重点
They know me already. That’s not the point.
我甚至还没有准备演讲 -说点什么
I haven’t even prepared a speech. Say something.
嗯我做了她36♥4♥7个日夜
Well, I’ve been here 3,6♥4♥7 days and nights.
还有14603人
Another 14,603 to go.
我每周喝14品脱漱口水
I drink 14 pints of mouthwash rations per week.
照这或那种情形
At that rate,
我想我不会毒死自己
I think I’m going to poison myself to death
在我再次看到这个世界之前
before I ever get to see the world again,
这让我觉得
which makes me feel
非常难过
very sad.
我要改变我的程序
I gotta change my program.
我要去一个新的方向
I gotta go in a new direction.
我会尽我所能让自己忙起来 一周七天
Anything I can do to keep my hands busy, I’m gonna do.
否则
Otherwise,
我想可能是自杀
I think maybe it’s gonna be a suicide.
这就是为什么我签了你去做陶土和编织篮子
And that’s why I signed up for clay pottery and basket weaving.
我叫摩西
My name is Moses.
坐一坐吧
Take a pew.
你叫什么名字嘉蒂恩
What’s your name, gardienne?
西蒙妮
Simone.
某些女性确实被监禁的男性所吸引
Certain women do gravitate toward incarcerated men.
这是公认的条件
It’s a recognized condition.
一些关于囚禁他人的事情
Something about the captivity of others
增强了他们自♥由♥的体验

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!