Ya-hoo-hoo!
唷嗬!
Yahoohoo! [ Gunshot ]
唷嗬!
Yahoo!
唷嗬!
Yahoo!
唷嗬!
Yahoo! Whoo-hoo!
唷嗬!
Well, if I don’t bet ’em…
好吧 如果我不下…
ya may not think I got ’em, so I’m bettin’.
…你们会以为我的牌不行 所以我就下吧
That’s good.
我跟了
[Laughing ] A deuce in the hole in this game is good as an ace.
一对2大过一个A
Thought you was tough, Kent. [Laughing ]
还以为你有多大的牌呢 Kent
Too good for me, Claggett. Deal me out a hand.
点儿有些背 不玩了
I never knew money was so easy to get.
看来这钱还真好赚
♪ It was Little Joe the wrangler ♪
♪ It was Little Joe the wrangler ♪
♪ He will wrangle never more ♪
♪ He will wrangle never more ♪
♪ For his days with the roundup they are o’er ♪ ♪ They are o’er ♪
♪ For his days with the round-up they are o’er ♪ ♪ They are o’er ♪
♪ ‘Twas a year ago last April when he rode up to our camp ♪
♪ ‘Twas a year ago last April when he rode up to our camp ♪
♪ Just a little Texas stray and nothing more ♪ ♪ And nothing more ♪
♪ Just a little Texas stray and nothing more ♪ ♪ And nothing more ♪
[ Woman ] ♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Oh, whatever become of him, I don’t know ♪ ♪ She don’t know ♪
♪ Oh, whatever become of him, I don’t know ♪ ♪ She don’t know ♪
♪ Oh, he sure did like his liquor and it would have got his ticker ♪
♪ Oh, he sure did like his liquor and it would have got his ticker ♪
♪ But the sheriff got him quicker, yee-yahoo ♪
♪ But the sheriff got him quicker, yee-yahoo ♪
♪ Yee-yahoo ♪
♪ Yee-yahoo ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Oh, wherever his body lies I don’t know ♪ ♪ She don’t know ♪
♪ Oh, wherever his body lies I don’t know ♪ ♪ She don’t know ♪
♪ When the yellow moon was beamin’ he could wrangle like a demon ♪
♪ When the yellow moon was beamin’ he could wrangle like a demon ♪
♪ And you’d always hear him screamin’ yeeyahoo ♪ ♪ Yeeyahoo ♪
♪ And you’d always hear him screamin’ yee-yahoo ♪ ♪ Yee-yahoo ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪ ♪ Little Joe ♪
♪ Oh, whatever he’s doing now I don’t know ♪ ♪ She don’t know ♪
♪ Oh, whatever he’s doing now I don’t know ♪ ♪ She don’t know ♪
♪ He had women by the dozens and he swore they was his cousins ♪
♪ He had women by the dozens and he swore they was his cousins ♪
♪ ‘Til he met up with their husband, yee-yahoo ♪
♪ ‘Til he met up with their husband, yee-yahoo ♪
♪ Yeehoo N’ Yeeyahoo!
♪ Yee-hoo N’ – Yee-yahoo
♪ Oh, Little Joe ♪
♪ Oh, Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪
♪ Little Joe ♪
♪ Whatever happened to him I don’t know ♪
♪ Whatever happened to him I don’t know ♪
♪ But I sure do like my liquor ♪
♪ But I sure do like my liquor ♪
♪ But I can see ya got it quicker ♪
♪ But I can see ya got it quicker ♪
♪ And I hope it makes you sick, you buffalo N’
♪ And I hope it makes you sick, you buffalo N’
How’s everybody doing? Not bad. Not bad.
大家手气怎么样? 还不错
I could use a little touch of that rabbit’s foot of yours. I say you could.
我需要你的兔脚转转运 看来你是很需要
He’ll need more than a rabbit’s foot to catch up with me.
他可真需要转转运 点儿背的不得了
I’ll more than likely own this whole shebang before the night’s over.
天亮之前恐怕都是我一人独赢了
Then you’ll be workin’ for me, Frenchy.
你们可都要给我打工了
That’s fine. Maybe I can get a little raise.
好吧 也许我可以提一个小小的建议
You betcha can. You betcha can.
当然可以 当然可以
Anybody like a sandwich?
有谁要点三明治吗?
No, but I’ll have some coffee. Me too.
不用了 给我来点咖啡吧 给我也来一点
Yeah, I’ll take some. None for me, thanks.
好吧 我给大家来点 我就不需要了 谢谢
Bet 50.
赌50块
[Foot Kicking ] Oh. I’ll stay.
我跟
Let’s keep the small fry out. I’ll make it 100.
毛毛雨啦 再加100
I fold.
我退出
Ace, ten bets.
A说话
Ace oughta be worth about, uh, 500.
A代表财富 加500吧
Not me.
不跟了
I’ll stay.
我跟
I drop.
我不跟了
Pair of eights bets.
对8说话
Bet 1 ,000.
Pair of eights, huh?
哈哈 一对儿8
Well, I got an eight myself, so I don’t think you got three of’em.
嗯 我手里有一个8 所以我看你拿不了三个8
But just to find out, I’ll bump ya 2,000. Eh, Frenchy?
看来你要赌最后那个了 我加2000 嗨 Frenchy
All or nothin’, I always say. Me too.
我总是说 一把见分晓 我同意
I’ll call.
发牌吧
[ Dealer] Last card coming up.
最后一张
Pair of aces bets. Pair of aces.
一对儿A说话 一对儿A
I guess that oughta fold ya up. Wait a minute.
看来又要赢你们了 等一下
Make your bet.
你还没下注呢
Ya mean ya ain’t droppin’?
你的牌大过我?
I’m still in.
我还跟呢
And I still don’t think ya got three eights, so pop goes the weasel.
我看你拿不到三个8
[Chuckling] Think that’s enough?
这些还不够吧
Don’t “you?”
你有吗?
You’re bettin’.
赌一把
Well, dern my hide. I got a 3,000-acre ranch…
好吧 把我的3000英亩土地…
and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000…
1500头牛 起码值1万多块 都压上…
that says you don’t want any part of it.
你可就要输个精光
Ohh! Golly, that’s hot!
哦 烫死我了
[Kent] Can’t ya be more careful, Frenchy?
你不能小心点吗?Frenchy
My heel caught on something. Let me wipe you off.
我滑了一下 让我给你擦擦
Oh, that’s all right, Frenchy. Accidents’ll happen.
哦 没关系Frenchy 总有不小心的时候
I’m sorry. That’s all right. Forget it. Forget it.
对不起 没关系 没事了
Let’s play poker. Callin’ my bet or ain’t ya’?
我们继续 你跟还是不跟?
I’ll call.
开牌吧
Three shining aces.
三个亮闪闪的A
Where?
在哪儿呢?
I had an ace in the hole. How’d that deuce get there?
我原本有一个A的 怎么不见了?
Maybe you only seen one end of it. I saw what I saw.
也许你看花眼了 我看的真真的
Well, I guess that makes my two pair good.
我看你是只有一对儿
You take your hands off that pot. Behave yourself.
把你的手拿开 你也注意点
You keep outta this. You were bluffing, and you were called.
不关你事 你糊弄人呢
You’re all a bunch of crooks, but ya ain’t cheatin’ me.
你们这群恶棍 别想糊弄我
Take it easy, partner.
伙计 别生气
I’ll show ya how I’ll take it.
我要让你看看我的厉害
Quiet! Quiet!
安静点 安静点
Quiet!
安静!
Boys.
伙计
Nice work, honey. Practise makes perfect.
亲爱的 干得漂亮 熟能生巧罢了
Well, that does it. This gives us a solid strip of land right across the valley.
好了 我们现在可是得到了山谷里的一大♥片♥地
And what do we do now?
那我们该怎么办?
Nothin’ ’til them cattle men try to drive their herds through without payin’.
那要等到有人在哪里放牧才有得赚
How many steers will come through? Last year, there were 350,000.
哪能有多少牛啊? 去年是350000头
Now, if we charge ’em 25 cents a head–
如果我们一头收取25美分
That makes $87,500.
让我算算 那一共是87500块
Now that’s money. We’re rich.
那么多钱 我们发达了
I’ll get my gal’s teeth plugged with diamonds…
那我要镶个钻石牙
and just sit and watch her smile.
看她高兴的
Uh-uh. I’ll take care of that.
啊哈 让我把它保管好
I’d rather have cash in the bank.
我还是拿点现金吧
And stay outta here!
赶紧滚蛋!
Just a minute, Claggett.
等一下 Claggett
Where you going with that rifle’? You let me alone, Keogh.
你拿着枪干什么? 别管我 Keogh
I’m gonna kill that dirty cheat if it’s the last thing I do.
我要杀了这群骗子
Now take it easy. You ain’t gonna kill nobody. What’s this all about?
放松点 你谁也不能去杀 到底怎么回事?
That low-down skunk sucked me into bettin’ my ranch and cattle…
他们打牌出老千 夺走了我的牧场和牲畜
and then switched cards on me. So Kent got you too, did he?
害得我血本无归 然后Kent把你赶了出来?
He thinks he did. Gimme that gun!
他别想 把枪给我
Now, you go on home. I’ll see that they don’t get your ranch.
你还是回家吧 我去给你要回来
There’s only one way to stop Kent. I’ll take care of that too.
没什么能阻止Kent 我会小心处理的
I been waitin’ a long time to catch up with that tin horn.
我已经盯他们很长时间了
Now go on home. Go on. Go on before you get yourself killed.
赶快回去吧 趁你没被杀之前
Sheriff, Sheriff, Sheriff. What’s up? What’s up? Not a thing, Wash.
警长 警长 警长 怎么啦 没什么 Wash
Oh, ya can’t fool me.
哦 别糊弄我
I can see by the look in yer eye and the way you’re a-walkin’.
我已经从你眼神里看出事情了
You know, when Tom Destry walked like that, he was stalking his prey.
Tom Destry这样走路就是在靠近猎物
Now, if there’s anything I can do to help ya, I’ll do it.
那么我有什么能帮到你
No, thanks, Wash. I got no need for you and your banjo right now.
谢谢啦Wash 你还是弹你的琴吧
When I was Destry’s deputy, I was good with guns. I was equal to any emergency.
我给Destry当副手的时候 可是一把好手
I know. I know. Some other time. [ Everyone Laughing]

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!