Apparently.
汤米
Tommy?
我是
Yeah.
-谢谢你来见我 -没事
– Thanks for seeing me. – Yeah, yeah, yeah.
你需要喝点东西
You’re gonna want a drink.

Yeah.
她说你对她动粗了
So, she said you got physical with her.
不 哥们 她说我强♥奸♥她
No, dude, she said I raped her.
强♥奸♥是一级重罪
First degree, felony rape.
-你做了吗 -你呢
– Did you do it? – Did you do it?
可能要蹲30年大牢 甚至终身监禁
I was looking at 30 years to life.
-你有被庭审过吗 -他妈的根本没有
– Did you get a trial? – Fuck, no.
我看起来像能吃牢饭的人吗
Do I look like I would do well in the yard?
我做了个辩诉交易 只是性侵 无需入狱
I pled down, man. Sexual assault one, no jail time.
-那也不是小事 -是啊
– That’s something. – Oh, yeah.
这八年来我都找不到工作
I’ve been unemployed for the last eight years,
因为我必须在每一份求职信上注明我曾性侵他人
because I have to write “Sexual offender” on every job application.
邻里监督组织那里也有我的名字
I’m on a neighborhood watch list,
因为我不得不报备自己是名危险分子
because I have to register as a predator.
我快十年没交过女朋友了
I haven’t had a date in almost a decade,
因为只要她们上网搜索我…
because if a girl googles me…
你能和我说说这是怎么回事吗
Could you walk me through what happened?
我在一个派对上认识了艾米
I meet Amy at this party, you know?
我们一拍即合 她很完美
We click. She’s perfect.
漂亮 聪明 又博览群书
She’s beautiful, she’s smart, she’s well-read.
还有二十岁脱衣舞娘的妖娆身材
She’s got an ass like a 20-year-old stripper.
我想 “这里面有什么内♥幕♥”
I think, “What’s the catch?”
几个月之后 我才想到 这事不会善了
A few months, it hits me. This is not going to be easy.
女生就像需要修缮的房♥屋 但是艾米
Girls like a fixer-upper, but Amy?
我成了她的附属物 她把我当成她的东西
She annexed me. She made me her business.
有点过分了 她出去给我买♥♥领带
It was just too much. She went out and bought me ties.
我们至少去了二十趟
And we must have gone 20 rounds over that.
就买♥♥个领带 这整件事变得…
Ties. The whole thing just became…
-所以你和她分手 -不 我只是躲着她
– So, you broke up with her. – No, I just backed away.
给她点空间 没什么大不了 对吧
Gave her some space. No big deal, right?
我是这么想的
So I thought.
后来有天晚上 艾米来我家
Then one night, Amy comes over to my place,
带了一瓶波旁威士忌和我喜欢的乐队的盗版碟
with a bottle of Bourbon and a bootleg of this band I love.
不到两分钟 她把我内♥裤♥脱了
And within two minutes, she’s got my pants around my ankles,
然后她跪着 然后…
and she is kneeling down, and…
抱歉 我知道她是你妻子
I’m sorry. I know it’s your wife.
-你们做♥爱♥了 -对 两厢情愿的
– You had sex? – Yeah, consensual.
很激烈 但那是她强烈要求的
It was rough, but she was screaming for it.
第二天早上 两名警♥察♥来敲我的门
Next morning, there’s two cops at my door.
艾米的受伤情况与强♥奸♥吻合
Amy has wounds that are consistent with rape.
手腕上被捆的痕迹 还有我的精♥液♥
Ligature marks on her wrist, and my semen.
看起来就像我把艾米绑在床上 强♥奸♥了她
It looks like I’ve tied Amy to my bed, and raped her.
说是我♥干♥的
Me!
然后 猜猜他们找到了什么
And then, guess what they find.
我床上的床头架 一边一条
Headboards of my bed, one on each side.
那种你不肯戴的领带
The ties you wouldn’t wear.
你果然了解你的妻子
You do know your wife.
-你后来有见过她吗 -有
– Did you ever see her again? – Yeah.
上周 在电视上 你也在
On TV, last week, with you.
我在想 “艾米
I thought, “There’s Amy.
她从被强♥奸♥晋级为被谋杀了”
She’s graduated from being raped to being murdered.”
你也在看这个吗
You been watching this, too?
昨晚的爆♥炸♥性消息
Last night’s bombshell.
我们刚发现
We just found out,
艾米·艾略特·邓恩在失踪时确实怀孕了
Amy Elliott Dunne was, indeed, pregnant when she went missing.
凯莉·卡布丁娜 这事让我想吐
Kelly Capitono, this makes me wanna throw up.
一个怀孕的女人
What is it about a pregnant woman,
一个身体里孕育着生命的女人
a woman carrying life inside her,
却让男人变成了禽兽
that turns men into animals?
艾伦 这种情况不少见
Ellen, this is an epidemic.
男友或者丈夫的毒手
The third leading cause of death among pregnant women
是孕妇的第三大死因
is homicide committed by a boyfriend or husband.
我们绝不要忘记这位妻子
Let’s not forget about the wife, ever.
今晚 我们欢迎艾米的挚友 诺艾尔?霍桑
Tonight, we welcome Amy’s best friend, Noelle Hawthorne.
谢谢你来参加节目 诺艾尔
Thanks for being on the show, Noelle.
谢谢 艾伦
Thank you, Ellen.
请容我说一句
And let me just say this…
艾米会感谢你的 还有你为女性所作的一切
Amy would have loved you, and all you do for women.
真感动
Oh, that’s nice.
和我们聊聊你的朋友吧 诺艾尔
Why don’t you tell us about your friend, Noelle?
艾米待人非常友善
Amy was so nurturing.
谁能说出来 哪怕就一次
Oh, I’d love if just once, someone was like,
“她就是个小婊♥子♥”
“She was a real rag.”
她美丽 聪慧而且善良
She was beautiful and smart and kind.
我看像个有钱的贱♥人♥
Seems like a rich bitch to me.
你什么意思 大家都喜欢她
What do you mean? People love her.
不知道 她看起来很傲慢
I don’t know. She seems uppity.
被宠坏的富家女孩 嫁给了一个骗子
Spoiled rich girl, married a cheating asshole.
付出了最大的代价
Paid the ultimate price.
唯一的秘密是她的丈夫 我们从未见过尼克
The only secret was her husband. We never met Nick.
他从没介绍过自己
He never introduced himself.
为什么呢 诺艾尔 你觉得是为什么呢
Why was that, Noelle? Why do you think?
我想我们都知道原因
I think we know why.
因为他脾气非常暴躁
Because he had a violent temper.
这话有点刻薄了
A little harsh.
这就是生活啊 宝贝
That’s life, baby.
他知道我能看透他
He knew I’d have seen right through him.
别误会我
Don’t get me wrong.
我不是说 他就可以杀害她
I’m not saying it’s okay he killed her.
我只是说 事情是有原因的
I’m just saying, there are consequences.
真爽
Fuck, yeah.
她那么孤单
She was so alone.
而且她那么无辜
And she was so innocent.
你是个很好的朋友 诺艾尔
You’re a good friend, Noelle.
你也是我们节目的好朋友
And you’re a good friend of the show.
谢谢你来参加节目
Thanks for coming on.
请告诉我你搞定了坦纳·博尔特
Please tell me you landed Tanner Bolt.
是坦纳·博尔特搞定了我
Tanner Bolt landed me.
回去的路上我会联♥系♥德西·柯林斯
I’m gonna try and see Desi Collings on my way home.
还有 马尔
And, Go.
坦纳要十万的聘请定金
Tanner’s retainer is $100,000.
这还仅仅只是定金
That’s just the retainer.
我有四万七的存款 退休金里还有两千五
Listen, I’ve got $47,000 in savings. I’ve got $2,500 in an IRA.
我同意对房♥子做二次抵押
I’m approved for a second mortgage on the house.
然后再想下步
We will go from there.
谢谢
Thank you.
-我爱你 -我也爱你
– I love you. – I love you, too.
尼克把患有老年痴呆的爸爸送进养老院
Nick keeps his father, who has Alzheimer’s, in a facility.
去年他去看望他爸几次呢 就一次
Number of times he visited last year? One.

Oh, fuck!
他的双胞胎姐姐 马尔 可真是好
His twin sister, Margo, well, she is a peach.
他俩天天躲在艾米买♥♥给他们的酒吧里
These two spend their days in the bar Amy bought them.
玩什么呢 劳伦 玩过家家吗
Playing what, Lauren? Playing house?
他妈的
What the fuck?
双胞胎姐弟经常能激发和教唆对方
Twin siblings often enable and abet.
虽然我没有调查过尼克 或者他姐姐
While I never examined Nick, or his sister,
但他们看起来非常的亲近
they both seem very, very close.
双胞胎乱♥伦♥
It’s twin-cest.
亲近得让人觉得可疑 劳伦
Disturbingly close, Lauren.
那么 问题就来了
And so, we close with a question.
什么样的道德腐朽
What kind of moral rot,
会让美丽多才 善良聪慧的母亲消失
allows a beautiful, talented, kind, smart, loving mother
而上天却听不到我们愤怒的哭喊
to vanish without the heavens hearing our outraged cries?
能给我支烟吗
Can I bum a cigarette?
艾米·艾略特·邓恩 我们关心你 不会忘记你
Amy Elliott Dunne, we care about you, and we will not forget.
知道还有什么是我们不会忘记的吗

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!