引擎熄火了
The engine’s shutting down.
求救 求救
Mayday! Mayday!
弗兰克
Frank!
就知道我们得死翘翘
I knew we were gonna die!
最后一次警告
This is your last warning!
别告诉我
Please, tell me you’re not
你们带着一个大规模杀伤武器坠毁了
crashing with a weapon of mass destruction.
不 弗兰克 不
No, Frank, no.
天啊
Oh, God.
你在后面没事吧 马文
You okay back there, Marvin?
你这不是正规的三点着陆 弗兰克
It wasn’t exactly a three-point landing, Frank.
核弹怎么样了
How’s the bomb doing?
我停不掉它
I can’t stop it.
得带走它
We gotta get it outta here.
下车
Get outta the car.
你好 弗兰克
Hello, Frank.
欢迎登机
Welcome aboard.
你一直都是个出色的士兵
Always the good soldier, aren’t you?
将你军了
Stalemate.
你怎么干掉我
How will you take him out
又不打中她
and not shoot her first?
弗兰克 没事的
Frank, it’s okay.
开枪吧 没事
You can shoot. It’s okay.
把枪放下
Put the gun down.
把枪放下
Put the gun down!
放下枪
Drop the gun!
把枪放下 弗兰克
Put the gun down, Frankie.
谢谢
Thank you.
很聪明嘛
Pretty smart.
真爱无敌啊
So love does conquer all.
找你的黄金卫士去吧
Go to your golden warrior.
真乖
That’s a good girl.
过来
Come here.
真甜蜜啊
It’s so sweet.
把龙葵一起带下去
Now leave the plane. Take Nightshade with you.
再见 弗兰克
Bye, Frank.
愿你好梦
Sweet dreams.
为什么不开枪
Why didn’t you just shoot me?
怎么样了
What happened?
无法拆除
I couldn’t disarm it.
混♥蛋♥
Oh, crap.
马文
Marvin,
那玩意儿要爆♥炸♥了吗
it’s going to detonate?
是的
Yeah.
抱紧我
Put your arms around me.
这倒没想到
I didn’t see that one coming.
这场面可不是天天能见的
There’s something you don’t see every day.
你把核弹放在飞机上了
You put the bomb on the plane.
都不跟我们说一声吗
And you didn’t think to mention that?
你炸了我的飞机
You blew up my plane.
抱歉
Sorry.
我搞错了吗 所以我们死不了了
I was wrong? So we’re not even gonna die?
暂时不了
Not yet.
我有点儿喜欢你了
I was actually starting to like you.
我都不太想杀你了
I was even thinking about not killing you.
但是拯救世界要用钱的
This is what happens when you try to save the world.
韩 韩 这时候别谈钱
Han. Han, you can’t put a price on these things.
炸了飞机 三千万
You owe me 30 mil for the plane.
我不杀你 两千万
And 20 for not killing you.
你死定了 摩西
You’re a dead man, Moses.
谢谢你的帮助
Thanks for your help.
真的
Really.
他是认真的吗
You think he means it?
才不呢 他人好着呢
Nah, he’s a nice guy.
我是认真的 弗兰克
I mean it, Frank!
好吧
All right.
他们的感情又恢复如初了
They’re going to be right as rain.
他还真会把握时机
He made the run to emotional safety.
那个…
So…
加拉加斯有个活
I did hear about this job in Caracas.
所以呢
And?
别看我啊 她是你女朋友
Don’t look at me. She’s your girlfriend.
走吧
Come on.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!