他使我躺卧在青草地上
to meet in green pastures
领我在可安歇的水边
and he leadeth me to a great lord.
《牧者耶♥和♥华♥ 诗篇23》
他使我的灵魂苏醒
He quicken my soul,
为他的名引导我走义路
he bringeth me in the path…
退下
Leave us.
都退下
All of you.
陛下
Your Majesty.
为我弟弟乔治求情已晚
I’m told I’m too late for my brother, George.
我恳求您
I beg you.
赦免我的姐姐
Spare my sister.
我知道她冒犯了您
I understand she has offended you.
您要废掉王后
You wish to replace her as Queen.
但一定要置她于死地吗
But must she die?
她已经被判决有罪
She has been tried and found guilty.
您可以放走她 没人会知道
You could send her away. No one would know.
你为什么要来替她求情
Why are you here for her?
让你自己也陷入险境
You have put yourself at great risk.
因为她是我姐姐…
Because she’s my sister…
也就是我的另一半
and therefore one half of me.
我不会做任何事
And I would do nothing…
去伤害你的任何一半
to hurt any part of you.
走吧
Go.
我们没有做
We didn’t.
乔治和我 我们…
George and I, we…
侍卫放他们进来了
The guards are letting them in.
你会活下去的
You’ll be spared.
国王已经答应我了
The King as good as gave me his word.
他见你了
He saw you?
听说他现在和简·西摩在一起
They say he’s with Jane Seymour now.
是真的吗
Is it true?

No.
谢谢你
Thank you.
善意的谎言
A generous lie.
抱着我好吗
Will you hold me?
你会照顾好伊丽莎白的
You’ll look after Elizabeth?
你不会有事的 我保证
It won’t come to that, I promise.
我保证
I promise.
他会信守承诺的
He’ll keep his word.
我知道他会的
I know he will.
大人们
Masters.
我在此恭敬地接受法律…
I here humbly submit to the law…
对我的判决
as the law has judged me.
而我的罪过
As for my offenses…
上帝知道
God knows them.
我恳求上帝能宽恕我的罪
And I remit them to God…
怜悯我的灵魂
beseeching him to have mercy on my soul.
我恳求耶稣
I beseech Jesus…
保佑我的君王
save my sovereign…
我的主人 我的国王
and master, the King.
最优…
The goodli…
最优秀的…
The goodliest…
最慈悲的君主
and gentlest master… …there ever was.
夫人
My Lady.
玛丽 你冒死来到宫里
Mary, you risked your life coming to court…
因我对你的尊重和喜爱
and were only spared because of my respect…
我会宽恕你
and affection for you.
但下不为例
You are advised not to do so again.
如有二次 我不会如此仁慈
You will not be shown the same clemency a second time.
愿上帝保佑你…
May God bless you…
和我的儿子
and my son.
愿上帝宽恕安的灵魂
And may God have mercy on Anne’s soul.
仁慈的耶稣 我将我的灵魂献给您
Sweet Jesus, I commend my soul to thee.
母亲 孩子给我
Mother, hand me the child.
悲惨而又名誉扫地的托马斯·博林伯爵于两年后去世
诺福克公爵随后被囚
其家族三代——儿 孙 曾孙 皆因叛国罪被处决
亨利与天主教会的决裂永远地改变了英国面貌
玛丽嫁给了威廉·斯塔福德 远离宫廷 幸福地过完一生
亨利因没有为英格兰留下优秀的继位者的担忧成为多余
亨利留下的继承人统治英格兰45年
这位统治者并非是亨利所期盼的儿子 而是他与安生下的坚强红发女儿
伊丽莎白一世

1
2
3
4
5
6
7
8
9
前一篇文章鸟人
下一篇文章盒子怪
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!