有一部分,只是小部分而已
Some of the jungle, yes.
A little bit.
That’s where the ponchos are,
of course, on the plains.
你们应该在平原上准备一些
"雨布"
That’s where the ponchos are,
of course, on the plains.
That’s where the ponchos are,
of course, on the plains.
Ponchos?
雨布?
Ponchos?
Ponchos?
南美的披风
South American cowboys.
南美的披风
South American cowboys.
他们怎么把它叫做雨布呢?
Are they called ponchos?
他们怎么把它叫做雨布呢?
Are they called ponchos?
在我那个年代,
他们就是这么叫的
They were in my day.
在我那个年代,
他们就是这么叫的
They were in my day.
Aren’t they those things they wear?
他们以为自己穿的是什么…
Aren’t they those things they wear?
Aren’t they those things they wear?
中间的洞就是要穿过头部
With a hole in the middle
for the head to go through?
中间的洞就是要穿过头部
With a hole in the middle
for the head to go through?
你是什么意思?
What do you mean?
你是什么意思?
What do you mean?
Well, you know,
hanging down in front and behind.
挂在后面,牛仔
Well, you know,
hanging down in front and behind.
挂在后面,牛仔
The cowboy.
挂在后面,牛仔
The cowboy.
他们还把它称作衣服
They’re called cloaks, dear.
他们还把它称作衣服
他们还把它称作衣服
Oh.
-早上好,先生-早上好
– Good morning, sir.
– Morning.
-早上好,先生-早上好
– Good morning, sir.
– Morning.
巴里特去哪里了?
– Where’s Barrett?
– Um… He’s…
巴里特去哪里了?
– Where’s Barrett?
– Um… He’s…
他去买♥♥东西了
– He’s gone out shopping, sir.
– Oh.
他去买♥♥东西了
– He’s gone out shopping, sir.
– Oh.
还需要什么吗?先生
– Anything else, sir?
– No, thank you.
还需要什么吗?先生
– Anything else, sir?
– No, thank you.
不,谢谢
– Anything else, sir?
– No, thank you.
不,谢谢
天哪!看看这个,
太令人尴尬了,巴里特
For God’s sake, look at this.
That’s not much good.
天哪!看看这个,
太令人尴尬了,巴里特
For God’s sake, look at this.
That’s not much good.
-请原谅,先生
-把它弄好!
For God’s sake, look at this.
That’s not much good.
-请原谅,先生
-把它弄好!
– I beg your pardon, sir.
– Pull your socks up.
-请原谅,先生
-把它弄好!
– I beg your pardon, sir.
– Pull your socks up.
快点,把它刷好
– I beg your pardon, sir.
– Pull your socks up.
快点,把它刷好
Come on, come on.
Give it a good brush.
快点,把它刷好
快点,把它刷好
– If you’d like to take the jacket off.
– No, damn it. Do it on!
-你可以脱掉外套吗?
-我没有时间了
– If you’d like to take the jacket off.
– No, damn it. Do it on!
– If you’d like to take the jacket off.
– No, damn it. Do it on!
先生,请你转身过去
– Would you turn around, sir?
– All right. That will have to do.
先生,请你转身过去
– Would you turn around, sir?
– All right. That will have to do.
好了…我要走了
– Would you turn around, sir?
– All right. That will have to do.
– Would you turn around, sir?
– All right. That will have to do.
今天早上我们得知,
在曼彻斯特的母亲病了
We heard this morning that
our mother’s ill up in Manchester.
今天早上我们得知,
在曼彻斯特的母亲病了
We heard this morning that
our mother’s ill up in Manchester.
她可能病得很严重
Apparently she’s been asking for us.
Might be dangerous.
她可能病得很严重
Apparently she’s been asking for us.
Might be dangerous.
我们可以请一晚的假吗?
明天早上我们就回来
Would you mind if we took a night off,
came back tomorrow, late?
我们可以请一晚的假吗?
明天早上我们就回来
我们可以请一晚的假吗?
明天早上我们就回来
你们都回去吗?
Both of you?
你们都回去吗?
Both of you?
我们都必须去
Well, it is touch and go, sir.
我们都必须去
Well, it is touch and go, sir.
多么不便啊
– Well, that’s bloody inconvenient.
– I appreciate that, sir.
多么不便啊
– Well, that’s bloody inconvenient.
– I appreciate that, sir.
我们会很感谢你,此外,
我们会准备一份冷盘和沙拉
– Well, that’s bloody inconvenient.
– I appreciate that, sir.
我们会很感谢你,此外,
我们会准备一份冷盘和沙拉
We could leave
a cold buffet and salad.
我们会很感谢你,此外,
我们会准备一份冷盘和沙拉
We could leave
a cold buffet and salad.
我想吃些热食,你们不能
明天再走吗?
We could leave
a cold buffet and salad.
我想吃些热食,你们不能
明天再走吗?
I wanted something hot.
Couldn’t you make it tomorrow?
我想吃些热食,你们不能
明天再走吗?
I wanted something hot.
Couldn’t you make it tomorrow?
我想可以
Well, I suppose we could, sir.
我想可以
Well, I suppose we could, sir.
-明天我们就可以安排好一切
-好的,我走了
It will give us time to get organised.
Well, I’m off.
-明天我们就可以安排好一切
-好的,我走了
It will give us time to get organised.
Well, I’m off.
我还有一件事情跟你说
It will give us time to get organised.
Well, I’m off.
我还有一件事情跟你说
There’s one other thing, sir,
before you go.
我还有一件事情跟你说
There’s one other thing, sir,
before you go.
什么?我的古龙水在哪里?
What is it?
Where’s my cologne?
什么?我的古龙水在哪里?
What is it?
Where’s my cologne?
-是关于维拉的事情
-她怎么了?
What is it?
Where’s my cologne?
-是关于维拉的事情
-她怎么了?
– It’s about Vera.
– What about her?
-是关于维拉的事情
-她怎么了?
– It’s about Vera.
– What about her?
是她穿的裙子问题,先生,
这让我很担心
Well, it’s her skirts, sir.
They rather worry me.
是她穿的裙子问题,先生,
这让我很担心
Well, it’s her skirts, sir.
They rather worry me.
你担心什么?
Her skirts?
What’s the matter with them?
你担心什么?
Her skirts?
What’s the matter with them?
你不觉得那有点短吗?先生
Well, might I suggest that
they’re a little short, sir?
你不觉得那有点短吗?先生
你不觉得那有点短吗?先生
有点短
A little short?
有点短
A little short?
我觉得是这样
I should say so.
我觉得是这样
I should say so.
你想要我怎么做?
她是你的妹妹,你自己去说

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!