无意冒犯 拉兹洛
No offense, Lazslo,
不过 这个应该可以调整吧
but this thing’s adjustable, right?
当然可以 这只是个样品
Yeah, sure. That’s just the prototype.
一根棍子 真酷
A stick. Cool.
这也是半成品吗
Still working on that too?
这不是简单的棍子
Not just a stick.
而是”体术激活创意大♥师♥棒”
A Gymnastic Launching
Innovative Spy Stick.
叫它”丝滑棒”
GLISS.
是”超高科技的名字听着很怪”棒吧
A super-high-tech, weird-sounding stick.
我也不清楚 听着确实很酷
I don’t know. I think it sounds cool.
让我给你们演示一下
Allow me to demonstrate.
你一定会喜欢这个的
You’re gonna love this.
很时髦呀
Stylish.
丝滑棒要和手环搭配使用
The GLISS and the bracelet work together.
拿着 来试试看
Here, give it a try.
这也太酷了
This is cool.
酷毙了
So cool.
如果你带着手环
If you’re wearing the bracelet,
丝滑棒就会自动回到你的手中
the GLISS will always come back to you.
真的吗
Really?
太棒了
Awesome.
谢谢你 拉兹洛
Thanks, Lazslo.
而且你用的越熟练 它的帮助就越大
It does more the more you use it too.
你还可以用这种键盘指套给它发消息
And you can send it messages from these Keypad Nails.
键盘指套
Keypad Nails?
戴上试试看
Give them a try.
嘿 芭比 注意查收
Hey, Barbie. Incoming.
这也太酷了
Cool.
要是能搭配触控界面一起用就好了
I wonder if it would work with synaptic interfacing.
这真是个好主意
That’s a great idea.
你简直是太棒了
You’re so amazing.
当然你们都很棒
You are all amazing.
谢谢夸奖
Thank you.
没错 很感谢你 拉兹洛
Yeah, thanks so much, Lazslo.
发自内心的
Seriously.
请等等
Wait.
还有更好的
There’s more.
酷毙了 对吧
Sweet, am I right?
他说的没错
He’s right.
真是太棒了
Amazing.
现在是你们的了 惊喜吧
They’re yours. Surprise!
什么? 我们的?
Ours? What?
不会吧
No way.
它们的车身都经过钛金属加固
These babies are loaded. Titanium-reinforced body.
搭载了全息屏幕影像 以及夜视挡风玻璃
Holographic view screen. Night-vision windshield.
能随意变换方向的闪光弹发射器
A sparkle-bomb launcher for a diversion
还有可供爱宠机器人乘坐的小型车
and a sidecar for your favorite tech bot.
说的就是我呀
That would be me.
没开玩笑吧 这真的是送给我们的吗
Okay. You’re serious. This is for us.
每位出色的特工都需要有一辆趁手的车
Every great secret agent needs a sweet ride.
这是护发头盔
They’re Hairdo Helmets.
它们不仅能保护你们的头部
Not only do these babies protect your head,
还能让你们发型不乱
they protect you from helmet hair.
老兄 虽然不知道你是怎么办到这一切的
Dude, I don’t know how you come up with all this,
但是我很喜欢
but I like it.
你们之前应该骑过车 对吗
You girls have ridden before, right?
当然啦
Of course.
我是专业的
I’m a pro.
和骑自行车差不多嘛
Just like riding a bike!
路上小心呐
Careful out there!
谢谢你 拉兹洛
Thanks, Lazslo!
虽然不想承认 但邓巴说得对
I hate to say it, but Dunbar was right.
当特工并不是想象中那么简单
Being a secret agent isn’t as easy as it looks.
对呀 眼睛困的快合上了
I know. Even my eyelashes are tired.
幸好”特工学校”没有课外作业
Good thing there’s no homework in secret-agent school.
特工学校!
Secret-agent school?
那真的存在吗
Does that actually exist?
要是真的 我一定会去加入
‘Cause I would totally go there.
我也是
Me too!
对吧
Right?
我是说 谁不想呢
I mean, who wouldn’t?
对呀 如果真的存在的话
You know, if there was such a thing.
不过肯定是假的啦
Which there absolutely isn’t.
没错 这是不可能的
No, there is not.
嘿 切尔茜 米拉
Hey, Chelsea, Mila,
在我们做热身的时候
would you guys mind grabbing our hoops
能帮忙从器材室拿一下呼啦圈吗
from the equipment room while we warm up?
没问题
Sure.
是我的错 我没有看到她们在身后
My bad. I did not see them behind us.
特工小队 准备出动
Spy Squad. It’s go time.
太棒了
Sweet.
我们上吧
Let’s roll.
她们人去哪了
Where’d they go?
特工小队正在前往
Spy Squad is en route.
很好
Good.
卫星监控刚刚检测到了一处安全缺口
Satellite surveillance has just detected a security breach
就在富豪格里芬·皮茨名下大楼的楼顶
inside the penthouse owned by billionaire Griffin Pitts.
正在获取大楼结构扫描图
Pulling up building schematics now.
你怎么确定闯入的就是我们要找的珠宝大盗
What makes you think our jewel thief is behind this break-in?
皮茨先生是世界上
Mr. Pitts is also one of the world’s
最大的艺术和宝石收藏家之一
biggest collectors of art and gems.
佩西会到现场与你们汇合
Percy will meet you on scene.
听着 特工们 我必须提醒你们 这是秘密行动
Now, agents, I must remind you. This is a covert operation.
不能触发任何警报 或留下痕迹
Don’t trigger any alarms and leave no trace.
记住你们所学的 我为你们感到骄傲
Remember your training and make me proud.
女士们 时间刚刚好
About time you ladies got here.
嘿 佩西
Hey, Percy.
哇 好喜欢这个护发头盔
Wow, love these Hairdo Helmets.
走吧 追捕犯人是我最喜欢的工作了
Come on, the chase is my favorite part of the job.
开始行动吧
Let’s do this.
开启隐身模式
Activate stealth mode.
大家小心行事
Proceed with caution.
没有强行闯入的痕迹
No signs of forced entry.
也许是警报故障
Maybe it was a false alarm.
正在访问安保系统
Accessing security system.
别白费心思了
Let me save you the trouble.
我已经拿到手了 你们来晚了
I’m up here and you’re too late.
如果这能让你们好受些 我想说打扮的还不错
But if it makes you feel any better, love the outfits.
只是没有珠宝的装饰真是太可惜了
Too bad you don’t have the jewels to go with them.
是没有 不过我们会拿到的
No, but we’re about to.
如果这已经是你最快的速度了
If that’s as fast as you can go,
我想你还是放弃的好
you might as well give up now.
佩西 你试试能不能关掉激光线
Percy, see if you can deactivate the lasers
让我们来对付她
while we take care of her.
马上行动
I’m on it.
特瑞莎 我来了
Teresa! Incoming!
我在这里
Here I come!
蕾妮 小心
Renee! Look out!
你确定不留下来帮助你的两位朋友吗
Sure you don’t wanna stop and wait for your little friends?
可恶 到底在哪里 在哪里呀
Hell! Where is it? Where is it?
噢 女士们
Oh, ladies.
抓好了
Catch.
噢 不要
Oh, no!
激光频率已定位 摧毁完成
Laser frequency located and terminated.
现在你跑不了了
You’re all mine now.
在那上面
Up there!
她怎么一下子不见了
How did we lose her?
在那里!
There!
来呀 快来抓我呀
Come on. Chase me already.
我们上

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!